My-library.info
Все категории

Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Великий вождь Арис (СИ)
Автор
Дата добавления:
8 сентябрь 2023
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина

Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина краткое содержание

Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина - описание и краткое содержание, автор Эм Рина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Арис, старший сын вождя имеет всё: он наделен силой, отвагой, богатством и властью. Враги трепещут, только услышав его имя, бледнеют от ужаса. Соратники преданны и превозносят его. Лишь одну-единственную вещь он не может ни завоевать, ни купить, как бы ни старался, и тоска сжигает его изнутри, не дает покоя. Однажды он получит шанс исполнить свое желание, ещё не зная, как опасно следовать за мечтой.

Великий вождь Арис (СИ) читать онлайн бесплатно

Великий вождь Арис (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эм Рина

Они снова усмехнулись.

— Ты хочешь, чтобы мы собрали остатки своего племени, — наконец сказал старик-в-желтых-сапогах. — Прошло двадцать лет с тех пор, как твой отец, которого ты убил, разрушил наш город и убил всех, кого только смог… У нас нет людей.

Арис улыбнулся и покачал головой:

— Оо, я-то знаю, сколько у вас людей. Племя коттов снова становится сильным и Мауро знал об этом. Он хотел снова напасть на вас после того, как разделается с янгами.

Старики быстро переглянулись и тот, что назывался стариком-с-белой-бородой, улыбнулся и сказал:

— Мауро хотел уничтожить нас. Но не успел — ты сам уничтожил его. Кто знает для чего. А теперь в твоем племени раскол и вы того и гляди уничтожите сами себя. Или это сделают янги. Для нас все это хорошо. Пока янги и северные кочевники дерутся, мы в безопасности. Ты сам понимаешь, что пришел к нам с глупой просьбой. Так что уходи и сражайся за себя сам.

Арис помолчал несколько секунд, а потом кивнул:

— Я понимаю. Вы хотите сидеть тут и ждать, кто кому перегрызет глотку — я Наро, или он мне. Может быть, мы с ним объединимся и перегрызем глотку царю Лаодокию. Или царь Лаодокий перегрызет глотку нам. Но кто бы не погиб, все благо для вас. И янги и северные кочевники ваши враги. Может быть вам и правда лучше не вмешиваться в это дело… только вот… кто поведет вас, когда все закончится? Кто станет вашим вождем?

Они снова переглянулись и ответил старик-с-белой-бородой:

— У нас уже есть вождь, — но сказал он это как-то не уверенно и тихо.

Арис усмехнулся:

— Да, но вождь Изгам стар. Кто станет вождем после него? Кто тогда поведет вас?

Арис видел, что на щеках того, кто назвался стариком-в-желтых-сапогах, расцвели алые пятна. Он сказал:

— Как ты смеешь сидеть тут и смеяться нам в лицо над тем, что сделал твой отец⁈ Ты не лучше него!

— Не кричи, успокойся, — старик-с-белой-бородой положил руку ему на локоть и сердито посмотрел на Ариса. — Когда вождь Изгам умрет, мы выберем другого вождя. Мы так решили.

— Но это будет не настоящий вождь! — воскликнул Арис.

— Замолчи! — теперь и старик-с-белой-бородой затрясся от гнева, но тут вождь Изгам, молчавший до сих пор поднял голову и сказал, гладя на Ариса ясным и чистым взглядом, в котором не было и следа безумия:

— Ты сказал, что у тебя есть дар для меня. Дар, который вернет смысл моей жизни. Только одно может вернуть в мою жизнь смысл… — закончил он дрогнувшим голосом и все старики молча посмотрели на него.

Арис видел, что в их глазах появилось неумение, удивление и робкая надежда. Старики затаили дыхание, будто бы дети, на ярмарке, перед продавцом сладостей — а что там у него в тележке?

Он усмехнулся про себя и ответил:

— Хорошо, слушайте. Я и правда принес вам великий дар и сейчас расскажу какой. Все знают, что я убил Мауро, но мало кто знает почему. Я расскажу вам правду. Мауро говорил мне, что янги убили мою мать и хотели убить меня, и в этом причина нашей вражды с янгами, но оказалось, что это ложь. Это Мауро убил мою мать, мою мать, Аулу, жену царя Лаодокия. Он убил её, а меня украл и за это я отомстил Мауро. Он ответил своей жизнью.

Старики издали удивленный звук.

— Как ты узнал? — сказал ему старик-с-белой-бородой, — кто рассказал тебе все это? Тебя тогда и на свете не было, а Мауро не стал бы рассказывать тебе такие вещи.

Арис усмехнулся и пожал плечами:

— Я прочитал это в книге.

— В книге, — сказал старик и покачал головой. — Ты говоришь о тех штуках, с которыми носятся янги?

— Да. В книгах янги запирают голоса тех, кто давно уже умер. — сказал Арис.

Старики переглянулись:

— Это колдовство!

— Нет. Не колдовство. Я покажу вам.

Арис встал и вытащил из очага кусок угля. Подошел к стене и повернулся к старикам, пристально следящим за ним:

— Скажите что-нибудь. Все равно что!

— Что ты хочешь услышать⁈ — воскликнул старик в-желтых-сапогах.

Арис тут же начертил на стене несколько закорючек углем и повернулся к старикам:

— Вот. Это буквы. Я поймал твой голос, — он кивнул старику-в-желтой-кофте. — Спустя даже множество лет любой человек сможет прочитать на этой стене: «Что ты хочешь услышать⁈»

Они смотрели на него хмуря лбы.

— Это не колдовство. Это буквы. Хитрые янги придумали их, чтобы ни одно слово не умирало. Я пришел к ним и изучил буквы, а потом прочел их записи и узнал все, что было много лет назад. Даже если бы Мауро убил всех, кто тогда жил, их слова остались в книгах янгов.

Старики склонили головы друг к другу и зашептались, поглядывая на Ариса. Только вождь Изгам сидел не сводя с него тревожного взгляда. Наконец он спросил:

— Все мы знаем, что Мауро объявил тебя своим наследником. Зачем ему это, если ты сын царя Лаодокия? Если только это не ложь.

— Да, это выглядит странным, — кивнул Арис. — Но Мауро был жесток и хитер. Мауро решил отомстить царю Лаодокию через меня. Он сохранил мне жизнь, чтобы разрушить царство янгов руками их законного наследника. Он сам признался в этом. Он сказал эти слова перед тем, как вонзить мне в бок нож. Но я опередил его. А его слова остались со мной.

— Мауро всегда был будто злобный демон, — содрогнулся старик-в-длинной-кофте.

— Я думаю, он собирался убить меня после того, как мы бы победили янгов, — хмуро сказал Арис. — Он ненавидел меня. Я всегда это чувствовал, но не понимал почему. Я всегда чувствовал, что он хочет сделать вождем Наро. И он так и сделал бы если б я не узнал правды и не убил его первым.

— Да, — согласно кивнули ему все три старика, и только вождь Изгам молчал, не сводя с Ариса неподвижного взгляда.

— Когда я убил Мауро я отправился в Дарин, чтобы заключить мир с царем Лаодокием и жениться на одной девушке. Мне пришлось долго ждать царя и я много думал о разных вещах, — сказа Арис. — Я думал о Мауро и его делах. Если он украл ребенка, чтобы его руками уничтожить царство янгов, то какие еще темные дела у него за спиной? Я ждал царя Лаодокия и читал книги о старых временах, и однажды, читая про то, как Мауро напал на коттов, я вспомнил странную вещь… мне было пять лет, когда Мауро дал мне нож и натравил на меня своего пса. Голова пса была выше, чем моя даже когда он стоял на всех лапах, но один мальчик кинул в собаку камень и отвлек пса. Так я смог убить пса — когда пес отвлекся. Иначе я не бы стоял тут…

— Этот мальчик, он был безродным и Мауро подарил мне его за два года до того случая с псом.

— Мауро следил за тем как тот пес набросился на меня, — продолжил Арис, — и когда я убил его, сказал очень странную фразу: «Украденные почуяли друг друга, словно собаки!». Я вспомнил это после того, как нашел записи о том, что у вождя Изгама была внучка, а у нее — ребенок, мальчик, одного года, когда Мауро напал на вас.

Вождь Изгам поднялся на ноги и подался вперед всем телом.

— Я узнал, что вы не нашли его тела среди убитых. И Мауро сказал тебе, о вождь, что разрубил его своим мечом и скормил псам. Тоже самое он передал и царю Лаодокию обо мне.

— Так… Он сказал это, — произнес старик и задрожал всем телом.

— Я видел в шатре Мауро детские вещи племени коттов — серебряную погремушку в виде орла и рубашку с волчьими хвостами. И я вспомнил про это и про то, что никто не знал где родители мальчика, который спас меня. Говорили только, будто они погибли, но из какого они были клана? А женщина, которая воспитывала нас иногда называла моего друга странным именем. Она сама пугалась, если вдруг произносила его и умоляла нас не говорить никому это имя. И мы не говорили. Но я запомнил.

Будто глухой кашель вырвался изо рта старого вождя. Дрожащим голосом он спросил:

— А мне ты скажешь это имя?

— Скажу, вождь, — усмехнулся Мауро, — скажу. Маурим. Вот как звала его наша няня. Тебе знакомо это имя?

По лицу старого вождя потекли слезы, а старики застыли с открытыми ртами.

— Маурим… ооо! Маурим! Где он?

— Его теперь зовут Антором, — сказал Арис. — Он — моя левая рука и ближе мне, чем брат. Много раз он спасал мне жизнь, а я спасал его. Мы связаны узами крови и дружбы. Сейчас он собирает воинов для меня. Он хочет спасти меня. Так скажите мне теперь, чего хотите вы?


Эм Рина читать все книги автора по порядку

Эм Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Великий вождь Арис (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Великий вождь Арис (СИ), автор: Эм Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.