My-library.info
Все категории

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волшебный Ветер. Части 1, 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 краткое содержание

Илья Цибиков - Волшебный Ветер. Части 1, 2 - описание и краткое содержание, автор Илья Цибиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Земля. Год 2013. Почти вся живая часть планеты погибла в результате атомной войны. Во время одного из взрывов произошла термоядерная реакция. Следствием катастрофы стала не только полная мутация всего живого на поверхности Земли, коренные изменения коснулись и самой планеты. Теперь она состояла из двух параллельных миров, но для человечества это уже не имело никакого значения, так как оба новых мира были почти полностью мертвы…

Прошла почти тысяча лет, и, о чудо, сказочные создания, о существовании которых люди почти ничего не знали, с помощью чародейства и волшебства смогли оживить два параллельных мира, и Земля снова вдохнула несколько глотков свежего воздуха. Правда, название она теперь носила иное, да и людей здесь больше не было, от них остались только следы.

Волшебный Ветер. Части 1, 2 читать онлайн бесплатно

Волшебный Ветер. Части 1, 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Цибиков

Турапиус точно не знал, в чем, по его мнению, особенности плаща. Но что-то заставляло его догадываться о некой силе, которая иногда притягивала к себе. Как это выражалось? Да очень просто — в желании надеть плащ и больше не снимать его никогда. Странно, но так оно и было. Как только плаща не оказывалось рядом, Турапиусом овладевало чувство некоего беспокойства, иногда даже его брал озноб.

С самого начала эльф и не догадывался, что причиной его недомоганий может быть кусок ткани, но позже, когда он заметил причастность к своим неудобствам именно этого плаща, он загорелся желанием раскрыть его тайну и поклялся сам себе, что непременно выполнит задуманное.

И вот, как только он освободился от работы, а она была у него только лишь летом, его стала постоянно донимать мысль о том, как же ему узнать побольше о своем плаще. Для начала он направился в Шонторон, в город, где, перед тем как покинуть Мир Живых, жил его дядюшка Териус Кульм, оставивший ему в наследство тот самый плащ. По прибытии в город, который находился всего в неделе пешего пути от родного города Турапиуса, эльф посетил поместье покойного дяди.

Териус Кульм жил все время один, более близких родственников, чем племянник, у него не было. Жил он довольно богато, но кроме слуг в доме больше никого не было. Турапиусу посчастливилось переговорить с некоторыми из них, но никаких разъяснений по поводу плаща он, к сожалению, получить не смог. На вопрос, кому дядя оставил все свое состояние, он получил ответ, в котором говорилось о том, что родовое поместье Кульмов не может быть передано единственному родственнику Турапиусу потому, что он носит совсем другую фамилию и является продолжателем совсем другого рода. Поэтому, все имущество будет передано под создание детского приюта.

Так ничего и не разузнав о плаще, эльф через некоторое время вернулся в свой родной город под названием Ириус. Город этот находился на одной из Королевских равнин в устье Песочной реки, там где она впадает в озеро Оронорт. Но долго просидеть на месте эльф не сумел. По прошествии двух-трех дней, он снова отправился в путь, на этот раз взяв курс на еще один эльфский город — Анаргис. Здесь, в этом большом королевском городе, жил его двоюродный брат по отцовской линии, которого звали Евглениус. Турапиус видел своего брат лишь раз, когда тот приезжал погостить к нему несколько лет тому назад. Евглениус носил ту же фамилию, что и он сам Турапиус — Ритхард. Человек это был необычный, немного странноватый, но сам не зная почему, Турапиус питал к нему заметную симпатию. За то короткое время, что братья провели вместе, они успели хорошо узнать друг друга. Находясь вдвоем, они становились совсем иными, нежели обычно, в общении они вели себя честно, раскованно и откровенно. Из большого количества рассказов своего младшего брата, Турапиус без труда отметил несомненное влечение Евглениуса к древним наукам, в частности — к магии.

Сам Турапиус почти равнодушно относился к волшебству. Не то чтобы он категорически отрицал магию, как и множество людей его времени, но возможность хорошо освоить ее и достичь чего-то действительно серьезного он считал делом чрезвычайно трудным и почти несбыточным. Увлечение же своего брата он всячески поощрял, уверял, что лучшего занятия для эльфа и быть не может.

До города совсем недалеко! Всего день пути, эта идея всячески грела мысли эльфа, пока он топал по весеннему лесу.

«Я непременно найду Евглениуса, а он, в свою очередь, непременно откроет мне таинственную завесу загадки моего плаща, — мечтал он. — Я уверен, что этот кусок ткани, совсем не просто кусок ткани!»

— Мир тебе, путник!

Турапиус резко развернулся. Сзади него по дороге ехала повозка, в которую были запряжены две кобылы. Одна была грязно-белого цвета, другая черная с серыми пятнами. В повозке на четырех колесах восседал маленький мужичонка в ярко красной шерстяной одежде. Лицо его было серым, немного смуглым, уши были неестественно больших размеров, глаза круглые, словно плошки и удивительно выразительные.

«Гном!» — без труда определил Турапиус.

— Здравствуй! — поприветствовал гном, чуть приподнимая правую руку.

Гном сидел ровно, ни капли не сутулясь. Слегка сморщенные красноватые руки уверенно сжимали упругие поводья.

— Куда путь держишь? — справился маленький мужичонка.

— В Анаргис, — неразборчивым тоном пробубнил эльф.

Гном сморщился, видимо напрягая слух.

— Куда? — переспросил он.

Турапиус заволновался, опустил глаза.

— В Анаргис! — срывающимся голосом повторил он.

Как только единственное слово долетело до извозчика, лицо его озарилось нестерпимой лучезарной улыбкой.

— Залезай! — пригласил он, махая рукой. — Подвезу до Анаргиса.

Эльф не секунды не колеблясь принял приглашение, утвердительно кивнув. Он быстро заскочил в повозку и уселся. Оглядевшись, он заметил, что повозка эта больше напоминает гнилой полуразваленный сарай, только что на колесах. Все доски — насквозь труха, колеса кривые как восьмерки, все железо насквозь проржавевшее.

— Спасибо, — поблагодарил Турапиус, устраиваясь поудобнее.

Когда трогались, эльфу показалось, что повозка того гляди развалится, так и не двинувшись с места. Но ничего, вроде поехала.

— Гаран Тур, — представился гном, протягивая эльфу свою морщинистую руку.

— Турапиус Ритхард.

Весь этот день ушел в дальнейшем на дорогу. Ехали медленно, быстрее наверное было бы дойти пешком. Но эльф не жаловался, потому что пешком он шел уже больше двух недель, а тут как никак, но все же везут. Ехали в основном молча. Турапиус крайне не любил разговаривать с незнакомыми людьми, да еще черт знает о чем. Общению он почти всегда предпочитал тишину, считал, что язык не самое главное достоинство умного человека. Вот и сейчас он снова полностью погрузился внутрь себя, решая какие-то задачи, обдумывая что-то, что возможно случится совсем скоро.

Как же найти Евглениуса? Единственное, что о нем известно — это то, что он живет в Анаргисе. А где именно? Город этот хоть и не очень большой, но просто так найти в нем нужного тебе человека наверняка не просто.

Солнце уже клонилось к закату, когда далеко на горизонте показался Анаргис. Впереди были едва различимы очертания высокой крепости, которая своими высоченными и поражающе громоздкими башнями давала знать о себе еще издали. Стены крепости казались непреодолимыми скалами. Камень, из которого они были возведены, был настолько гладким и ровным, что даже отражал солнечный свет. Иногда, при взгляде на стены, даже глаза слепило, камни казались подобием зеркал.


Илья Цибиков читать все книги автора по порядку

Илья Цибиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волшебный Ветер. Части 1, 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный Ветер. Части 1, 2, автор: Илья Цибиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.