На мгновение Бранк Дер Винклен словно перенесся в грядущее, словно наяву увидев, как он въезжает в Фальхейн во главе войска, в очередной раз одержавшего победу. Над головой его полощется на ветру боевой стяг, с которого грозно щерит клыки свирепый вепрь, добрые горожане, живой стеной ставшие вдоль главной улицы, выкрикивают имя победителя, воздух полнится звоном серебряных горнов, а из ворот королевского дворца навстречу выходит сам правитель Альфиона, дабы воздать по заслугам первому воину державы.
- Прости, государь, но я не достоин такой чести, и не могу принять столь щедрый дар, - почувствовав, что молчание становится неприлично долгим, наконец, вымолвил рыцарь. - Благодарю тебя за милость, воистину королевскую, но сейчас я желаю лишь поскорее вернуться в родной край. С юга приходят дурные вести, которые наполняют мое сердце тревогой, владыка. Эльфы вновь подняли голову, грозя огнем и мечом моим сородичам. Снова и снова их отряды являются на земли Дьорвика, принося войну в наши дома. Они истребляют всех людей без разбора, предавая огню целые селения. Народ в панике бежит на север, надеясь у нашего короля найти помощь и защиту. Сейчас моему господину понадобится каждый меч, и я не могу в этот тяжкий миг быть вдали от родины. Я прежде отдал немало сил своих служению Дьорвику, и ныне, в этот грозный час, пришла пора вновь стать на защиту моей страны.
- Что ж, - протянул Эйтор, уставившись куда-то в пустоту, поверх головы вновь почтительно склонившегося рыцаря. - Право, мне жаль, что ты принял такое решение, рыцарь Бранк. Ты успел заслужить мое безграничное доверие своими ратными делами, и поверь, я осыплю тебя милостями, достойными и самого короля. Но я не вправе приказывать, и если так велит тебе сердце, если долг перед своей страной в тебе столь силен, то ступай на юг, и бейся там с врагами вашего народа. Это дело, достойное рыцаря, а ты, я знаю, являешься лучшим из них, воплощенным идеалом чести и доблести, который столь часто воспевают в балладах. И если я иначе не мог отблагодарить тебя, то прими в дар, как напоминание о том, что в моем королевстве тебя всегда будут рады, этот клинок.
По едва заметному жесту короля двое слуг в парадных ливреях, расшитых золотом и щедро осыпанных самоцветами, внесли в тронный зал серебряный поднос, на котором покоилось нечто продолговатое, прикрытое парчой. Бранк Дер Винклен снял ткань, взяв руки меч в простых кожаных ножнах с накладками из чистого серебра. На рукояти, венчавшей широкий, с ладонь у основания и лишь немного уже к острию, клинок, был выгравирован бегущий вепрь, вепрь, обращенный оскаленной мордой на закат. Родовой герб Эрвина.
Внешне оружие не казалось особенным, но стоило только рыцарю обнажить клинок, вытащив его из ножен не более чем на ладонь, все, кто находился возле короля, восторженно выдохнули.
- Белая сталь, - перешептывались гости, округляя глаза и с благоговейным придыханием молвя: - Сокровище!
Тронный зал, озаренный мерцающим пламенем десятков факелов, вдруг наполнился серебряными бликами, разогнавшими мрак, окутывавший самые дальние его уголки. Казалось, клинок был выкован не из металла, но из лунного света, отраженного в капельках росы.
- Благодарю тебя, государь, - Дер Винклен поклонился, прижимая к груди меч. - Этот подарок бесценен, - потрясенно молвил рыцарь, пребывавший в этот миг в неподдельном смятении. - Воистину этот дар недостоин моих заслуг. Твоя милость не ведает границ, господин!
Белая сталь, из которой был выкован этот клинок, издревле являлась секретом гномов, который они хранили свято вот уже многие века. По слухам, слишком невероятным, чтобы быть правдой, из такого же металла был выкован меч самого владыки И'Лиара, подаренный тому подгорными мастерами в знак примирения меж двумя народами несколько веков назад.
Булат, что ковали люди закатных стран, прочный и невероятно упругий, такой, что клинок можно было согнуть колесом, опоясавшим им, словно кушаком, был лишь жалким подобием диковинного металла. Оружие из белой стали, невероятно легкой, почти невесомой, не рубило, но резало любую броню, точно бумагу, точно теплое масло, легко сокрушая любые доспехи.
Было известно, что лишь латы, выкованные на Изначальном огне из черной стали, еще одного давнего секрета подгорных мастеров, способны противостоят такому клинку. Такая броня, если верить древним хроникам, была у телохранителей императоров Эссара. Но черная сталь давно уже существовала лишь в старых преданиях, а этот чудесный клинок сейчас вжимал в руках, точно боясь лишиться его, дьорвикский рыцарь.
- Это оружие некогда было подарено гномами моим предкам, и без дела пылилось в самом дальнем углу сокровищницы, ибо никто прежде не счел себя достойным такого клинка, - сверкнув глазами, произнес король Эйтор, явно довольный тем, что смог удивить рыцаря. - И я верю, что в твоих руках этот меч совершит немало благих дел, ибо прежде не встречал я рыцаря, равного тебе в отваге и благородстве. Владей же им, Бранк Дер Винклен, воин Дьорвика, на горе всем своим врагам!
Рыцарь вновь поклонился и отступил назад, став плечо к плечу со своими товарищами.
- Ратхар, сын Хофера, - голос короля гулким эхом раскатился под сводами зала. - Подойди ко мне, отважный воин.
- Мой король, - юноша опустился на одно колено, склонив голову и не поднимая взгляд на такого величественного в этот миг правителя Альфиона.
- Ты тоже доказал свою доблесть, воин, - молвил правитель. - Несмотря на юность, ты храбро бился с моими врагами, как подобает истинному воину, сыну своей земли. Твоя отвага достойна высшей похвалы, воин.
Король встал, сделав шаг к преклонившему колени воину. Один из телохранителей услужливо протянул государю вдетый в ножны клинок. Эйтор нежно взялся за рукоять, плавным движением вытянув клинок из ножен, и дважды коснулся обнаженным оружием плеч Ратхара, затем опустив клинок ему на чело.
- Встань, Ратхар, рыцарь Альфиона, - громко произнес король, и юный воин, еще не веря, что все это не сон, что это происходит с ним здесь и сейчас, поднялся с колен, обведя взглядом выстроившихся вдоль стен рыцарей. - Прими это награду за храбрость и верность, доблестный воин. Отныне да будет твоим гербом бегущий конь на серебряном поле, символ чистоты помыслов и силы, а вотчиной твоей - феод мерзкого предателя, рыцаря Яриса. Ты ведь и сам родом их тех краев, верно? Так владей той землей, к какой привык, а я воздам тебе многократно за службу и преданность. Я верю, что приобрел в твоем лице верного слугу и надежного товарища.
Лицо короля приняло весьма самодовольное и горделивое выражение. Да, в его силах, в силах Эйтора, было вознести любого, в том числе и этого безродного юнца, на такие высоты, о которых опасно было и мечтать. Еще мгновение назад бывший всего лишь взявшей в руки оружие чернью, теперь Ратхар оказался один из избранных воинов, лучших людей королевства, в один миг обретя и славу, и богатство.