— Ну, золота мы как-нибудь наскребем, — уверенно сказала Лаулин, готовая в случае чего тут же снять все свои украшения и отдать на переплавку.
— Не так все просто, уважаемая Килин Лаулин, — покачал головой Брик. — Нужна девственница. Чистая и непорочная дева.
— Жертвоприношение? — деловито поинтересовался маг.
— Как ты смеешь, мерзкий чернокнижник! — вновь накинулся на Кейра господин Леннокс. — Запах невинной и прекрасной девы привлечет свирепого зверя и тот заснет, положив свой смертоносный рог на ее колени! Лишь девственная плоть усмиряет ярость, запомните, господа!
Сказав это, господин Леннокс вновь бухнулся на стул и забормотал что-то несусветное.
— Все ясно, — несколько приободрившись, Вальд обвел взглядом присутствующих. — Нам нужно золото и девственница. Не так уж сложно, верно? По-моему, стоит увести нашего мудреца, он, кажется, не в себе… И встретимся здесь вечером, после ужина, обсудим детали… Кейр, подожди, мне надо с тобой поговорить.
Когда за Гиллеаром закрылась дверь, Вальд повернулся к другу.
— Что с тобой случилось, Кейр? Полгода в тюрьме — понимаю, это тяжело, но я изо всех сил пытался тебя оттуда вытащить…
— Я чрезвычайно благодарен уже за то, что ты добился моего помилования, — помотал головой колдун. — Ты не представляешь, сколько я успел передумать, пока дожидался казни.
— Не похоже, что ты много думал, — вздохнул Вальд. — Мог бы выразить побольше участия.
— Нет, ты не дослушал. Вот я думал, думал — и понял, что все делал правильно. И сейчас я еще больше в этом убедился. И как считал короля придурком на позолоченном стуле, так и считаю. Убивать такое редкое животное, Вальд! Да о нем песни слагали еще за сто лет до твоего рождения!
— То есть тебе жалко зверя?
— Жалко? — поморщился Кейр. — Да нет. В конце концов, я б и сам не прочь заполучить обломок рога на амулет. Просто… просто у этого… Величества было два пути. Один — сложный, но который принес бы ему опыт и славу мудрого правителя, и другой — быстрый, который даже если и закончится удачно, то приведет лишь к временному богатству. Король… он же еще мальчишка…
Да. Вальд и сам это понимал. У Эннувина войдет в привычку полагаться лишь на удачу, рисковать без смысла — а разве приемлемо это для короля?
— А я просто не люблю работать на идиотов, — закончил Кейр.
— А я служу ему, Балфур! — не выдержал Вальд. — Я все это знаю, но не могу плюнуть и пойти в петлю исключительно из-за личных убеждений! Я клялся его отцу и ему! И вообще… он может вырасти отличным правителем…
— И что ты хочешь от меня? — помолчав, спросил Кейр. — Знаешь же, помогу — другого выхода нет. У меня свобода, у тебя честь — все правильно, Вальд. Помогу. Говори, как.
— Бери Гиллеара и идите искать девственницу, — махнул рукой советник. — Юную, красивую… Ну, все как положено.
— И зачем мне Гиллеар?
— Потому что если вы пойдете по отдельности, то Гиллеар несомненно отправиться в бордель, а там с девственницами, сам знаешь, несколько напряженно… А так пусть прохвост с тобой отдувается — доведешь его до самоубийства, даже ругать не стану.
Кейр безмятежно улыбнулся, разом помолодев и напомнив того Кейра, с которым Вальд познакомился пять лет назад.
— Друг… — колдун обернулся уже у самой двери и вопросительно приподнял брови. — А что ты сказал Ленноксу?
— Насколько я знаю, — Кейр усмехнулся, — безумные мудрецы вроде него всегда отлично реагируют на заклинания следующего содержания: "Ты высохший болван, заменивший знания бессмысленными книгами. Неужели можно подумать, что нам поможет сумасшедший старик?" Ну, примерно так, — судя по тону его голоса, друг подобрал куда как более сочные выражения.
Вальд Кэррэх искренне расхохотался, мимоходом поразившись, что за последние полгода он толком и не веселился.
— Это магия, дружище, — пожал плечами колдун и вышел из кабинета.
Итак, прошел день и ночь, золото удалось собрать, сняв с каждого из присутствующих на ужине придворных по паре украшений "на благо государства" (конечно, никто не смел поспорить), а к полудню следующего дня ко двору была доставлена девственница.
Хмурый Гиллеар и сияющий Балфур предстали перед Вальдом как аллегория единства противоположностей.
— Это единственный выход? — поглядев в замочную скважину на девственницу, спросил Вальд.
— Это — да! — радостно осклабился Кейр.
— Это… — развел руками Гиллеар, осторожно покосившись на мага. — Это… кошмар!
— Это девственница, а значит, все, что нам нужно. Золото ведь уже есть?
— Да, — потерянно кивнул Вальд. — Заказ ювелирам уже дан. Но… Кейр, ради всего, немедленно объясни — неужели в городе нет юной, непорочной красавицы?!
— Есть, — кивнул маг. — В уважаемых семьях под дюжиной замков. И сколько мы не уверяли, что свирепый единорог не причинит девственнице никакого вреда, а семье будут оказаны всяческие почести, нам никто не верил! А это — просто наша находка! Сам посуди, Вальд: у девушки нет сопротивляющихся родителей и денег, зато есть невинность и желание служить Его Величеству и своей стране. Этакий бедный цветочек, идущий на подвиг, достойный рыцаря!
— Кейр, — вздохнув, покачал головой Вальд. — В тебе все-таки умер великий советник…
— Умер! — громогласно заявил очнувшийся Леннокс. — Сдох! Сдох и жутко воняет! Я видел эту девицу, да если она — непорочная дева, на которую клюнет единорог, то я… я…
— Кстати да, а как вы узнали, что она таки девственница? — поинтересовался Кэррэх.
— Она так сказала… — промямлил Гиллеар.
— И вы поверили?
— Нет, все было не так, — махнув рукой, сказал Балфур. — Мы уже совсем отчаялись искать эту дурацкую девственницу и решили одеть Гиллеара бабой, дабы обмануть страшного зверя таким образом…
Гиллеар сел сам, вероятно, только что узнав такую замечательную новость, а Вальд пододвинул стул и опустился, сохраняя спокойствие.
— Так… и что дальше?
— И мы зашли в кабак выпить по кружке пива. А она плясала на столе.
Килин Лаулин, хранившая молчание, вопросительно изогнула темную бровь.
— А в стену за ее спиной метали ножи…