My-library.info
Все категории

Оксана Панкеева - Рассмешить богов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Оксана Панкеева - Рассмешить богов. Жанр: Фэнтези издательство Армада, Альфа-книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рассмешить богов
Издательство:
Армада, Альфа-книга
ISBN:
5-93556-706-7
Год:
2006
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
344
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Оксана Панкеева - Рассмешить богов

Оксана Панкеева - Рассмешить богов краткое содержание

Оксана Панкеева - Рассмешить богов - описание и краткое содержание, автор Оксана Панкеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Разные цели бывают у людей. Великие и скромные, добрые и низменные, бескорыстные и эгоистичные. Вернуть престол, спасти друга, убрать чересчур любопытного короля, помочь товарищу, устроить несчастный случай начальнику, уберечь единственного сына, завоевать мир, выполнить приказ. У каждого есть своя цель, и у каждого есть план – как ее добиться. Но, как говорится, хочешь рассмешить богов – расскажи им о своих планах…

Рассмешить богов читать онлайн бесплатно

Рассмешить богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Панкеева
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Ничего особенного. Процедура должна проводиться в присутствии придворного мага, так требует обычай. Возможно, вас попросят высказать свое мнение. Возможно, окажется, что господа маскируют под юридическую процедуру попытку очередного покушения, тогда можете разить направо и налево, не разбирая правых и виноватых.

– А может, у стариков это получится лучше?

– Нет-нет, придворные маги других королевств не имеют права замещать коллегу в этом конкретном случае. Не беспокойтесь, надолго я никого не задержу. Даже если явится графиня Монкар, вопросы ей будут задавать в другом месте.

– Мы все же настаиваем, чтобы придворного мага заменил кто-то более достойный доверия, – подал голос один из делегатов. Толик сразу же перепутал всех, кроме отца с сыном, поэтому не понял, кто именно высказался. Однако не удержался от ответной реплики:

– Могу за дядей сбегать.

– А он согласится? – уточнил король. Совершенно серьезно, как будто рассматривал шутливое предложение с точки зрения практического исполнения.

– Отчего нет, если я попрошу.

– Господа, – тут же предложил Шеллар, – Светлый Эстелиад вас устроит, или все же не будем беспокоить великого эльфа и обойдемся племянником? Как отрадно видеть подобное единодушие… Прежде чем мы отправимся, спрашиваю в последний раз: не желаете ли пересмотреть свои намерения? Или хотя бы перепроверить информацию, на основании которой затеяли этот балаган? Как пожелаете – вам позориться, не мне.

Чуткое ухо эльфа уловило, как старший граф Диннар, наклонившись к уху соседа, шепотом спросил:

– А это действительно проверено?

– Я сам видел, – отозвался тот. – Король блефует. Пытается надавить на нас. Он хочет, чтобы мы сами отказались от своих намерений.

– А у самого руки дрожат, – добавил Диннар-сын. Это замечание король услышал, судя по тому, как резко вскинул голову и с какой злостью уставился на болтливого сопляка.

– Когда вашей любовнице графине Монкар будут рубить голову, – холодно прокомментировал он, – я велю поставить вас у самого помоста. И внимательно посмотрю на ваши руки.

Больше комментариев не последовало. Тычок в спину, которым наградил наследника граф Диннар, нельзя было не заметить, но король сделал вид, будто ничего не видел, и добавил:

– Заодно рекомендую всем присутствующим подумать заранее над одним немаловажным вопросом – что вы будете делать, если я не приму ваших извинений. Прошу, господа.

Господа переглянулись. Выглядели они далеко не так уверенно, как полминуты назад. Наученный строгим папенькой юнец молчал, однако симпатичный молодой человек в зеленом высказался ничуть не умнее:

– Как бы то ни было, отступать уже поздно. Зал полон народу, все ждут только нас.

Делегация расступилась, пропуская короля. Толик устремился за ним, надеясь хоть по пути перекинуться парой слов. Проходя через приемную, Шеллар сделал знак охране, и ребята мгновенно подхватились с дивана, очень удобно отрезав его величество от сопровождающих.

– Не торопись, – зашептал Толик, вприпрыжку поспевая за ним. – Есть новости.

– Слушаю.

– Возможен такой вариант, что Киру и Ольгу вообще не похищали. Всего несколько часов назад их видели на одном из островов между Мистралией и Землей Драконов. Причем с ними вместе были Хрисс и – только не смейся! – якобы погибший Макс. Я наведался на этот островок, нашел кое-какие подтверждения, но о самих наших пропавших ни слуху ни духу. Теперь ума не приложу, куда они все делись.

– Толик, ты не врешь?

– Да чтоб у меня уши отпали! Сам понимаю, звучит бредово. Потому и хотел, чтобы ты подумал.

Король с сожалением оглянулся на делегацию.

– Уточнить все, что я бы хотел, мы по дороге не успеем. Как только закончим этот дурацкий спектакль, вернемся в кабинет, позовем Жака и крепко подумаем вместе. Что-то еще?

– Срочного больше ничего. А этот ваш спектакль… Это точно безопасно?

– Последи за окнами и задними рядами. Есть две вероятные опасности. Могут попытаться открыто напасть от огорчения, что законным образом не вышло. Или спрятали где-то в зале хорошего стрелка, а разбирательство затеяли, только чтобы я туда пришел. Телохранители свое дело знают, но и ты все равно посматривай. Возможен еще вариант, что после моего выступления в зале начнется драка. Если я постучу по столу вот так, немедленно сматываемся телепортом.

– А сами по себе такие разборки тебе ничем не грозят?

Король невесело ухмыльнулся:

– Тебе рассказывали о покойном господине Хаббарде? Так вот, при всем желании от меня избавиться этот господин никогда не пытался прибегнуть к подобному способу. Знаешь почему? Потому что был умнее Монкара и его приятелей и мог заранее просчитать, чем эта попытка закончится. Эти же… из них только Гирранди и старший Диннар более-менее разумные люди. Дварри глуп, как и его сестра, Монкар самовлюбленный хвастун, младший Диннар влюблен в Алису до полного отупения… Готов спорить на дюжину щелбанов, господа заговорщики не подготовили ни одного веского доказательства моих предполагаемых преступлений. Они торопятся провести процедуру именно сегодня, потому что придворный маг отсутствует, а я… – Он замолчал, предоставляя собеседнику самому догадаться.

– А ты, между прочим, почти одного цвета со мной, и руки у тебя действительно трясутся, – заметил Толик. – По дворцу бегают лучшие маги континента, а тебе влом пожаловаться на самочувствие!

– Представь себе их реакцию, если я пожалуюсь, – порекомендовал король и решительно толкнул дверь зала заседаний, не оставив собеседнику времени на ответ.

Глава 21

«Что произошло? – спросил он сам себя. – К числу павших героев меня как будто пока не отнесешь. Хотя еще не все потеряно».

Дж. Р. Р. Толкиен

Сегодня Лабиринт не шутил. Или просто был в плохом настроении, или же положение товарища Кантора не являлось поводом для шуток. Кантор не чувствовал, чтобы его куда-либо тянуло, и никакого желания носиться по Лабиринту в поисках ступеней не испытывал. Раз так было суждено, какой смысл спорить с судьбой? Ведь если бы судьбой было предначертано изрядно пострадать, но остаться в живых, он бы приснился Мафею. Как приснился этому юноше любимый вождь. А коль уж не приснился… В конце концов, он знал, на что шел, знал, что умрет здесь и сегодня, так чему же тут удивляться? Остается спокойно идти своим путем, любуясь напоследок этим причудливым городом, которым сейчас представлялся Лабиринт. Возможно, Лабиринт действительно имеет собственное сознание и эти тихие, узкие улочки – его последний подарок?

Есть люди, которые любят лес и находят покой и умиротворение среди зелени вековых деревьев. Есть люди, влюбленные в море, готовые часами созерцать обманчиво-изменчивую бирюзовую бесконечность. Есть такие, кто с восторгом принимает бескрайние просторы степей. Кантор был городским ребенком, и красота этих улочек, беспорядочно струящихся среди разнообразных строений, была ему ближе, чем всяческие красоты природы. Он с удовольствием разглядывал дома, среди которых невозможно было найти два одинаковых, шагая по неровной мостовой навстречу неизвестности, и ему казалось, что умирать не страшно. Особенно когда ты к этому готов. Когда это происходит вот так, неторопливо, спокойно, как будто во сне. Ослепительная вспышка и неведомая сила, швырнувшая его на мощеный двор Кастель Агвилас, остались где-то далеко, в другом мире, и вместе с ними там же остались боль, кровь и грязь, неизменно сопутствующие смерти. Здесь же была только тишина безлюдного города и ненавязчивое очарование его хаотичной архитектуры, мягкий желтоватый свет и безбрежный покой.

Ознакомительная версия.


Оксана Панкеева читать все книги автора по порядку

Оксана Панкеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рассмешить богов отзывы

Отзывы читателей о книге Рассмешить богов, автор: Оксана Панкеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.