— Вперед, дракон! — заорал кто‑то из латников.
— Государь, держитесь!
Граф уже надо мной с занесенной для удара секирой. Блеск солнца на лезвии ударил в глаза, и я перекатываюсь вправо. Мгновенная боль под правым коленом! Он меня достал! Рывком я попытался встать, но моя правая нога ниже колена не движется… Перерублено сухожилие?!
Топорище в моих руках, и стоя на правом колене, я поднимаю голову. Торжествующий Джаспер уже рядом. Коротко размахнувшись, так что я не успеваю прикрыться, он наносит удар по моей шее справа. Лезвие скользит по воздуху и неотразимо приближается ко мне. Это конец? — вялая мысль шевельнулась в моей еще не отрубленной голове. Лезвие секиры рядом. Скосив глаза, я вижу на верхнем крае размазанную алую кровь, свою кровь…
Время остановилось.
Лезвие секиры на расстоянии ладони от моей шеи. Искаженное гримасой торжества лицо Джаспера. Лица воинов с открытыми ртами. Тишина.
«Грегори, я не могу держать время вечно! Скорее соображай, как оставить голову на плечах!« Голос звучит в моей голове.
«Кто ты?» также мысленно спрашиваю я, не в силах оторвать взгляда от блестящего лезвия.
«Я — Дархэрд! У тебя одна минута — поторопись!»
«Отец!»
В ответ молчание.
Перехватываю свою секиру поудобнее, размахиваюсь. Мои движения словно в бочке с медом, силы требуется очень много. Кажется, трещат суставы от моих усилий!
Падая вперед, я направляю удар по ногам графа и одновременно ухожу из-под удара его секиры. Моя секира плавно, словно нехотя скользит по воздуху. Лезвие секиры погружается в левую ногу Джаспера чуть ниже колена, разрубая доспех и кость. Я парю над камнем двора на высоте двух ладоней, словно пуховое перышко. Отец пришел мне на помощь и замедлил время! Как это удалось ему?!
И тут все завершилось! Я падаю на живот, держа в обеих руках топорище. С диким воплем валится на спину Джаспер, лишившийся ноги.
Мои люди ревут в восторге! Ко мне бросаются телохранители и пажи. Кайл, Габриель, Фостер, они рядом, тормошат меня, спрашивают что‑то, но я только улыбаюсь сквозь боль в ноге. Под моим коленом уже маленькая лужица.
— Снимите мои рукавицы!
Мне помогают стянуть латные рукавицы. Я обхватываю обеими ладонями правое колено и замираю. Но ничего не происходит! Не могу себя исцелить! Неужели я потратил силы в этом поединке?! Мой янтарный пояс, уже второй по счету, полностью иссяк…
Боль пульсирует в ноге, кровь течет между пальцев. Солнце меркнет в моих глазах, и я валюсь во тьму.
ГУБИТЕЛЬ РИББЛАЯ, страдая от боли, провалялся в постели два дня. Грета и Габриель не отходили от меня ни на минуту. Я был зол и признаюсь честно — испуган!
Назойливая забота девушек меня раздражала, и пару раз я на них накричал. Но они пропустили мои ругательства мимо ушей и продолжали нянчиться со мной как с малышом.
В ночь на третий день мой дар вернулся и я смог залечить свою распухшую ногу.
Блаженно улыбаясь, я лежал на спине. Была уже глубокая ночь. В кресле задремала Габриель. Грета спала на тюфячке в ногах постели. Но я знал, что стоит мне подать голос, как обе будут на ногах, рядом, готовые исполнить мой любой каприз. Я видел по лицам девушек, что моя незаживающая рана их изрядно пугала .
«Заботливые мои мамочки!» с улыбкой подумал я.
Пока я валялся раненым, ситуация возле Риббла изменилась.
Лорд Джаспер истек кровью во дворе замка Иглнест, пока все занимались моей раной, о его ране никто не позаботился. Оставшись без командующего, королевские отряды отступили на север. Бароны Рибблшира по-прежнему сидели возле осажденного города, так и не решившись отступить вместе с людьми Руперта.
Мятежники не высовывали носа за стены, и это мне не нравилось — от этих отчаянных бродяг следовало ждать любой пакости!
Через Лонгшир прибыл гонец от Крейга Макконохи с донесением.
Как оказалось, преследуемые рыцарской конницей реджимент Макгайла–старшего и гарнизон замка Сэвижд были вынуждены уйти на север в горы Маунтшира и, проплутав по тропам неделю, вышли в долину Шелл. Погоня нависала за ними, и они выбрали короткий путь на мост через Шелл, прямо через лагерь графа Суттона.
Для ночного боя мои люди надели поверх доспехов свои рубахи, чтобы не перепутать своих с чужими.
Граф Суттон был убит в самом начале ночного боя, и его отряд рассеялся по окрестностям, попав в руки людей графа де Морана. Конфландцы добили отряд южан. Макгайл послал в Давингтон через захваченный мост Гвена Макнилла, и тот убедил Крейга выдвинуться на южный берег.
Теперь, имея почти двадцатитысячный отряд, включая конницу рыцарей Севера и наемников Морана, Крейг выдвигался к Гвинденхоллу.
Письмо добиралось до меня десять дней. Что там произошло за это время?
Волшебный шар Габриель показывал лагерь моих войск севернее Гвинденхолла. Вот только Крейга Габриель не смогла увидеть.
Я отправил гонца тем же путем — через Лонгшир и плоскогорье туманов. В письме я приказал Крейгу проявлять осторожность и Гвинденхолл в осаду не брать.
Руперт находился в столице и постоянно заседал со своими офицерами. Знать бы — о чем они говорят! Увы, волшебное око не передавало звуков!
Я приказал занять осадные позиции у Риббла своим отрядам и пригласил к себе барона Дайвена.
Он приехал в замок Иглнест с небольшой свитой.
Мы обедали втроем. Я, герцогиня Лонгфордская и барон Дайвен.
Габриель в личине Луизы кокетничала с рибблширцем, а тот жмурился как довольный жирный кот.
За обедом мы договорились о совместных действиях.
Мои бомбарды взломают стены, а баронские отряды войдут в город и почистят его от мятежников.
— Главное условие, Дайвен! Город мне нужен с жителями, а не с трупами!
Пусть ваши люди поумерят пыл и не режут всех подряд.
— Наших людей трудно будет удержать в узде, ваше величество…
— Мои горцы войдут следом и помогут вам, любезный барон. Столица вашего графства не должна превращаться в кладбище.
Кем вы будете править — если убьете всех?
— Править?
— Да, любезный друг мой, после штурма и подавления мятежа вы станете графом Рибблшира.
— Но, государь, у Джаспера есть дочь, зять — граф Честширский!
— Ах, не беспокойтесь о них, барон! — проворковала герцогиня — Они у меня в гостях и до конца войны никуда не уедут.
— Вы согласны принять от меня графскую корону, барон?
Толстяк недолго колебался.
— Согласен, государь!
— Кроме того, к этой короне я добавлю двести фунтов золота, для восстановления города и графства после мятежа .