— Пошли завтракать, чудо! — вздохнул Джуффин. — Ты помнишь, как выглядит твой приятель Махи?
— Его лицо абсолютно невозможно запомнить, вы же сами знаете, — машинально ответил я, поднимаясь наверх в гостиную. — Погодите, вы хотите сказать, что у меня — тот же случай?
— Именно это я и имею в виду. Остается предположить, что старик Махи тоже попал в подобную переделку, когда был молодым и глупым. Забавно!
— Вы мне льстите, — недоверчиво сказал я.
— Я?! С чего ты взял? Скорее уж издеваюсь, по мере своих скромных возможностей… Давай, приступай к своим основным обязанностям, парень.
— С удовольствием, — я сделал несколько хороших глотков камры, сунул в рот рассыпчатое печеньице. — Так сколько же я там пробыл, Джуффин? Мне действительно интересно.
— Ты все время горячо интересуешься вещами, которые не имеют никакого значения, — пожал плечами шеф. — В том Мире, где ты слонялся, прошло почти девять лет. Впрочем, я не думаю, что время затронуло тебя по-настоящему: твои волосы, например, почти не стали длиннее, а я могу поклясться, что ты так и не добрался до цирюльника. Я прав?
— Цирюльника на моем пути, вроде бы, не было… Ничего себе, девять лет! — я удрученно покачал головой. — Во всяком случае, по моим внутренним часам прошло около года, никак не больше.
— Значит, у тебя очень паршивые внутренние часы! — объяснил Джуффин. — Что ж, у всех свои недостатки… Счастье, что ход времени в одном Мире никак не связан с ходом времени в другом. Девять лет отсутствия — это было бы немного слишком.
— Да, пожалуй, — кивнул я. — Но в какой-то момент я здорово испугался, что могу вернуться в Ехо через несколько сотен лет после того, как ушел. Я тогда чуть не рехнулся… А что еще вы обо мне узнали?
— Все. В том числе, кое-что, о чем ты сам забыл напрочь. Но если ты не возражаешь, я буду выдавать тебе эту информацию по частям. И начну не сегодня. Что тебе сейчас действительно следует сделать, так это постараться какое-то время вообще не думать обо всем этом. В Мире и без того много интересных вещей. А тебе потребуется очень много времени, чтобы смириться с собственным могуществом.
— С «могуществом»? — недоверчиво переспросил я.
— Именно. Теперь я, кажется, знаю, что ты из себя представляешь… А тебе не к спеху. Разве что действительно соберешься основать новый Орден, — тогда конечно!
— Не соберусь, — улыбнулся я. — Просто времени не выберу… И потом, вы же знаете, у меня никогда не было амбиций.
— Да, вот уж чего у тебя никогда не было… И не будет, надеюсь!
— Джуффин, — жалобно попросил я, — вы мне просто скажите, что со мной все в порядке, и я оставлю вас в покое. Никаких дальнейших расспросов!
— С тобой действительно все в порядке, Макс. И даже более чем… Во всяком случае, Мир, в котором ты родился, больше не претендует на обладание твоей персоной. Так что тебе вряд ли предстоит еще раз пережить подобное приключение. Разве что, какое-нибудь другое, но ни один человек ни в чем не может быть уверен заранее, а мы с тобой пока что люди… А теперь постарайся занять свою лохматую голову другими проблемами.
— Ладно, — кивнул я. А потом вспомнил про свой сюрприз и чуть не взвыл, предвкушая грядущее удовольствие.
— Что за хитрющий блеск появился в твоих глазах? — тут же осведомился Джуффин. — Ах да, ты же еще вчера грозил мне какими-то чудесами! Они как-то связаны с этой уродливой мебелью, которую ты зачем-то притащил со своей странной родины, да?
— Вот-вот! — я мечтательно улыбнулся. — Пожалуй, я вас все-таки помучаю до вечера. Должен же я как-то вам отомстить. У вас свои секреты, а у меня — свои…
— Тебе же хуже, — с деланным равнодушием заметил Джуффин. — Я-то как-нибудь потерплю, а вот ты лопнешь от своей тайны и до заката не продержишься.
— Лопну, наверное, — вздохнул я. — Но до заката продержусь, вот увидите!
— Ладно, поглядим. В любом случае, не думаю, что у меня до вечера выдастся хоть одна свободная минутка. Возня с твоей драгоценной персоной здорово выбила меня из графика… Поехали, Макс. Сегодня можешь сесть за рычаг моего амобилера, с Кимпой я уже договорился.
— С ума сойти! Старик согласился доверить мне ваше священное тело?
— Ага. Я сказал ему, что этого требуют интересы Соединенного Королевства, а у Кимпы, как ни странно, очень развито чувство гражданского долга.
Стоило мне дорваться до рычага амобилера, как все метафизические проблемы разом вылетели из моей бедной головы. Я вовсю наслаждался жизнью вообще и быстрой ездой в частности. Джуффин, судя по всему, тоже наслаждался — во всяком случае, резкие очертания его хищного профиля то и дело искажались вполне мечтательной улыбкой.
— Все-таки Ехо — самый красивый город во всех Мирах! — вздохнул я, остановив амобилер у служебного входа в Управление Полного Порядка. — Даже то безобразие, которое я сотворил неподалеку от Кеттари, чуть-чуть не дотягивает…
— Подожди зарекаться, Макс, — улыбнулся Джуффин. — Ты еще не видел Черхавлу!
— А что это?
— Заколдованный город на континенте Уандук, в самом сердце великой Красной Пустыни Хмиро. Думаю, он бы тебе понравился… Ладно уж, пошли. Ты готов к медленной смерти от удушения?
— Смотря в чьих объятиях! Леди Меламори приветствуется, Шурф или тот же сэр Кофа — куда ни шло… Главное, чтобы на меня не набросился генерал Бубута: он немного не в моем вкусе! А ведь он, наверное, тоже соскучился…
Мы прошли сквозь пустые прохладные коридоры Управления. Я наслаждался, вдыхая едва уловимый знакомый запах, неопределенный, но ни с чем не сравнимый — запах стен Дома у Моста.
Эта идиллия была нарушена самым грубым образом: что-то тяжелое внезапно обрушилось на меня сзади и крепко стиснуло шею. Я мешком грохнулся на пол, взвыв от неожиданности и боли в ушибленной коленке. Краем уха я слышал злорадный хохот Джуффина, свидетельствующий о том, что катастрофа была запланированной.
— Теперь ты мой боевой трофей, так что я, пожалуй, повешу тебя на стене в своей гостиной! — счастливый Мелифаро с видом победителя уселся мне на грудь. — Что, испугался?
— А ты как думаешь? — улыбаясь до ушей, спросил я. — Я еще и ушибся, между прочим!
— Я тоже! — рассмеялся Мелифаро. — Вообще-то, такой великий герой, как ты, мог бы и устоять на ногах!
— Я бы мог, конечно. Но если бы я не упал, ты бы не ушибся, и мне было бы обидно. А так все в порядке… Знаешь, я, конечно, рассчитывал на бурные объятия, но не настолько же!
— Это была сладкая месть, — объяснил Мелифаро, помогая мне подняться. — Мне ужасно хотелось, чтобы ты на собственном опыте почувствовал, что случилось со мной на пороге твоей спальни. Через полчаса после твоего ухода я вспомнил, какие у тебя были безумные глазищи, и начал беспокоиться. Тогда мы с Меламори решили прогуляться по твоему следу и убедиться, что с тобой все в порядке. Мы приперлись в твою бывшую квартиру на улице Старых Монеток только для того, чтобы ты исчез из-под одеяла прямо у нас на глазах. Представляешь, какое удовольствие мы получили?