— Ты не умеешь управлять кораблями? — на всякий случай спросил Арланд.
— Нет, не умею.
— Тогда пойдешь с нами, будешь прикрывать спины… хотя, скорее это мне придется прикрывать ваши с Бэйр спины.
Кое-как набросав примерный план действий, мы спустились с холма на берег и пошли к гроту. Снова лезть в холодную воду нам с Арландом хотелось меньше всего, но, к счастью, в гроте к выступу, где находился проход к месту ритуала, было привязано несколько лодок. Леопольд превратился в выдру, доплыл до одной из них и подвез ее к нам.
Сидя в лодке, я подготавливала к бою свой посох, зачаровывала некоторые магические камни, вкладывая в них заклинания, и разминала руки, чтобы они были готовы к работе с огромной тяжелой палкой.
Когда лодка, мерно покачивающаяся в так гребле, не остановилась, стукнувшись носом о каменный выступ, я почувствовала, как в груди что-то екнуло.
Кажется, у меня еще не было такого, чтобы я шла навстречу опасности, зная об этом. Раньше все всегда случалось неожиданно, теперь же от меня зависит, как скоро все случится и что именно произойдет. С одной стороны я должна быть благодарна Судьбе за то, что она наконец-то решила предоставить мне выбор, но с другой стороны у меня гораздо больше шансов поиграть при таких обстоятельствах. Ведь теперь я впервые должна не обороняться, а нападать. А я совсем не умею делать этого.
— Итак? — Арланд осмотрел всех нас. — Что-то мне не нравятся ваши лица.
— Нам предстоит драться с кучей живых неубиваемых мертвецов и с демоном, который «обретет плоть»? Я верно все понял? — спросил Леопольд сдавленным голосом.
— Предположительно это будь гигантская морская змея, — добавила я.
— Насколько гигантская?
— Больше нашего корабля.
— Замечательно, — хмыкнул оборотень. — Вы ведь знаете, как мы можем их всех убить?
— На самом деле нет, — призналась я. — Мы идем импровизировать.
— Еще лучше, — Леопольд совсем раскис. — Значит, сейчас мы будем прощаться друг с другом? В книгах в сценах перед опасным и почти безнадежным боем герои всегда прощаются друг с другом.
Мы с Арландом переглянулись. В его глазах я увидела отражение своей собственной мысли: а вдруг это правда конец? Пока в это трудно было поверить… трудно было поверить в то, что меня вообще когда-нибудь убьют. Но это только до первой раны.
— Арланд, хотя ты и засранец, я всегда хотел, чтобы мы были настоящими братьями! — Леопольд кинулся обнимать инквизитора, чем сильно покачнул лодку. Мы все чуть не упали в воду.
— Эм… — удивленный Арланд не сразу нашел, что ответить. Он вряд ли знал о том, что Лео так к нему привязан. — Если выживем, надо будет провести время вместе, сходить в трактир или еще куда-нибудь?…
— Да! — оборотень сжал инквизитора в объятиях так, что тот посинел. Заметив это, Лео отпустил Арланда и, пока тот пытался отдышаться, переключился на меня. — Бэйр… ты лучшее, что было в моей жизни!
И теперь я задыхалась в тисках его тонких белых ручек.
— Я тоже люблю тебя, Лео, ты самое доброе и милое создание во всем этом ужасном враждебном мире! — я обняла оборотня в ответ, насколько это было возможно.
— Полагаю, теперь мы можем идти? — проворчал Арланд, потирая ноющие ребра.
— Вы с Бэйр ничего не сказали друг другу… когда еще у нас будет возможность попрощаться перед смертельно опасным боем!? — Леопольд возмущенно всплеснул руками. — Ведь скорее всего мы выживем, взорвав всю пещеру, а потом я превращусь в змея-демона, вы привяжете ко мне корабельные тросы и я отвезу корабль и вас на материк, и мы будем жить, как раньше… Но нельзя же упускать такую роскошную возможность сказать друг другу, что мы на самом деле чувствуем, ведь никогда больше не скажем!
— Как план на крайний случай очень даже неплохо, — заметил Арланд, избегая смотреть мне в глаза. Усмехнувшись, я крепко обняла инквизитора и поцеловала его в щеку.
— Вот теперь пойдем, — я встала на лодке и забралась на выступ, помогая себе посохом. За мной выбрались и остальные. — Мне зажигать свет?
— Теперь, наверное, бессмысленно таиться, — заметил Леопольд, первый ныряя в проход.
Я пошла за ним, но Арланд резко схватил меня за руку и дернул на себя.
— Ты чего!?… — возмущенно спросила я, но ответа так и не получила. Инквизитор притянул меня к себе, ухватив за плечи, и поцеловал в губы.
— А вдруг и правда последняя возможность? — пожал он плечами, глядя на мое перекосившееся от удивления лицо. — Пойдем.
Мы прошли по коридору не так много, когда услышали хриплые голоса членов команды. Слов мы не могли разобрать, но судя по интонациями, там спорили о чем-то на повышенных тонах.
Когда мы втроем вошли в грот, нас даже не сразу заметили, потому что я погасила наш светляк. Мы решили не привлекать внимания и использовать те секунды, пока нас не видят, чтобы уяснить обстановку.
На один из небольших сталагмитов как на плаху положил голову вставший на колени ремесленник. Пару раз я видела этого мужчину на корабле и успела запомнить его по длинной острой черной бородке. Его собирались обезглавить большим топором, в лезвии которого было овальное отверстие. В это овальное отверстие вставили один из камней в чаше, над которой мы с Арландом поработали.
Видимо, палач не решался приступить к делу, потому что его смущал бирюзовый свет, идущий от камня. Судя по крикам, доносящихся из толпы команды, они боялись, что будет только хуже, ведь инквизитор побывал здесь — это они поняли по оставленной нами пляшущей молнии.
Пассажиры, согнанные в дальний угол грота, были похожи на коров, приведенных на бойню. Они озирались вокруг испуганными глазами, переговаривались и пытались понять, есть ли у них еще надежда спастись, или все кончено. Пока еще никому не причинили вреда, и они не могли понять, что происходит.
Саами Грут, молча стоявший посреди всей этой суматохи, медленно прошел к воде. Он наклонился к бассейну и только тогда заметил нас, когда увидел в ней наши отражения. Первые секунды от смотрел на нас, как будто задумавшись. Мы тоже смотрели на него, не зная, нападать нам или же все еще может кончиться миром.
Леопольд, все это время находившийся за моим правым плечом, нервно дрогнул и завертел головой.
— Я что-то слышу! — шепнул он мне, сильно ссутулившись. — Под нами!
Я прислушалась к своим ощущением, но ничего особенного не уловила. Только рябь на воде у того места, где под камни уходил хвост сброшенной змеиной шкуры.
— Арланд! — я дернула за руку инквизитора и указала ему на воду. Шкура постепенно начинала шевелиться, сминаться, как будто что-то в тоннеле под коридором выталкивало ее наружу, в бассейн.