My-library.info
Все категории

Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пираты. Книга 3. Остров Моаи
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 август 2018
Количество просмотров:
309
Читать онлайн
Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи

Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи краткое содержание

Игорь Пронин - Пираты. Книга 3. Остров Моаи - описание и краткое содержание, автор Игорь Пронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После множества приключений, фрегат «Ла Навидад» и его команда оказываются в конце восемнадцатого столетия, эпохи свершения последних великих географических открытий. Но путь во времени и пространстве еще не окончен, опасный рейд продолжается. Клод Дюпон, охотник, пират и искатель приключений, охвачен жаждой знания: кто такие Прозрачные? В чем их цель, и что за чудовище прячут они на затерянном в самом сердце Тихого океана крошечном островке? Капитану Кристин Ван Дер Вельде и ее товарищам предстоит снова вступить в бой за право называть себя свободными людьми. На острове Моаи их ждет встреча с Джеймсом Куком, женщиной из будущего по имени Ева и, наконец, страшной правдой. Но, кроме встреч, будут и расставания.

Пираты. Книга 3. Остров Моаи читать онлайн бесплатно

Пираты. Книга 3. Остров Моаи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Пронин

Я все разглядывал бабочку. Почему именно это насекомое выбрал неизвестный мастер? Богомола с его способностью раствориться среди ветвей и впрямь можно признать символом невидимости. Но бабочка? Или это как-то связано с ее двойной жизнью — сперва гусеницей, потом бабочкой? Пока я думал, Роб поднялся и вдруг вырвал фигурку из моих рук.

— Какого дьявола?

— Я думаю, ей лучше быть у нас!

Он спрятал бабочку в карман. Я только присвистнул — вот значит как! Пока идет бой, мы все вместе, а теперь у них свое хозяйство, а у меня свое? Я посмотрел на Кристин, она отвернулась.

— Ладно, мадмуазель, тогда лучше и вот этому предмету быть у вас! — Я сунул ей в карман фигурку богомола. Целее будет, в конце концов, неугомонная Кристин. По мне, так лучше бы носила не снимая. — Басим о ней не знает.

А Басим тут же напомнил о себе громким криком: он никак не мог отыскать нас в дыму от наших обугленных бортов и заметно нервничал. Когда мы подошли к штурвалу, араб тряс пистолетом перед лицом нашего плотника, вставшего к штурвалу.

— Капитан, сделайте с ним что-нибудь! — попросил Бен. — Я всего-то сказал, что здесь не он решает, каким курсом идти!

— Возьмите вашего дельфина! — Кристин покорно сняла с шеи фигурку и отдала Басиму. — Я понятия не имею, как выглядит и где находится остров, к которому мы идем. Ведите вы.

— Верно! — Араб обвел нас недобрым взглядом и вернул дельфина себе на шею. — Только это не все! Где невидимка, Дюпон?

— Или за бортом, или прячется где-нибудь на корабле. Я не смог… — Я еще не договорил, а уже прикусил язык. Как я мог забыть? У чертова араба есть предмет, позволяющий находить другие фигурки! Осталось только развести руками и поклониться, как воспитанному человеку. — Так уж вышло, Басим.

— Мне совершенно не нравится, как оно вышло! — Басим будто случайно сделал шаг в сторону и вдруг схватил за руку Джона. — А у тебя, мальчик, что за зверек завелся? Мне не нужно пользоваться предметом, я по твоим глазам все вижу!

— Оставь меня! — Джон попытался вырваться.

— Ну уж нет! — Араб схватил его за воротник и рванул.

А потом, прежде чем кто-либо из нас успел вмешаться, Джон вдруг как-то перехватил руку Басима, крутнулся на месте сам, и араб, на голову его выше и раза в полтора тяжелее, отлетел к борту. Только сапоги мелькнули в воздухе — и вот уже Басим корчится на палубе, силясь понять, что произошло.

— Знатная вещица! — с уважением протянул Роберт, в котором проснулся лондонский кокни-воришка. — Давай меняться, брат?

— Никто не будет меняться! — Басим, покачиваясь, встал и направил на Джона пистолет. — Думаю, ты не настолько успел сжиться с предметом, чтобы суметь уклониться от пули.

— Не делай глупостей, Басим! — Я направил на него оружие. — Ты успеешь выстрелить только один раз!

— Да, но в этот один раз я не промахнусь! — Палец араба дрожал на спусковом крючке. — А вам меня не убить!

— С тобой только трое этих длинноухих. — Кристин была удивительно спокойна. — Они быстро умрут. Раньше, чем ты сумеешь прийти в себя — мы ведь знаем, ты воскресаешь не мгновенно. За это время лишим тебя всех предметов.

Басим, скаля зубы, посмотрел на меня.

— Так вот какова твоя дружба, Дюпон?

— Я пытаюсь спасти тебе жизнь! — В значительной степени это так и было. Мне нужен был живой Басим, чтобы добраться до острова Моаи. — Давай не ссориться. Возникли непредвиденные обстоятельства. Теперь мы на одном корабле, и лучше оставить все как есть.

— Хочешь попасть к Ледяному Шайтану… — тихо сказал он, опуская пистолет. — Хорошо, я поверю тебе еще раз. Последний. Бабочку, как я понимаю, мне тоже не отдадут — пусть так. Но верни мне моржа.

— Нет! — Я рассудил, что араб не в том положении, чтобы торговаться. — За моржа ты получил свою карту. А фигурку я верну, когда ты поможешь «Ла Навидад» и команде уйти в их время.

— Да, я думаю, я это могу, — кивнул Басим. — Ведь где-то у вас есть Ключ, верно? Я не вижу его, но чувствую присутствие… Я уже испытывал подобное. Но если ваш Ключ прошел не только через северный остров, но и через Храм тамплиеров, то он может представлять значительную ценность. Запомни это, Дюпон. А пока я хотел бы отдохнуть. Где мы можем расположиться?

— На баке, — не слишком вежливо кивнула в сторону носа Кристин. — Помещения понадобятся мне для раненых, а погода неплоха. Сколько нам идти до острова?

— Не так долго, капитан Кристин Ван Дер Вельде! — буркнул араб через плечо и, кивнув своим последним слугам, отошел.

— Лучше бы их в трюм загнать! — Джон, все еще потрясенный своей новой способностью, разглядывал руки.

— Вот еще не хватало! — Кристин даже глаза закатила. — Чтобы он знал, сколько тут золота? Я уже не говорю о пороховом погребе. Что у тебя за фигурка?

— Вот! — Джон показал всем серебристого хищника. — Кажется, это леопард. Но я не уверен.

Никто из нас не видел леопарда. Но и я, и Кристин могли подтвердить, что на пуму зверь не похож.

— Знатная вещица… — завистливо повторил Роберт. — А я с этой бабочкой чуть от своих пулю не получил!

— Так иди и учись ею управлять! — строго приказала Кристин. — Потом, конечно, — когда закончим с приборкой и похоронами… Что ж, сперва покидайте за борт чужих! А мне придется помогать боцману штопать уцелевших. Давай посмотрю руку, Бен!

Как-то само собой получилось, что я остался у штурвала. Не считаю себя настолько хорошим моряком, чтобы уверенно держать курс, но сейчас этого и не требовалось. Нас снова вел дельфин. Ветер и море опять стали нашими лучшими друзьями.

Глава пятая

Клан Кон-Тики

Я стоял на мостике, пока команда не закончила приборку. Меня никто не подменял, меня никто не звал помочь — что ж, я и не возражал. Не то чтобы я ленив… О буканьере сказать такое смешно, мы живем не в домах и в качестве прислуги лишь иногда имеем пленных, которые больше думают не о том, чтобы тебе угодить, а как бы придушить. К приготовлению еды таких вообще подпускать нельзя. Мы привыкли заботиться о себе сами. Но если капитан корабля считает, что я больше не член команды… Вот дьявол, я же сам ей так сказал! Хорошо, в любом случае я не имел отношения к происходящему. Непонятно только, почему именно я вел корабль. Хотя — тоже не я, корабль вел дельфин, повинуясь чувствам и желаниям Басима.

Все было как обычно. Сперва покидали за борт тела врагов, потом справили недолгую тризну по своим. Кристин выдала команде рома, и пираты, чуть повеселев, занялись починкой. До того, чтобы всерьез привести «Ла Навидад» в порядок, дело, конечно, не дошло — слишком мало матросов осталось в живых, а на ногах и того меньше. Басим вместе со своими длинноухими отдыхал на баке, ни во что не вмешиваясь. Наконец, когда солнце уже склонялось к горизонту, ко мне подошел Джон.


Игорь Пронин читать все книги автора по порядку

Игорь Пронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пираты. Книга 3. Остров Моаи отзывы

Отзывы читателей о книге Пираты. Книга 3. Остров Моаи, автор: Игорь Пронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.