Двуручник в его руках закружился и загудел. Тяжелый меч был для него словно легкая палка. Горцы одобрительно взревели.
Ему подвязали волосы на затылке, чтобы не мешали в бою. Он отхлебнул из мохнатого меха хорошую порцию эля, утер рот ладонью и звучно рыгнул.
— Что, дрожишь, Грег? Не бойся — я тебя быстро убью!
Он захохотал.
— Я — король Грегори, Бойд!
— Плевать, кем ты себя зовешь! Драконий ублюдок — тебе конец!
Он держал меч обеими руками за длинную рукоять, положив на правое плечо. Шагнув ко мне, он прямо с плеча рубанул справа влево наискось, целясь в мое левое колено.
Пришлось прыгать, и повыше.
Меч прошелестел подо мной и острием врезался в землю.
— Хэх! — выдохнул Бойд, но поднять меч не успел. Я был уже на ногах и коротким колющим ударов вонзил клинок ему под кадык, и протолкнул глубже. Выдергивая меч, качнул руками влево, и распорол ему всю левую сторону шеи.
Бойд дергался на спине, зажимая своими огромными ладонями рану, но не долго. Я зарезал его как свинью. Кровь хлестала струей ….
Несколько мгновений, и все закончилось. Большой обиженный мальчик Бойд отправился к предкам.
Держа наготове меч, я обвел взглядом лица потрясенных горцев.
— Есть еще поединщик?
Они молчали.
— Если нет больше желающих обнажить против меня меч — ступайте домой и выберите себе вождя поумнее!
ЗАМОК ДРАКОНОВВ Холлилох мы попали только к вечеру следующего дня. Когда мы проехали водопад, захотелось до дрожи в ногах дать шпорами коню и помчаться все быстрее и быстрее вперед, к моему милому дому…
Еще вчера я отправил в замок трех горцев, чтобы предупредить о нашем приезде. Серрей не прижился в Корнхолле и запросился в Холлилох еще месяц назад, и я его отпустил, выделив деньги и рабочих для обустройства замка. Любопытно, что там за месяц сделано?
Я подъехал к повозке.
— Леди, замок уже виден, еще немного терпения, и наше путешествие закончится!
Пережитое волнение по дороге сблизило моих дам, и Габриель теперь сидела рука об руку с Доротеей, и они вполне по–дружески болтали. Камеристки занимались каким‑то рукоделием.
— О, государь! Мы ждем с нетерпением того мига, когда сможем увидеть ваше родовое гнездо!
— Наш замок не велик, но очень уютен, и местность здесь весьма живописная, графиня.
Габриель загадочно улыбнулась.
У открытых ворот замка по обе стороны дороги стояла сотня горцев долины в праздничных одеждах и с обнаженными мечами, взятыми на караул.
Затрубили трубы с башни ворот.
У самих ворот все слуги во главе с Серреем встречали нас поклонами и криками приветствия.
Спешившись во дворе, я помог дамам покинуть повозку. Лошадей тут же начали распрягать. Габриель и Доротея взяли меня под руки, и так втроем мы пересекли двор и вошли в главное здание. Серрей шел впереди, распахивая для нас двери. Гвен и горцы двигались следом.
Мы вошли в большой зал. Горел огонь в двух больших каминах. Там пылали длинные, толстые березовые поленья. Зал до потолка обшит резными дубовыми панелями. Три люстры с зажженными свечами освещают зал очень ярко. В простенках между окнами установлены шкафы с серебряной посудой. Тяжелые шторы из темно–зеленого бархата раздвинуты, и видно окна, высокие почти до пола с витым мелким переплетом.
На стенах развешано оружие. На полах ковры. Длинный стол накрыт скатертями. Расставлена посуда. Осталось только налить вино и принести блюда с едой.
— Грегори, ты смотришь с таким любопытством — словно здесь впервые! — Наклонясь ко мне, прошептала Габриель.
— Здесь все сгорело дотла более года назад, и теперь все отстроено просто великолепно. Раньше было несколько по–другому устроено… Серрей, отличная работа! Я твой должник!
— Государь, вы еще не видели остальных комнат!
— Позже! Проводи леди в их комнаты. Мне приготовлены мои комнаты, как я говорил?
— Да, государь, в белой башне.
Умывшись и переодевшись, я вернулся в зал.
Горцы Гвена уже стояли попарно у дверей с мечами наголо.
Мои пажи: Дуган, Томас, Ричард разглядывали оружие на стенах. У мальчишек конечно чесались руки взяться за мечи и секиры. Я помнил себя в их возрасте. Оружие манит мужчину с самого детства. Блеск стали для нас притягателен не меньше, чем блеск женских глаз!
Дам пришлось подождать. Наши голодные желудки урчали, словно звери, но я ждал. Леди всегда опаздывают, а если торопятся, то опаздывают вдвойне.
Зато появились они в блеске, в новых нарядах и в блеске драгоценностей. Доротея в просторном голубом платье, Габриель в бирюзовом. Волосы их были причесаны и спрятаны большей частью в серебряные сетки. Они шли под руку, улыбаясь, словно давние подруги, слегка приподнимая на ступенях подол платьев.
Я встретил их у подножия лестницы и склонился в глубоком поклоне.
— Я ослеплен вашей красотой леди! Мой старый замок еще не видел в своих стенах таких красавиц!
Я подвел дам к столу и усадил. Доротею по левую сторону, а Габриель по правую сторону. Занял место во главе стола. Гвен, Черч, пажи и камеристки заняли кресла на дальнем конце стола.
Доротея, наклонившись ко мне, прошептала:
— Я удивлена, государь! Габриель тоже из Лонгшира, и я узнала об этом только что — правда, свое имя она держит в секрете? Кто она?
— Это секрет Габриель, и я не вправе его открывать никому, моя дорогая!
Наш шепот Габриель, конечно, прекрасно слышала но, не повела ухом. Словно ее это не касалось совершенно.
Серрей приказал подавать блюда.
Ужин был подан весьма обильный.
На первую перемену подали миниатюрные пирожные, начиненные печенью трески и говяжьими костными мозгами, пончики, начиненные говяжьими мозгами, форель в зеленом соусе, со специями и шалфеем, куски жареного и отварного свиного мяса.
На вторую перемену: форель в зеленом соусе, со специями и шалфеем, бульон с беконом, мясные кусочки (Кусочки курицы, телятины, тушеные в соусе из раковых шеек со специями, миндалем и обжаренным хлебом и гарнированные целыми раковыми шейками), хрустящий паштет–пирог из каплуна, паштеты из леща, бланманже.
На третью перемену: сладкая пшеничная каша на молоке, телятина, миноги в остром соусе, пончики, жареный лещ, пирожки с фруктовой начинкой, желе.
Все это мы запивали белым вино и красным густым с юга.
Первые полчаса почти не говорили. Дамы тоже проголодались и, хотя отщипывали по маленькому кусочку с разных блюд, говорить им было некогда.
Пожалуй, не хватало музыки.