My-library.info
Все категории

Роджер Желязны - Дворы Хаоса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Роджер Желязны - Дворы Хаоса. Жанр: Фэнтези издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дворы Хаоса
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
372
Читать онлайн
Роджер Желязны - Дворы Хаоса

Роджер Желязны - Дворы Хаоса краткое содержание

Роджер Желязны - Дворы Хаоса - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идет охота…

Дворы Хаоса читать онлайн бесплатно

Дворы Хаоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны

Как только я проехал по кульверту, то сообразил: разрыв между нами недостаточен. Он нагонит меня в течение минуты — а спина у меня полностью открыта, — или прирежет, или вынудит сражаться. Тем не менее, хоть и ограниченный, выбор мой включал в себя чуточку больше.

— Трус! — крикнул Борель. — Ты бежишь от боя! И это великий воин, о котором я столь много слышал?

Я протянул руку и расстегнул плащ. Но обе стороны края кульверта находились на уровне моих плеч, затем талии.

Я скатился с седла влево, споткнулся, но встал на ноги. Чернота снова накатила на меня. Я побежал к канаве.

Взявшись за плащ обеими руками, я взмахнул им в маневре «обратная вероника»[29] за секунду-другую до того, как голова и плечи Бореля поравнялись со мной. Плащ покрыл его, вынутый клинок и все прочее, закутав голову и спутав руки.

Затем я крепко пнул Бореля. Я метил в голову, но попал в правое плечо. Он сверзился с седла, а лошадь вслед за моей пробежала дальше.

Вытащив Грейсвандир, я прыгнул на Бореля. Я перехватил его как раз, когда он сбросил мой плащ и пытался подняться. Пришпилил его там же, где он успел сесть, и увидел выражение крайнего изумления на его лице, когда рана занялась огнем.

— О, низкий поступок! — крикнул он. — Я ждал от тебя более достойного!

— Это уж точно не Олимпийские игры, — сказал я, стряхивая пару искр со своего плаща.

Затем я догнал лошадь и сел верхом. На это мне потребовалось еще несколько минут. Продолжая мчать на север, я добрался до возвышенности и оттуда заметил Бенедикта, руководящего сражением, а в сухом русле далеко в тылу я мельком увидел Джулиэна во главе его Арденских войск. Бенедикт, очевидно, держал их в резерве.

Я продолжал ехать в сторону надвигающейся бури под наполовину темным, наполовину раскрашенным ползущим небом. Вскоре я достиг своей цели — самого высокого холма в поле зрения — и начал взбираться на него. Несколько раз на пути вверх я останавливался, чтобы оглянуться.

Я видел Дейрдре в черных доспехах, взмахивающую топором; Лльюилл и Флори находились среди лучников. Фионы нигде не было видно. Джерарда не было видно. Затем я увидел Рэндома верхом на коне, орудующего тяжелым клинком, ведущего атаку на вражескую возвышенность. Возле него был рыцарь в зеленом, которого я не узнал. Он действовал мейсом[30] со смертоносной эффективностью. На спине у него был лук, а к бедру приторочен колчан сверкающих стрел.

Пока я добирался до вершины холма, шум бури стал громче. Молнии вспыхивали с регулярностью неоновой трубки, и с шипением нисходил дождь — фибергласовая завеса, которая уже перевалила через горы.

Подо мной и звери, и люди — и больше, чем несколько зверолюдей, — были заплетены в узлы и пряди битвы. Облако пыли висело над полем. Но, принимая во внимание расклад сил, мне не показалось, что растущие силы врага можно было бы отбросить еще дальше. А для контратаки сейчас было самое время. Противник на своих утесах уже изготовился и просто ожидал приказа.

Я ошибся на полторы минуты. Они уже приближались, разворачиваясь по склону, перестраивая ряды, тесня наши войска, давя вперед. И еще больше прибывало их из-за темной бездны. Наши войска начали благоразумно отступать, не теряя порядка. Враги надавили покрепче, и, когда паническое бегство казалось почти неминуемым, был отдан приказ.

Я услышал звук Джулиэновского рога и вскоре увидел его верхом на Моргенштерне, выводящего на поле солдат Ардена. Это почти уравновесило противоположную сторону, уровень шума рос и рос, пока вокруг нас проворачивалось небо.

Я следил за стычкой, наверное, с полчаса, пока наши силы медленно отходили через поле. Затем я увидел на огненно-полосатом коне однорукую фигуру, внезапно появившуюся на вершине далекого холма. В руке человек держал поднятый клинок, развернувшись лицом от меня, к западу. Несколько долгих мгновений он стоял неподвижно. Затем опустил клинок.

Я услышал на западе трубы и сначала не увидел ничего. Потом в поле зрения ворвалась шеренга кавалерии. Я вздрогнул. На миг мне показалось, что там был Брэнд. Затем я сообразил, что это ведет свои войска Блейс, чтобы ударить по открывшемуся вражескому флангу.

И тут наши войска на поле перестали отступать. Они удержали ряды. Затем пошли вперед.

Блейс и его всадники приближались, и я понял, что битва — вновь за Бенедиктом. Враг вот-вот вскроет свой фронт.

Затем с севера меня обмахнул холодный ветер, и я вновь посмотрел туда.

Буря продвинулась достаточно сильно. Должно быть, с какого-то момента она начала двигаться быстрее. И сейчас стало темнее, чем раньше, и вспышки поярче, и рев погромче. И усилился этот холодный влажный ветер.

Тогда я прикинул… просто ли она промчится над полем волной аннигиляции или нет? Каково воздействие нового Образа? И восстановит ли оно все заново? Я сомневался в этом. Я чувствовал: если эта буря сметет нас, то уж навсегда. Потребовалась бы вся сила Талисмана, чтобы дать нам возможность ускакать от нее, пока не восстановится порядок. И что останется, если мы выживем? Я просто не мог ничего предположить.

Так каков же план Брэнда? Чего он ждет? Что намерен делать?

Я еще раз осмотрел все поле битвы…

Вот.

В затененном месте на высотах, там, где перегруппировывались враги перед спуском на штурм наших рядов… кое-что.

Крошечная искра красного… Я был уверен, что видел ее.

Я продолжал смотреть и ждать. Мне придется увидеть ее еще раз, чтобы точно определить положение…

Прошла минута. Наверное, две…

Вот! И еще раз.

Я развернул боевого коня. Казалось вполне возможным обогнуть врага по флангу и подняться на ту, предположительно не занятую, высоту. Я погнал вниз по холму и взялся прокладывать себе дорогу.

Это должен быть Брэнд с Талисманом. Он выбрал хорошее, безопасное место, с которого мог обозревать все поле битвы, как и приближающуюся бурю. Оттуда, как только приблизится фронт бури, он смог бы направлять ее молнии на наши войска. В надлежащий момент он просигналил бы отступление, поразил бы нас дикими грозовыми фуриями, затем отвел бы их на фланг, чтобы прикрыть склон, на который опирался. В нынешних обстоятельствах такое использование Талисмана казалось самым простым и наиболее эффективным.

Мне придется подбираться быстро. Мой контроль над камнем был сильнее, но ослабевал с расстоянием, а Брэнд носил Талисман на груди. Лучшим вариантом будет направиться прямо к нему, любой ценой прорваться на расстояние контроля, перехватить командование камнем и использовать его против Брэнда. Но с ним мог оказаться телохранитель. Что затруднит мне задачу, потому что разборка с охраной смертельно замедлит меня. А если и нет, что удержит Брэнда от телепортации, если все пойдет слишком круто? И что мне делать тогда? Мне придется начать все сначала, снова охотясь на него. Интересно, смогу ли я воспользоваться Талисманом, чтобы удержать его от побега? Я не знал. Но решил попробовать.

Может, это не лучший из планов, но у меня он был единственным. А плести более хитрые замыслы больше времени не было.

По дороге я увидел, что остальные тоже направились к той высоте. Рэндом, Дейрдре и Фиона, верхом и в сопровождении восьми всадников, прокладывали себе путь сквозь вражеские ряды, а еще несколько подразделений — друзья или враги, не смог бы сказать, — может, и те, и другие — быстро ехали следом. Рыцарь, одетый в зеленое, казалось, двигался быстрее всех, догоняя первую тройку. Я не узнал его или ее — так тоже могло оказаться. Тем не менее я не сомневался, куда направляется авангард… да, раз там Фиона. Она наверняка заметила присутствие Брэнда и вела остальных к нему. Несколько капель надежды упало на мое сердце. Она, вероятно, способна нейтрализовать силы Брэнда или уменьшить их воздействие. Я склонился вперед, все еще забирая влево, поторапливая лошадь. Небо продолжало вращаться. Ветер свистел вокруг меня. Прокатился страшный удар грома. Назад я не оглядывался.

Я мчался к ним. Я не хотел, чтобы они добрались туда раньше меня, но боялся, что так и будет. Просто расстояние было слишком велико.

Если бы только они обернулись и увидели меня, то, вероятно, подождали бы. Эх, если б был какой-нибудь способ дать им сигнал. Я проклял тот факт, что Козыри больше не работают.

Я закричал. Я вопил как мог, но ветер унес мои слова, а гром прокатился над ними.

— Подождите меня! Проклятье! Это Корвин!

Ни взгляда в мою сторону.

Я проехал мимо ближайшей стычки и поскакал вдоль вражеского фланга вне досягаемости камней и стрел. Кажется, враги теперь отступали быстрее, а наши войска растянулись на большем участке. Брэнд, должно быть, готовился ударить. Часть вращающегося неба была покрыта темным облаком, которого минутой раньше над полем не было.

Я свернул направо, за отступающими, мчась к тем холмам, на которые остальные уже взбирались.


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дворы Хаоса отзывы

Отзывы читателей о книге Дворы Хаоса, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.