My-library.info
Все категории

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный Ветер. Части 1, 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
158
Читать онлайн
Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 краткое содержание

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 - описание и краткое содержание, автор Илья Цибиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Земля. Год 2013. Почти вся живая часть планеты погибла в результате атомной войны. Во время одного из взрывов произошла термоядерная реакция. Следствием катастрофы стала не только полная мутация всего живого на поверхности Земли, коренные изменения коснулись и самой планеты. Теперь она состояла из двух параллельных миров, но для человечества это уже не имело никакого значения, так как оба новых мира были почти полностью мертвы…

Прошла почти тысяча лет, и, о чудо, сказочные создания, о существовании которых люди почти ничего не знали, с помощью чародейства и волшебства смогли оживить два параллельных мира, и Земля снова вдохнула несколько глотков свежего воздуха. Правда, название она теперь носила иное, да и людей здесь больше не было, от них остались только следы.

Волшебный Ветер. Части 1, 2 читать онлайн бесплатно

Волшебный Ветер. Части 1, 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Цибиков

— Тронут, очень рад! — довольно прожурчал Мунн. — А где сейчас мой брат? Я не видел его очень давно. Он по-прежнему проживает в окрестных лесах Кененгра?

— Нет, — ответил Рональд. — Знаете ли, наше селение образовано совсем недавно. Здесь золотые рудники. У нас не хватало военной подготовки, и мы обратились к вашему брату за помощью в организации учений. Он согласился. Герман Нескайро помог обучить наших воинов.

Сейчас он живет в нашем селении.

— Так-так так! Интересно.

— Вы хотите, чтобы мы проводили вас до места жительства Германа?

— Да, несомненно! Если вы так и сделаете, то окажете нам неоценимую услугу и поубавите нам проблем.

— Хорошо! Будем очень рады помочь.

Земилиус и Ниакар к тому времени уже были разбужены, и слушали разговор двух соотечественников.

— Когда отправляемся? — спросил Рональд.

— Да хоть сейчас! — ответил Мунн. — Кстати познакомьтесь — это мои друзья: Земилиус и Ниакар. Мы путешествуем вместе.

— Очень рад! Очень, очень! — изучая новых знакомых взглядом, сказал Рональд.

— Простите, вы ведь лорфы?

— Да, мы не из Туртама, — кивнул Земилиус.

Рональд встряхнул головой.

— Как это, не из Туртама? А откуда?

Мунн поспешил вставить свое слово, дабы избежать непонимания.

— Вам послышалось, Рональд. Они говорят мы обыкновенные существа из Туртама.

— Да? Странно как-то говорят. Из Туртама.

— Ну конечно. А откуда еще, из космоса что ли?

— Ну, тогда мне очень приятно! Очень, очень.

— Кстати, а как вы догадались, Рональд, что они лорфы?

— Это просто. Я всегда определяю по бородкам и прическам. Но, не думайте, мы ничего против лорфов не имеем. Мы военные. А у эльфов с лорфами союз.

Рональду на вид было лет шестьдесят пять, а то и побольше. Это был суховатый, бодренький старичок, с вытянутым лицом и добродушными голубыми глазами. Одет он был в изношенную кожаную безрукавку, под которой был ярко зеленый свитер с большим воротником, что доставал до полуоткрытых красных ушей. Он был снабжен также белой шапкой, которая посерела то ли от пыли, то ли от дыма, то ли и от того и от другого вместе. Кроме того, на него были надеты штаны и вязанные из кожи сапоги. Остальные его напарники ничем не выделялись. Они были молоды и почему-то все время молчали.

— Мы готовы, можно отправляться, — сказал Мунн, когда все вещи были связаны и погружены на лошадей.

Мунна закинули на лошадь, его нога не только не перестала болеть, но и распухла. Двинулись в путь. Пошли влево вдоль хребта, Рональд сказал, что там есть продольный спуск.

— А вы где так ногу повредили? — поинтересовался любопытный Рональд.

— Да долго рассказывать, — отмахнулся старик-маг.

— Ничего, путь не ближний, расскажите, как все было. Я вас прошу.

— Хорошо, — вздохнул Мунн. — Расскажу.

«Вот нахальный старичок, — подумал Земилиус, — все ему скажи, да расскажи!»

— Я весь во внимании! Рассказывайте скорее!

И Мунн по порядку изложил своему новому товарищу, как ему поранили ногу, и как они с друзьями потом победили его обидчиков.

Когда Мунн закончил свой рассказ, у его собеседника на лице выразилось сильнейшее изумление.

— Вы, втроем, простые крестьяне и этих ергисов!? — пробормотал он себе под нос.

— А, кстати, вы тут что делаете? — вдруг спросил Мунн.

— Как это что!? Военный приказ, мы солдаты! У нас задание! — гордо ответил Рональд. — Вот.

— А какое, если не секрет?

— Да нет, не секрет, — гордость в его голосе старика поутихла.

— Мы патруль.

У Мунна чуть не выскочил смешок. Патруль! Он-то думал что-нибудь получше. Посолиднее. Он-то знал, что служить в патруле маленькой деревеньки золотоискателей — это уж точно не честь. Туда списывали негодных воинов, которых не брали на охрану городов и крепостей, а посылали охранять ничтожные деревеньки.

Так они шли час или чуть больше. Затем эльфы из патруля указали своим новым знакомым на спуск с горы. Это была вырубленная в камне лестница, ведущая вниз вдоль горы. Рональд сказал, что лестница приведет их прямо к селению. Путники отправились вниз.

Во время спуска Земилиус все время молчал и не отвечал на попытки Ниакара завести разговор. Мунн болтал с Рональдом. Тогда Ниакар решил завести разговор с кем-нибудь из эльфов. Он подошел к одному, который шел сзади всех и думал о чем-то своем. В отличие от своих друзей он был очень молод, даже юн. Ясно было, что если он уже в патруле, то наверняка пойдет подальше, чем его нынешний командир Рональд. Он, хоть и не выглядел особенно крепким, был не такой, как все. У него были сильные руки и мужественное лицо. Ниакар подошел к нему и протянул свою руку.

— Ниакар Гомель, — сказал он.

— Леон, — проговорил юный эльф, — Леон Ронсонт.

— Очень приятно. Я первый раз в этом… в этих местах!

— Понятно, ну как тебе тут?

У Ниакара внутри дрогнуло, когда его собеседник резко перешел на «ты». «Может здесь так принято, — подумал он. — Странно». Ниакар не любил, когда его не уважали. Будь дело в его селении, из-за такой мелочи он мог бы и драку развязать. Такое бывало не редко. Но сейчас в Туртаме, он знал, что чужой и сдержался.

— Да ничего, — проговорил он, с угрожающей ноткой в голосе.

Наступила длительная пауза. Разговор не шел. Наконец Ниакар прервал ее вопросом.

— А как называются эти горы?

— Эти-то? Все — это горы Надежды. А то место, где мы сейчас — Кряж Надежды.

— Интересное название.

— Да чего уж тут интересного? — почти шепотом пробурчал Ронсонт.

Ниакар начинал понимать, что молодого эльфа, он совершенно не интересует, и пошел к Земилиусу. Неожиданно к нему подошел один из патрульных и тихо проговорил:

— Не разговаривай с ним. Он идиот! Будешь с ним болтать, тоже козлом станешь. Ха-ха-ха, если до этого им не был! — бросил солдат, сверля Ниакара взглядом. — Старый осел.

Ниакар чуть не взорвался от злости. Его, мужика-крестьянина в летах, много чего повидавшего за свой век, и какой-то забракованный солдатик лет тридцати. Этого он точно так не оставит.

— Чего? — протянул Ниакар, волосы на его голове медленно поднимались, глаза наливались кровью, как у разъяренного быка.

— Тебе что, дедуля, гузно скипидаром смазали, чего ты такой красный…

Он не успел договорить, потому что железный кулак сурового крестьянина уже поднялся в воздух и подобно булыжнику въехал ему в рожу, причем в самый нос. Наглый эльф отлетел на сажень от лестницы и врезался в здоровенный ствол сосны, выросший на небольшой площадки, где вместо камня был земляной грунт. Он издал протяжный звук, похожий на бессильный вой, который издает уже побежденный зверь. Глаза его закатились, и он медленно съехал вдоль ствола могучего дерева, без движения распластавшись на траве.


Илья Цибиков читать все книги автора по порядку

Илья Цибиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный Ветер. Части 1, 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный Ветер. Части 1, 2, автор: Илья Цибиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.