Майкл Фирс взял брошенную генералом папку и погрузился в чтение. Как и генерал, он с каждой прочитанной фразой становился все хмурее, а внутри зашевелилось противное липкое чувство идиотского розыгрыша.
"…капрал Хеннекен навел на существо, недавно бывшее рядовым, автомат, но существо опередило капрала и набросилось на него…"
"…в караульную будку вбежал ротный, его плечо было разорвано и кровоточило. Ротный приказал поднять тревогу. Я отжал кнопку тревоги и выбежал наружу, но тут же был повален огромной собакой. Глаза собаки светились красным и испускали зеленый дым…"
"…в вертолетном ангаре было пусто, и я решил пойти дальше, но тут увидел незнакомого мужчину, склонившегося над чем-то темным. Окрикнув мужчину, я стал подходить к нему, но он внезапно исчез. Когда я подошел к тому, над чем он склонился, то узнал сержанта Эйприл. Сержант был мертв и весь в крови, на его шее была большая рваная рана…"
"…на полу лежали клочья одежды, а у стены рядом со входом в уборную корчилась мисс Паркер. Мне показалось, что она превратилась из большой черной собаки в человека…"
"…их было по меньшей мере десять, и все рычали. Я видел зеленоватый дымок, струящийся из глаз оборотней…"
Вот оно и проскочило, это словечко! Оборотень!
Досадно сопя, Фирс отложил папку с рапортами военнослужащих в сторону и заглянул в следующие документы. Газетные вырезки, протоколы полицейских допросов, объяснительные граждан, заключения медицинских экспертов… И везде фигурируют слова «вампир», "оборотень" либо прозрачные намеки на оных. Не сразу полковник заметил, что доктор Пакинс заглядывает ему через плечо и тоже читает материалы.
Вы считаете, что это — серьезные документы? — рявкнул генерал, обращаясь к майору Дрейкеру. — И какие еще части особого назначения? База Дагуей укомплектована полностью и не нуждается в дополнительном воинском контингенте!
— Вы не понимаете, сэр, дело гораздо серьезнее, чем хотелось бы! — повысил голос майор Дрейкер. Это заставило всех присутствующих, кроме, пожалуй, Шуннана, изумиться. — Эти материалы могут казаться абсурдом, но они описывают действительность!
— Позвольте, господа, — робко, но навязчиво настойчиво вклинился в разговор доктор Пакинс. — Случаи вампиризма и так называемой ликантропии не являются государственной тайной и не несут в себе никакого мистического содержания. Это всего лишь нарушения генной…
— Вампиризм и ликантропия здесь ни при чем, — оборвал его майор Шуннан. После чего, обращаясь к Дрейкеру, спросил: — Сэр, позвольте продемонстрировать доказательство правоты изложенной в документах информации.
Дрейкер кивнул. Шуннан быстро снял с себя зеленую рубашку с коротким рукавом, футболку, скинул туфли и стянул штаны. В таком весьма нелепом виде майор повернулся к офицерам. На его лице про этом что-то неуловимо изменилось. Больше лицо не напоминало красивое загорелое лицо Шуннана, оно казалось зловещей маской, плохо скопированным восковым слепком.
И тут началось… Генерал Майерс, полковник Фирс и доктор Пакинс с неприкрытым ужасом смотрели, как начальник разведки базы начал превращаться в монстра. Кожа по всему телу вмиг посерела, а само тело выгнулось дугой, затрепетало под натиском невидимой и оттого еще более зловещей энергии. Шуннан свалился на четвереньки и издал нечленораздельный рык, в его глазах вспыхнули красные уголья, разгорающиеся все интенсивнее и интенсивнее. Вскоре можно было заметить призрачный зеленоватый туман, струящийся из глазниц. Мышцы майора будто набухли и принялись разрастаться, как тесто набухает и поднимается под действием дрожжевого газа. Кости и суставы быстро видоизменялись, складывая совершенно иной скелет, лишь отдаленно схожий со скелетом человека. На каком-то этапе мутации кожа стала черной, и вскоре присутствующие догадались, что это черная как гудрон шерсть. Ошарашенный происходящим, Фирс не сразу понял, что процесс превращения человека в не-человека уже завершился. Вместо майора Шуннана в кабинете стояла тварь, ужасная до омерзения. Она напоминала сразу и волка, и огромную собаку, и медведя, и даже какого-то карикатурного крокодила. Она пылала лютым взглядом горящих глаз и медленно-медленно пригибала голову, будто готовясь к прыжку.
…как тигр…
Дрейкер же пребывал в состоянии покоя. Он лишь бросил взгляд на превращение человека в монстра, и теперь безо всякого интереса ждал окончания представления. Остальные тряслись от ужаса.
Видимо, шок, полученный от просмотра столь фантасмагоричной картины, лишил полковника чувств, ибо когда он вновь осознал себя сидящим в кресле, майор Шуннан уже был ни чем иным как майором Шуннаном, одетым в форму и смущенно отводящим взгляд.
— Бесподобно!.. Фантастика!.. Великолепно!.. Неподражаемо!.. — шептал доктор Пакинс, зачем-то сжимающий в руке ампулу с нашатырным спиртом.
Генерал Майерс продолжал сидеть на своем месте, но был чрезвычайно бледен.
— Только что вам было предоставлено доказательство существования оборотней, — ровным тоном сообщил Дрейкер. — Думаю, этого достаточно, чтобы продолжить беседу.
— Но как?!. — взмолился генерал.
— Об этом после, — отрезал Дрейкер. — Обещаю, что вы получите ответы на все ваши вопросы, но вначале надо обсудить текущие дела. Через два часа на базу прибудут транспорты с командой бойцов спецназа. Это необычные бойцы, сами понимаете, их отряд укомплектован исключительно оборотнями и вампирами. И именно они будут отвечать за изоляцию земных территорий от потусторонних сущностей. От вас, господа офицеры, требуется полное содействие спецназу. Сразу сообщаю, что вероятно столкновение сил армии США с теми, кто обитает по ту сторону портала.
Макс Дрейкер говорил еще что-то, но Фирс уже не слушал его. Он тупо смотрел на бесформенную рваную тряпку, раньше бывшую трусами майора Шуннана, а в мозгу прокручивалась молитва Господу…
Макси
Они вышли из здания на оживленную улицу, под ослепительные неоновые огни рекламных вывесок. Солнце уже скрылось за крышами домов, небо постепенно темнело, и на его полотне с неохотой показывались первые звезды, почти невидимые снизу благодаря заботливо окутавшему город ядовитому облаку смога.
— Ничего себе! — присвистнул Рон. Потом многозначительно протянул: — Да-а-а!
Вместе с Карго они вертели головами из стороны в сторону, разглядывая пестроту отходящего от дневной жары мегаполиса. Прямо через дорогу сверкал сотнями драгоценных огней фасад элитного ресторана, к которому то и дело подкатывали роскошные автомобили. Из автомобилей выходили одетые не менее роскошно люди — мужчины и женщины преимущественно за сорок — и с самодовольным видом, держа друг друга под руки, шагали мимо заискивающе улыбающихся швейцаров. Направо по улице уходила гигантская анфилада магазинов, бутиков, баров и ночных клубов, слева виднелась автомобильная развязка с большим трехсторонним экраном посередине, транслирующим рекламные ролики.