Эсип успел понять, что происходит прежде, чем сам заговорил, поэтому он просто прошёл вперёд, стараясь не смотреть на подруг, и обменялся несколькими словами с трактирщиком. Довольно быстро он направился к выходу и скрылся за дверью, оставив им призрачную надежду на помощь. Не зная, придёт ли подмога или нет, Зена решила продолжать разговор как можно дольше, поэтому спросила:
- Так, как вам удалось найти нас?
- Это было не просто, - охотно откликнулся Агенор. - Вы ловко расправились с нашими разведчиками в Элатее, а потом ушли в Беотию. Признаюсь, мы сначала бросились в Дельфы и обошли всю Фокиду, собирались уже в Этолию идти, ибо приходили слухи, что вы там, однако пастухи в Абах сообщили, что видели подозрительных женщин на дороге в Орхомен. Тут мы уже вышли на след, но вновь потеряли его и решили подождать в городе, надеясь, что вы вернётесь. Так и случилось. Наши люди увидели вас на подходе к городу, проследили до таверны, и нам оставалось лишь действовать.
- Местные шакалы, что охотятся за беглыми, помогли вам.
- Да, их помощь была очень ценной, - кивнул воин.
- Что ты хотел узнать? - Зена выглядела расслабленной, скрывая своё напряжение глубоко внутри, придавая уверенности и Габриэль, которая не могла держать себя в руках так хорошо.
- Разные слухи ходят о тебе. Я сам не могу понять, что в них правда, а что лишь легенды. Говорят, будто ты сражалась в армии Митридата, была пираткой на морях, поднимала восстание против Рима во Фракии. Некоторые даже считают тебя защитницей эллинов.
- Люди много чего говорят, - слегка улыбнулась воительница, - однако Цезарь послал тебя за мной не из-за этого. Он рассказал тебе, как мы встретились в первый раз, и почему он имеет основания считать меня своим врагом? Я пощадила его тогда и теперь могу лишь пожалеть об этом.
- Он упоминал о пиратском судне. Сказал, что был твоим пленником, но смог ловко обмануть тебя, однако и ты избежала смерти, даже будучи распятой на кресте. Такое редко когда случается, но теперь я вижу, что ты необычный человек.
- Он не всё тебе рассказал, ибо ему неловко признаваться в гнусном предательстве. Он не говорил, как предлагал мне сражаться совместно, как называл себя моим другом? Нет, этот человек вовсе не так хорош, как тебе кажется, и не думай, что ты делаешь такое уж доброе дело.
- Я выполняю свой долг и приказы человека, облечённого командованием, обсуждать не склонен, и вопрос не в том, что я считаю свою работу добрым делом.
- Тебе, наверняка, нередко приходится заниматься недобрыми делами, - неожиданно вставила Габриэль, сама удивившись такой смелости.
- О тебе я почти ничего не знаю, - осмотрел её Агенор. - У меня есть лишь сведения, что ты сопровождаешь Зену в её путешествиях. Кто она такая?
- Моя подруга. Этого достаточно для тебя, - ответила воительница.
- Ей придётся разделить твою судьбу...
- Я сама сделала свой выбор, и не надо меня жалеть, - оборвала его девушка.
- Многое в том, что ты сказал, правда, - дочь Ареса перевела разговор на другое. - Я, действительно, ходила по морям, билась под знамёнами Митридата, сражалась во Фракии и Македонии, всего и не упомнишь. Ты же почти ничего не открыл мне о себе. Ты мог бы рассказать, чтобы я знала, с кем буду биться.
- Согласен. Моё римское имя - Луций Семпроний, я провёл детство в Элладе, и здесь меня звали Агенором. Отец мой вёл дела на Пелопоннесе.
- Я вижу, что у тебя немало шрамов. Где ты воевал?
- В Иберии и Галлии под началом Цезаря с самого начала кампании, на Востоке под началом Красса, пока его войско не было разгромлено, потом вновь вернулся к Юлию.
- Ты был там, когда Красса постиг разгром от парфян? Как же тебе удалось выжить?
- Боги помогли, да и меч мой оказался полезен.
- Ты считаешь себя хорошим бойцом на мечах? - вновь улыбнулась Зена.
- Да, - кивнул он, - даже против дочери бога мне не страшно выйти.
- О чём это ты?
- Я слышал, ходят легенды, будто ты не из простых смертных.
- И ты в это веришь?
- Ты похожа на человека весьма необычного. Признаюсь, что мне раньше не приходилось встречать таких женщин. Пусть ты и не герой, но боги, похоже, тебя любят.
- Не чувствуешь себя оскорблённым оттого, что придётся сражаться с женщиной?
- Как-нибудь переживу. Твоя слава извиняет меня, ведь многие мужи не устояли перед тобой.
- Могу посчитать это за похвалу. Скажу, что и ты похож на достойного противника.
- Ради чего ты сражаешься? - внезапно спросил он. - Богатство? Ненависть к Риму? К Цезарю? Что?
- Всего лишь мой долг. Я могу сказать так же, как и ты. Немало зла я совершила и теперь стараюсь сделать что-то полезное для своего народа. Если придётся за это умереть - скажу, что это лучше чем за многое другое.
- Вижу, что попытка моя пустая, но всё же попробую, - прямо посмотрел на Зену командир отряда. - Сложите оружие и отправляйтесь с нами по доброй воле, тогда не придётся никого убивать. Я не буду давать ложных надежд, ибо не знаю, что Цезарь сделает с тобой, однако хотя бы для твоей подруги останется возможность спастись.
- Нет! Я не оставлю тебя! - воскликнула Габриэль. - Не смей даже слушать его!
- Не горячись, - остановила её рукой воительница.
- Я лишь предложил, не особо надеясь на успех... - начал говорить Агенор, однако в этот момент на улице со стороны главного входа раздались крики и топот, звук каких-то ударов. В таверну ворвались три человека, из внутренней комнаты, продравшись через чёрный ход, выскочили ещё двое.
- На нас напали! Бей её, пока не поздно! - крикнул один из вошедших, предводитель местных охотников на людей Теликрат.
Зена мгновенно упёрлась ногами в стол и вытолкнула его как снаряд, сбив командира со скамьи, Габриэль прыгнула в сторону, она же вскочила навстречу врагам, схватив правой рукой шакру и левой кинжал. Первым перед ней оказался Сабин, как и все нападавшие, он был в обычном хитоне и плаще, из-под которого извлёк короткий меч. Воительница рубанула прежде, чем он успел её встретить, и диск врезался ему под левое ухо, по линии нижней челюсти перерезав горло. Растерявшегося Тирона, что бежал следом, она наградила мощным ударом ноги, отбросив молодого воина к стене, где он ударился головой о скамью.
Агенор начал подниматься, однако Зена снова обратилась к нему. Упёршись плечом в лежавший на боку стол, она начала толкать его, словно большой щит, и вновь сбила противника. Вскочившие в ужасе посетители мешали троим охотникам, что вошли через главный вход, сразу атаковать её, ибо возникла давка, все бежали, пытаясь спастись. Однако Теликрату, имевшему приметные рыжие волосы, всё же удалось протиснуться, и воительница едва успела повернуться к нему лицом. Она уклонилась от колющего удара, направленного ей в шею, и захватила вооружённую руку противника, плотно прижавшись к нему. Левой рукой она всадила кинжал охотнику в бок, и тот заревел, сам вцепившись ей в волосы.