- Видимо, нас привели сюда высшие силы, те, которым подчиняется весь этот странный мир, - усмехнулся воин по имени Райден. - Признаюсь, мы отчаялись узнать хоть что-то о судьбе нашего брата. Но ты сказал, что везешь на то, за чем отправился в ваши края Альвен.
- Да, - кивнул Ратхар. - Эта проклятая вещь со мной, и счастлив буду отдать ее тебе как модно скорее. Вот она, смотри же, Райден из рода Хазим!
Хрустальный венец, покинувший плен седельной сумы, взорвался веером бликов в слабом свете звезд и только нарождавшейся луны, повисшей над лесной дорогой. И скельды восхищенно выдохнули, не в силах отвести взглядов от Линзы.
- Забери ее, - Ратхар протянул венец Райдену. - Прошу, возьми ее, унеси на свой остров, избавь меня от этой ноши. Она стоила слишком многих жизней, мне мерзко просто держать ее в руках!
Под холодными взглядами воинов, явившихся из-за океана, юноша протягивал Линзу Улиара, безделушку, таившую в себе громадную силу, злую, неудержимую, Райдену. Наконец-то он мог расстаться с этим трофеем, наконец-то мог обрести покой, не опасаясь больше каждой тени, каждого встречного, в котором неизменно видел злобного мага, жаждущего завладеть этим творением изощренного разума эльфийских чародеев.
- Нет, - помотал головой островитянин. - Ты сам вернешь ее на Скельдин. Ты отправишься на наш остров, как и хотел прежде. Мы же станем твоей стражей. И никто не посмеет больше прикоснуться к тому, что завещано нам предками, - решительно произнес воин. - Идем же с нами, Ратхар. Нас ждет дальняя дорога.
Семь всадников двинулись по тракту на юг, исчезая в ночи. Растворился за спиной укрытый покрывалом тьмы трактир, ставший местом кровавой схватки, и кругом вздымался стеною лес.
- Там, на Скельдине, тебя примут, как желанного гостя, - сказал Райден, обращаясь к юноше. - Мы уже почти отчаялись верить, что вернем сокровище предков, украденное колдуном и его свитой. Оно стоило нашему народу многих жизней, ведь целый род был предан смерти без колебаний безумцем, возжаждавшим завладеть этой реликвией. Но путь не близкий, и еще не скоро мы увидим окутанные туманом берега Скельде. А пока, прошу, расскажи, как погиб наш брат, где покоится его прах.
Ратхар кивнул, вызывая в памяти образ Альвена, и начал свой рассказ. Времени у него было и впрямь предостаточно, так что Райдену оставалось лишь слушать.
Два всадника остановились посреди равнины. Вокруг, сколько хватало взгляда, колыхалась, ласкаемая порывами южного ветра, степная трава, пожелтевшая, высохшая, словно ждущая, чтобы на нее опустилось, согревая, покрывало снега. Путники застыли в нерешительности, будто готовые переступить некую черту, из-за которой не было возврата. Так оно и было - за спиной двух странников, могучего воина, прямого и крепкого, как клинок, выкованный из лучшей стали, и его пожилого, изрядно поседевшего, но тоже не выглядевшего слабым и хилым, товарища, простиралась земля гордого королевства Альфион. Там, позади, остались унылые дороги, грязные и мрачные постоялые дворы, постели с клопами - все прелести путешествия, такие знакомые и становящиеся с некоторых пор вполне привычными любому, кто в дороге проводит большую часть жизни. Позади оставались многие дни странствия, одинаковые до боли, похожие каждый на предыдущий. А прямо пред ними возвышался межевой столб, и за ним, стоило сделать шаг, начиналась совсем другая страна. Только степь была одна.
- Гард, - со странной тоской вздохнул старший из путников. - Сокол, - он указал на щит, венчавший потемневший от времени деревянный столб. На щите и впрямь была изображена камнем падающая птица, нацелившая кривой клюв в невидимую жертву. - Знак нынешнего их великого князя.
- Верно, в ярде от нас начинается вольный Гард, - кивнул второй. Из двоих лишь он держал на виду оружие, и сейчас невольно опустил мозолистую ладонь на рукоять длинного прямого меча. Вдали от дома - а так протекла большая часть его не столь уж долгой жизни, этот человек привык всегда полагаться на верный клинок, закаленной стали доверяя больше, нежели самому надежному спутнику. И благодаря этой вере он до сих пор оставался жив. - Мы пересечем его за три седмицы, если не случится задержек в пути, а потом, наконец, вступив в земли Дьорвика. Ну, что, Рупрехт, - взглянул он на своего попутчика. - Вперед?
- Да, едем, - согласно кивнул тот, кто не был похож на воина. - Не будем медлить. И, знаешь что, милорд Дер Винклен, - вдруг усмехнулся он. - Впредь, пожалуй, не надо звать меня Рупрехтом. Это имя известно слишком многим, а слухи расходятся быстро, я же славы не ищу. Так что будем считать Рупрехта минувшим днем, и отныне я - Амальриз!
Не дожидаясь, когда удивленный воин хоть что-то скажет в ответ, путник тронул поводья, и обученный скакун покорно двинулся на юг. А Бранку Дер Винклену ничего не оставалось, кроме как последовать за своим товарищем.
Всадники ехали через равнину. Осталась позади граница, невидимая черта, в прежние времена впитавшая немало крови доблестных воинов. Теперь, в прочем, здесь царили мир и запустенье. И точно так же оставалась позади часть их жизни, лишь воспоминания были по-прежнему с ними.
В прочем, путники не теряли ничего такого, с чем было бы жалко расстаться, впереди же была новая земля, новые встречи, и, быть может, новые радости. Дорога вела их на юг, и никто в тот миг не задумывался, где оборвется этот путь, куда приведет их петлявший меж холмов полузаросший тракт.
Закрыв глаза, капитан Хреки прислонился к теплому борту ладьи, чувствуя блаженное расслабление во всем теле. Он мог лежать так, растянувшись прямо на просмоленных, отшлифованных почти до зеркального блеска босыми ногами мореходов досках палубы часами, словно впитывая в себя окружающий мир с его пестрой суетой и неизменным шумом. Вот и сейчас, предавшись редкому ничегонеделанью, грозный капитан жадно втягивал в себя долетавшие с берега запахи и впитывал многоголосье огромного города, которому, пожалуй, тишина была неведома с самого его основания.
"Жемчужный Змей", корабль, известный не только в здешних водах, но и за сотни лиг от этих берегов, мирно стоял у причала, точно обычный купеческий бриг или рыбацкий баркас. Правда, обмануть бывалых моряков с соседних кораблей, и даже горожан, тоже кое-что смысливших в морском деле, не удалось бы никогда. Здесь, в гавани Хельдсее, открытой для всякого, кто являлся с миром, неважно, из каких краев он был родом, на каком языке разговаривал и каким Богам возносил молитвы, видели всякие посудины. И потому любому зеваке, праздно гулявшему на берегу, мгновенно бросились бы в глаза стремительные обводы, косо срезанный форштевень, тонкая мачта с треугольным парусом - с таким можно развить полный ход и при боковом ветре, стоял бы только на корме опытный рулевой. Это была боевая ладья, грозный хищник морских просторов, охотник бескрайнего океана, и имя этого корабля, как и имя его отчаянного и бесстрашного капитана, были хорошо известны здесь, равно как и буйный нрав его команды.