My-library.info
Все категории

Таня Брайт - Любить по-фпанцузски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Таня Брайт - Любить по-фпанцузски. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любить по-фпанцузски
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
144
Читать онлайн
Таня Брайт - Любить по-фпанцузски

Таня Брайт - Любить по-фпанцузски краткое содержание

Таня Брайт - Любить по-фпанцузски - описание и краткое содержание, автор Таня Брайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прошло восемнадцать лет, и вот совсем уже скоро должно исполниться древнее пророчество, и дочка Алекс и Валентина может стать самым сильным оборотнем в ордене и изменить ход истории. Родители пытаются уберечь ее от судьбы, но девушка, к несчастью, больше всего на свете хочет стать похожей на свою семью! Как можно спасти ту, которая не является собой? И что вообще можно сделать, если самый близкий человек на самом деле чужой? Борьба за место Хранителя ордена начинается…

Любить по-фпанцузски читать онлайн бесплатно

Любить по-фпанцузски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Брайт

— Прошу прощения за то, что заставил ждать такую красивую девушку. — в шоколадных глазах сверкала самонадеянность.

— Спасибо за комплимент, а вот насчет прощения я подумаю, — я не хотела сдаваться без боя.

— Ладно хватит дуться! Лучше посмотри, что пишут в газетах на первой полосе. Я успел захватить газету по дороге к тебе. — Пьер воодушевленный новостью протянул мне газету.

— И что же такого сенсационного случилось? — мой голос выдавал раздражение. Я начала жалеть, что вообще пришла сюда.

— У нас в Париже объявился оборотень!

После слов парня я практически вырвала газету у него из рук. Оборотень?! Но как такое возможно. Газетная заметка гласила, что сегодня ночью было совершено нападение в парке на молодого человека. У жертвы оказалось прокусано плечо, а по щеке и шее идут следы волчьих клыков. Со слов самого потерпевшего на него напала симпатичная девушка, превратившаяся в волчицу. Далее журналист писал, что состояние потерпевшего в норме, и хотя он был в сильном алкогольном опьянении, в его слова невозможно не поверить, потому что улики на лицо. Рядом со статьей пестрела фотография страшного клыкастого оборотня, воющего на луну.

— Бред какой-то! Очередная газетная утка. — я протянула газету обратно Пьеру. — Как ты можешь верить в такое? — я попыталась скрыть то, что статья сильно взволновала меня.

— А ты что не веришь в сверхъестественное? — он вопросительно поднял брови.

— А ты, как я вижу, веришь во всякий бред: переселение душ, оборотни! — парировала я. Как же тяжело оставаться невозмутимой, когда внутри все переворачивается. Кто такая эта девушка, которая совершила такой безответственный поступок? Если уж охотишься, доводи свое дело до конца и не оставляй следов.

— И вампиров, — Пьер усмехнулся.

— Целый набор! — я фыркнула. — И явно выраженное психическое расстройство.

— Хочешь докажу что я прав?

— Как?

— Тут неподалеку есть заброшенный замок. — начал парень. — Так вот там обитают живые мертвецы. Если тебе не слабо, и если ты не последняя трусиха, то можем съездить туда. Увидишь все собственными глазами.

— Мне слабо? Еще чего! — смело заявила я и протянула руку. — По рукам! Поехали.

— Нет, так дело не пойдет! — Пьер ударил по моей руке. — Или ты думаешь, что вампиры специально для тебя устроят представление днем? Встретимся вечером в девять часов. Как раз к полночи доберемся до места.

— Так поздно? — протянула я.

— Если боишься, можешь не приходить. — на лице парня читалось явное разочарование. — Ничего большего я и не ожидал. Хотя ты показалась мне смелой.

— Я приду! Жди меня недалеко от моего дома, чтобы дядя не увидел тебя, а я постараюсь незаметно выскользнуть. — я отрезала себе все пути назад. Почему-то не захотелось давать повода Пьеру подшучивать надо мной. Пришлось задвинуть чувство самосохранения куда подальше. Совершать безумные поступки мне не впервой.

— Напомни адрес. — парень откинул челку набок, но она опять непослушно заняла свое место. Такое милое движение вызвало у меня улыбку. — Я часто путаюсь в городе и запоминание улиц дается с трудом.

Я назвала адрес, не упустив момент поиздеваться над ним. Как можно всю жизнь прожить в таком прекрасном городе и путаться в его улицах?

— Пойдем в кафе? — я не хотела больше говорить об оборотнях и сверхъестественном. — И ты, если помнишь, обещал нарисовать мой портрет. Я с нетерпением этого жду!

— Как скажете, красавица! Ваш покорный слуга всегда к вашим услугам. — Пьер сделал голос серьезным.

— Откуда ты набрался таких высокопарных фраз? — я засмеялась, потому что сердится на него оказалось выше моих сил.

— Из старых фильмов про вампиров! — парень провел рукой по моим волосам, и откинув их назад, поцеловал в щеку.

Глава 8

Мариса, удобно устроившись на диванчике в гостиной, читала книгу. Ее утомила длительная прогулка с Пьером, и ноги требовали отдыха. Девушка держала томик Шекспира, где на открытой странице описывалась смерть Ромео и Джульетты. События последних дней беспокоили Марису, и она решила напомнить себе, к чему приводит любовь. Но у нее ничего не получалось. То ли обстановка была слишком романтичной, — за окном догорал закат, а дрова весело потрескивали в камине, — то ли цепкие корни любви успели врасти в душу, но по щекам девушки катились слезы в первый раз, хотя она и знала бессмертное произведение практически наизусть.

Входная дверь хлопнула, и появился Макс собственной персоной.

— Где ты болтался все это время? — Мариса оторвала взгляд от печатных строк и оглядела парня с ног до головы. На Максе были одеты стильные джинсы известной марки и белый свитер с горлом. На губах парня застыла самодовольная улыбка. «Подлецу все к лицу!», — известная поговорка пришлась на ум девушки как нельзя кстати, и Мариса отметила про себя, что белый цвет очень идет Максу.

— Где я был — там меня уже нет! — парень кинул ключи на полку.

— Ответ в твоем репертуаре, — Мариса скорчила недовольную мину. — Ты вообще знаешь, что происходит кругом? Или постоянно занят только своими проблемами?

— Что такое случилось и зацепило мою дорогую племянницу? — Макс плюхнулся на диван, и девушка подскочила.

— Осторожнее нельзя? — тон Марисы не предвещал ничего хорошего. Она подогнула ноги, стараясь убрать их как можно дальше от Макса, который обожал щекотать племянницу. — Вот почитай статью, и узнаешь, что произошло. — девушка взяла со столика газету.

— На Францию напали зеленые человечки? — парень закусил губу, чтобы не засмеяться, и шутливо поднял брови.

— У кого-то сегодня слишком игривое настроение! — Мариса отдернула руку с газетой в то время, как Макс тянулся к ней. — Отнесись, пожалуйста, к этому серьезно! — девушка нахмурилась.

— Хорошо, давай сюда свою сенсацию.

Мариса отдала газету, и Макс принялся читать статью. Поначалу шутливое выражение лица сменилось серьезным, а затем озабоченным. В конце парень присвистнул.

— Ты теперь понимаешь значимость случившегося? Макс, ты должен немедленно ехать в больницу. — Мариса переместилась поближе к парню.

— Все же я не думаю, что это правда! — Макс взъерошил светлые волосы. — Таких статей хоть пруд пруди!

— Но разобраться все равно не мешает! Ты можешь не верить во все это, но вдруг оборотень, совершивший нападение из Черной розы? И вообще, если потерпевший укушен, то в скором времени он начнет превращаться, если уже не превратился. — девушка настойчиво потрясла Максимилиана за плечо. — Макс, ты меня слышишь?


Таня Брайт читать все книги автора по порядку

Таня Брайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любить по-фпанцузски отзывы

Отзывы читателей о книге Любить по-фпанцузски, автор: Таня Брайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.