My-library.info
Все категории

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - Гу Щу

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - Гу Щу. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого
Автор
Дата добавления:
9 май 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - Гу Щу

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - Гу Щу краткое содержание

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - Гу Щу - описание и краткое содержание, автор Гу Щу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сяо Бай с детства страдает от неизлечимой болезни. После встречи с таинственным незнакомцем, который пообещал его спасти, юноша пытается вспомнить, что же их связывает…
В далеком прошлом юный Сяо Бай живет в чужой стране во дворце императора, изучает медицину и расследует мистические происшествия. Однажды в страну прибывают чужеземцы с заморскими дарами. Взамен иностранный принц хочет жениться на принцессе и забрать ее с собой.
Снежной ночью она приходит к Сяо Баю и рассказывает историю о прошлом. Она продолжает навещать его, но вдруг Сяо Бай выясняет, что на самом деле принцесса прикована к постели и никак не может проснуться… Тогда кто же приходит к нему и что за недуг терзает душу девочки?

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого читать онлайн бесплатно

Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гу Щу
слюнки потекли. Хэ Лин протянула ему тарелку.

– Можешь взять один, но взамен расскажи мне о тени.

– Нечестно, – облизнулся он и закрыл глаза.

– Почему ты не хочешь мне рассказать?

– Я скажу тебе, только если ты сможешь расписать колокольчик, который видно в темноте!

Через какое-то время он снова открыл глаза.

– Задал ты мне задачку…

– Что, не сможешь?

– Смогу! Только мне нужно подготовиться, сегодня уже поздно. Получишь через неделю.

– Договорились!

После этого мальчик ловко взобрался на дерево и через какое-то время исчез.

«Так быстро… Не похоже на обычного ребенка», – подумала Хэ Лин.

Девочка развернулась и направилась обратно к дому. Взяв еще не раскрашенный колокольчик, она стала думать, как же нарисовать узор, который будет виден в темноте.

«И почему он захотел именно такой рисунок?»

Сколько бы она ни думала, ничего на ум не приходило.

Вечером отец вернулся из города, где купил ей новые кисти и краски. Хэ Лин открыла их и увидела все оттенки цветов, даже небесно-голубой, подобно которому она никогда не встречала. Возможно, даже с ними не получится нарисовать рисунок, который хотел мальчик. Хэ Лин пробовала и пробовала, но ей ничего не нравилось.

Потушив свет, она сложила руки за головой, наблюдая за размытым контуром луны, виднеющимся сквозь оконную бумагу. Веки потяжелели, и девочка прикрыла глаза.

Ей снилось, что она, обмакнув перо в серебряную краску, начала роспись. Точно, если использовать правильную краску, то наверняка можно нарисовать рисунок, который видно в темноте!

Ранним утром на следующий день, открыв дверь, Хэ Лин увидела небольшую корзинку с земляникой, светло-розовой от росы. Она подняла ее, и до ушей девочки донесся мальчишеский смех.

Нужно побыстрее дорисовать колокольчик.

Каждый последующий день девочка находила под дверью подарки: то пучок ароматных березовых веток, то камушки причудливой формы, а однажды она обнаружила под дверью соломенную шляпку, украшенную фиолетовой ипомеей [21].

Неделя пролетела как один миг, и вот настал день, когда отец вновь отправился в город продавать свои изделия. Хэ Лин, уже завершив работу над колокольчиком, ждала, пока за ним придет гость.

Как только она открыла окно, большая бабочка взмахнула крыльями и влетела в комнату. Хэ Лин пригляделась, и оказалось, что это та самая бабочка с золотой пыльцой на крыльях, о которой упоминал мальчишка! Он не врал! Такие бабочки действительно живут в лесу.

– Красивая? – раздался знакомый голос с дерева.

– Ее крылья – само искусство! – воскликнула девочка.

– Лови ее! Не дай ей улететь!

– Здесь она долго не проживет, ее место в лесу.

– Что же нам делать?

– Давай ее выпустим.

– Жалко, я только ее поймал…

– Не страшно. Я запомнила, как она выглядит, – сказала Хэ Лин. – Спасибо тебе, я впервые увидела такую красивую бабочку и когда-нибудь обязательно нарисую ее на колокольчике.

– Тогда… тогда ладно.

Хэ Лин достала приготовленный матерчатый мешочек и протянула его мальчику.

– Держи свой расписной колокольчик.

Рисунок был сделан всего в несколько мазков и изображал одну лишь сосновую шишку, но она словно источала лесной аромат, и казалось, будто белки скачут по ветвям. При встряхивании колокольчик приятно звенел, и это был именно тот звук, который хотелось услышать мальчику. Но действительно ли рисунок будет виден в темноте?

– Отдай его своей маме. Когда она будет поздно возвращаться домой, колокольчик осветит ей путь.

– Но у меня не… – сглотнул мальчик.

– Я не знаю, куда ушла моя мать, не знает и отец, и никто в деревне. Каждый раз, когда я заводила разговор о ней, они бледнели и умолкали, – рассказала Хэ Лин. – Если она все еще здесь, в этой деревне, я распишу для нее лучший колокольчик на свете и подарю ей… Думаю, она все еще жива и нашла счастье где-нибудь в незнакомом месте.

– Давай тогда и правда выпустим бабочку, – подумав, сказал мальчик. – Быть может, она полетит туда, где твоя мама.

Глава 7. Сосновая шишка

Хэ Лин передала мальчику бабочку, пойманную в углу комнаты.

– Ты свободна, лети-лети к маме Хэ Лин… – сказал мальчик и развел ладони.

Однако бабочка все еще сидела у него на руке и никуда не собиралась.

– Тогда лети домой, – скомандовала Хэ Лин.

Бабочка, словно опомнившись, внезапно вспорхнула и улетела. Маленькие крылышки сияли золотом, унося ее все дальше и дальше. Девочка молча смотрела в сторону, куда она направилась.

– Спасибо за колокольчик, – поблагодарил мальчишка и положил его обратно в мешочек.

– Постой, – остановила его Хэ Лин. – Разве мы не договорились, что ты расскажешь мне о тени?

– Не знаю, виден ли рисунок в темноте… Расскажу про тень, когда вернусь из леса.

– Обещаешь? – обеспокоенно взглянула на его Хэ Лин.

Мальчик поразмыслил немного, снял с шеи связку сосновых шишек и протянул ее девочке.

– В моей деревне одна шишка в связке соответствует одному дню. Вернусь, когда пересчитаешь все шишки.

После его ухода девочка каждый день расписывала колокольчики. Те, на которых были нарисованы бабочки, оказались настолько популярны, что их раскупили сразу же, как только привезли в город.

– Ты сможешь нарисовать еще бабочек на колокольчиках? Они всем так понравились, – поделился с Хэ Лин ее отец.

– Тогда можно мне сходить в лес посмотреть на них? Я смогу нарисовать новые узоры, только увидев разные виды.

– Исключено, – неожиданно отрезал мужчина.

– Но почему?

– Потому что. Если не сможешь нарисовать, значит, не сможешь. – С этими словами он вышел из дома и направился в горы за дровами.

Хэ Лин не понимала, почему ее обычно добродушный отец вел себя как совершенно незнакомый человек, стоило ей выразить желание выйти куда-нибудь. Она не могла перестать думать о мальчике из деревни Сунго.

«Когда же он вновь придет?»

* * *

Хэ Лин, отсчитав последнюю шишку, подумала, что мальчик, скорее всего, больше не явится и так и не расскажет ей о тени.

Однако внезапно кто-то постучался.

– Хэ Лин, Хэ Лин…

Девочка распахнула окно и увидела на дереве долгожданного гостя.

– Ты все-таки пришел!

– Давно не виделись! Ты можешь выйти?

Она в ответ лишь покачала головой.

– Я побывал в самой дальней части леса и только-только вернулся в деревню.

– Правда?

– Ага! Хэ Лин, ты просто волшебница! Твой рисунок на колокольчике и правда светится в темноте! Но как у тебя получилось?

– Это мой секрет.

– Прошу расскажи мне, я никому не разболтаю.

Мальчик, сгорая от любопытства, спрыгнул с ветки.

– Ну что ж… – Хэ Лин сложила руки лодочкой и что-то прошептала ему на ухо.

– Ах, вот, значит, как! Рисунок сделан краской, наполненной лунным светом. Ничего удивительного тогда, что он становится серебристо-белым в темноте.

– Днем и в дождливую погоду луну не видно, поэтому колокольчик я могла расписывать только в ясную ночь. На рисунок ушла неделя.

– Он мне здорово помог в дороге.

– Расскажи мне про тень.

Услышав это, мальчик смутился.

– Тень живет в лесу? Она однажды мне приснилась.

Мальчик кивнул.

– Можешь ли ты взять меня в лес, чтобы найти ее?

– Разве тебе можно выходить?

– Мне кажется, тень хочет мне что-то сказать, и к тому же я сделала для тебя колокольчик, который ты хотел.

– Ну-у-у… тогда ладно, но я не обещаю,


Гу Щу читать все книги автора по порядку

Гу Щу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого отзывы

Отзывы читателей о книге Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Тени прошлого, автор: Гу Щу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.