My-library.info
Все категории

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный Ветер. Части 1, 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 краткое содержание

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 - описание и краткое содержание, автор Илья Цибиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Земля. Год 2013. Почти вся живая часть планеты погибла в результате атомной войны. Во время одного из взрывов произошла термоядерная реакция. Следствием катастрофы стала не только полная мутация всего живого на поверхности Земли, коренные изменения коснулись и самой планеты. Теперь она состояла из двух параллельных миров, но для человечества это уже не имело никакого значения, так как оба новых мира были почти полностью мертвы…

Прошла почти тысяча лет, и, о чудо, сказочные создания, о существовании которых люди почти ничего не знали, с помощью чародейства и волшебства смогли оживить два параллельных мира, и Земля снова вдохнула несколько глотков свежего воздуха. Правда, название она теперь носила иное, да и людей здесь больше не было, от них остались только следы.

Волшебный Ветер. Части 1, 2 читать онлайн бесплатно

Волшебный Ветер. Части 1, 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Цибиков

Тут же сбежались все остальные солдаты, а также Земилиус с Мунном. Рональд приблизился к Ниакару. Последний подумал, что сейчас ему будет не сладко. Он уже даже корил себя за происшедшее, и думал, что лучше бы он этого не делал, а то теперь у него и его друзей могут быть неприятности.

— Ух ты! За что это ты его так? — спросил Рональд.

— Он меня оскорбил, и я не намерен был это терпеть! — решительно ответил Ниакар.

— А, понятно! Опять он. У него так со всеми. Не волнуйся, тебя никто не упрекает. Это еще тот выскочка!

Старик с пониманием похлопал Ниакара по плечу.

— Как вы его терпите? — удивился Ниакар, все еще не веря, что все вроде бы в порядке.

— Да как, как. Легко! Так и терпим. Он тут всех уже в конец достал! У него дружки в нашем селении. Здоровые, не то что он. Лучше ты больше к нему не лезь, а то можешь однажды не вернуться после прогулки по нашему селению!

Рональд говорил серьезно, было видно, что его слова чистая правда. Крестьянин и сам теперь понял, почему дохляк так смело на него напирал. Ну да ладно. Ниакар не здешний, возможно, ему все и так сойдет с рук.

— И не таких видали, — промычал Мунн и махнул рукой. — Подумаешь тоже мне.

— Не волнуйся, все будет нормально, — подхватил Ториор.

— А зачем он тут, с вами? — спросил Ниакар у командующего патрулем.

— Репутацию зарабатывает! — ответил Рональд. — Хочет быть похожим на приличного. Он с нами недавно. Мы все тут втроем еле его терпим, но сделать ничего не можем. Калеками быть не очень-то хочется!

Старик вздохнул и что-то бурча себе под нос, подошел к лежащему на земле. Он снял с пояса флягу с элем и залил его в рот потерявшему сознание эльфу. Тот зашевелился. Немного очухавшись, он вскочил на ноги. Из носа двумя тонкими струйками лилась кровь. Солдат грубо оттолкнул Рональда в сторону, тот попятился, споткнулся и шлепнулся на камни. Потом побитый направился прямо на Ниакара.

— Мы еще встретимся! — пригрозил он и быстрым шагом побежал вниз по лестнице. Вскоре его фигура уже исчезла вдали, так как лестница вдоль склона горы постоянно уходила в сторону.

Рональд подошел к Ниакару и пожал плечами.

— Вот так, — тихо проговорил старичок.

Затем все снова продолжили спуск. День был в самом разгаре.

Становилось теплее. Мир вокруг продолжал расцветать. Листья некоторых кустарников, которые путники видели по бокам от себя, уже распускались, украшая окружающую природу. Шесть теней медленно скользили вдоль горы по ступенькам древней, как мир, лестницы, которой за время своего существования пришлось, наверное, не мало повидать. С силуэтами эльфов и лорфов были еще две тени, принадлежащие лошади и бежавшей недалеко впереди собаке.

Через час путники уже были внизу. Впереди они увидели деревню.

Рональд сказал, что это их поселение под названием «Верхний Джагр».

Скоро они уже шагали по самой деревне. Вокруг было много эльфов, которые спешили по своим делам и мало кто обращал внимание на незнакомых им путешественников. Лишь изредка на трех неизвестных с любопытством поглядывали дотошные старички и старушки, которым было нечего больше делать, кроме как смотреть со своих лавочек и крылец на прохожих.

— Герман живет на краю поселения, в военном лагере, — сказал Рональд. Он там тренирует молодых перспективных бойцов. Сейчас мы идем туда к нему. Его школа не относится к нашему поселению, но так как он помог нам с подготовкой, мы помогли ему расположить здесь свои здания. Он считает, что для тренировок эта местность самая подходящая.

— Надеюсь, он не очень занят и примет гостей, — проговорил Мунн.

— А вы к нам надолго? — спросил Рональд.

— Да, наверное, мы здесь останемся на несколько дней. Хотя может и нет. Мы здесь не просто так!

— Что ж, добро пожаловать!

Рональд явно гордился своей деревней, это было видно по его лицу.

Земилиус попрежнему молчал. На него, по-видимому, нахлынули воспоминания, и он был не в настроении. Ниакар шел позади всех, он вел лошадь.

Неожиданно, к нему подошел Леон Ронсонт и произнес:

— Неплохо ты его отделал!

— Да уж, он сам напросился.

— Слушай, Ниакар, извини, что я так с тобой нелюбезно говорил тогда, когда ты подошел ко мне. — На лице Леона появилось выражение искренности только что сказанного. — Я не любитель разговоров с незнакомыми «лорфами», понимаешь? Ты ведь знаешь, мы эльфы хоть и относимся к вашему народу нормально, но все равно отношения между нами редко когда складываются в положительном направлении.

Ниакар почесал в затылке. В его мире не было никаких разногласий между эльфами и лорфами никогда не было. Но в Туртаме все видимо было по иному.

— Да, все в порядке! — сказал Ниакар. — Я понимаю.

Злость Ниакара почти сразу прошла, и он был готов продолжить разговор.

— А зачем вам к Герману Нескайро? — спросил Леон.

— Ведь Герман учит военному ремеслу? — начал Ниакар (Леон кивнул). — Мы идем учиться воевать.

— Да!? — протянул Ронсонт, и на лице его появилось резкое выражение зависти. Видимо эльф этот был еще очень молод, поэтому совершенно не умел скрывать собственные чувства и эмоции.

— Это удивляет? — поинтересовался Ниакар.

— Да нет. Просто у Германа Нескайро обучаются только самые одаренные воины, но если с вами брат Германа, то не удивляет.

После этого пришествия, разговор вновь не пошел. Ниакар понял, что юноша ему завидует, что его мечта обучаться у такого учителя, как Герман Нескайро. Он не знал, хороший ли это учитель, да и вообще, кто он такой, но смекнул, что брат Мунна довольно уважаемая и известная личность. Во всяком случае, среди военных.

— Ну вот, мы и прибыли! — проговорил Рональд, показывая на двухэтажный дом указательным пальцем правой руки. — Здесь живет и работает Герман Нескайро. Зайдите внутрь скажите, кто вы. Потом спросите его. Вам там все покажут и расскажут.

— Хорошо! — сказал Мунн с ноткой нетерпения в голосе, он хотел отвязаться от патрульных и скорей увидеть своего братца.

— Ну тогда, если мы вам больше не нужны, — пожал плечами Рональд. — Мы пойдем нести дежурство дальше.

Путники поблагодарили трех патрульных солдат, и Мунн повел их в большой дом, где по словам Рональда последние время жил и работал его брат.

— Эй, ребята! — окликнул Рональд. — Завтра вечером мы с Леоном и Орсом собирались у меня в карты перекинуться, если хотите, милости просим к нам! Познакомимся поближе, попьем хорошего эля, поговорим о том о сем! Ну как?

— Я лично не против, — ответил Мунн. — Но боюсь, что не смогу.

А как к вам добраться, если вдруг появится часок другой свободного времени?


Илья Цибиков читать все книги автора по порядку

Илья Цибиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный Ветер. Части 1, 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный Ветер. Части 1, 2, автор: Илья Цибиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.