My-library.info
Все категории

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Выброшенный в другой мир (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
371
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ)

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ) краткое содержание

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир (СИ) - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.

Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Версия от 03.09.2016

Выброшенный в другой мир (СИ) читать онлайн бесплатно

Выброшенный в другой мир (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Не мешай, мне осталось недолго! — сказала она на стук двери, полагая, что это зашел сын.

— Далеко собрались? — услышала она голос короля.

Оторвав голову от сумки с вещами, она увидела его самого, стоявшего возле закрытой двери.

— Это не ваше дело! — ответила она, завязывая сумку. — Приличные мужчины не заходят в комнату к женщине без дозволения. Извольте немедленно выйти.

— Не прогоняйте меня, Альда, прошу вас! — тон короля с насмешливого стал просящим. — Вы можете мне не поверить, но я полюбил вас сразу же, как только увидел! Оставьте своего жениха, вы его все равно больше не увидите!

— Это еще почему? — насторожилась девушка.

— У Аликсана слишком мало сил, чтобы один на один драться с Мехалом, а помощи ему никто не окажет. Поэтому из похода он или не вернется, или вернется разбитый с остатками армии. А я вас сделаю королевой! Мое увлечение вами — это не минутная прихоть. Если хотите, можем хоть сегодня сыграть свадьбу!

— Прежде чем предлагать мне титул королевы, вам следовало бы самому стать королем! — ответила Альда. — Пока вы всего лишь изгнанник! А мне вы ни в каком качестве не нужны! Уйдите прочь из комнаты!

— Не надо меня злить! — угрожающе сказал король. — Я все равно возьму вас волей или неволей. Потом еще сами скажете спасибо! Вам, Альда, от меня уже никуда не деться. Вы, кажется, очень привязаны к своему приемному сыну?

— Что вы сделали с Алексом, мерзавец? — воскликнула девушка, хватаясь за рукоять кинжала.

— Пока ничего. И незачем вам хвататься за кинжал. Поверьте, что ударить им человека гораздо сложнее, чем просто носить на поясе. А поднять руку на короля…

— Вы для меня не король! От моей руки погибло уже немало мерзавцев, будет одним больше!

— А вы молодец! — сказал кто‑то, заставив ее резко обернуться. — Не напрасно Зар просил вам помочь.

— А вы от него? — спросила Альда сидевшего в кресле мужчину. — И давно вы здесь находитесь?

Если судить по одежде, сидевший был типичным горожанином. Это впечатление сохранялось до тех пор, пока ее взгляд не встречался с взглядом его глаз.

— Пару свечей, — сообщил ей знакомец Зара. — Не бойтесь, когда вы переодевались, я не подглядывал. Красивое, наверное, было зрелище, но и такое за сотни лет приедается. И я не от Зара, я сам по себе. Он лишь просил меня помочь вам в трудную минуту, и у меня не было причины отказать ему в этой услуге, тем более что мне самому интересно.

— Спасибо, но я бы справилась сама.

— С королем, возможно, справились бы, заработав при этом массу неприятностей для себя и для будущего мужа. Но за дверью стоят два гвардейца, ваши телохранители мертвы, а вся территория дворца контролируется гвардейцами короля. Ваша же гвардия заперта в казарме.

— Что вы с ним сделали? — спросила Альда, показав кинжалом в сторону замершего короля.

— Ничего особенного. Когда я сниму контроль, станет таким, как был. Вы собрали вещи? Тогда я их возьму, а вы заберете сына.

— Я одна отсюда никуда не пойду! Если король пошел на то, чтобы убить телохранителей и запереть гвардейцев герцога, он ни перед чем не остановится! А у меня здесь друзья!

— Я не могу взять под контроль всех гвардейцев короля, это мне не под силу.

— А скольких сможете?

— Человек двадцать максимум.

— Где сейчас люди короля, сказать можете?

— Конечно. Один с травмированной ногой здесь рядом, остальные в комнатах, где его поселили. Рядом с ними находятся остальные гвардейцы и их командир.

— Вы сумеете доставить в те комнаты короля и гвардейцев, что за дверьми? Нужно всех запереть в покоях Дея. Двери там такие, что без тарана не выбьешь, а на окнах решетки.

— Что вы задумали?

— В первую очередь избавиться от тех, кто собрался во дворце. Потом мы с вами идем к казармам, где запираем гвардейцев короля и освобождаем наших. Там нужно будет взять под контроль только караул у казарм, а их мало. Остальное сделают наши гвардейцы, а я побегу собирать девушек.

— А зачем тогда вообще куда‑то уходить? — спросил ее собеседник. — Привести людей барона Лишнея и рассадить всех по подвалам, кроме короля, который может поседеть взаперти в вашем дворце.

— У короля в лагерях два полка кавалерии, — сообщила Альда. — Решившись на такое, он не станет полагаться только на гвардию, а приведет сюда и часть тех сил.

— Тогда надо торопиться. — Он поднялся с кресла и пошел к выходу, а за ним, как привязанный, двинулся король.

За дверьми к королю присоединились и стоявшие истуканами гвардейцы.

— Как вас зовут? — спросила Альда, с трудом поспевая за размашистым шагом своего спасителя.

— Зовите Сэдом, — ответил он. — А сейчас пока помолчите, не нужно меня отвлекать.

При их приближении четверо гвардейцев и их офицер, стоявшие возле дверей в комнаты короля, потянулись к оружию и неподвижно застыли.

— Где ключи? — спросил Сэд.

— Должны быть в замке с той стороны двери, — ответила Альда.

Сэд открыл дверь, не обращая внимания на удивленные взгляды собравшихся в гостиной дворян, вытащил ключи и посторонился, пропуская внутрь свою безмолвную свиту. Два поворота ключа, и они быстро пошли к лестнице на первый этаж.

— Дайте вашу руку, баронесса, — сказал Сэд, когда они вышли во внутренний двор. — Что может быть естественным, чем гуляющая парочка? Правда, вы в штанах, а я неподобающе одет, но это уже мелочи. Надо будет не забыть убрать гвардейцев у парадных подъездов. Там их шестеро.

— А почему здесь никого нет? — спросила Альда.

— Потому что эти двери для слуг, и в порядочных домах в королевской столице господа ими не пользуются, — усмехнулся Сэд. — А гвардейцам стоять у черного входа — это вообще позор. Так, два караула по два человека. Хорошо, что стоят рядом, так проще работать.

— Где ключ от замка? — спросил он у застывшего часового.

— Не знаю, — прозвучал ответ.

— Значит, придется сначала запирать этих, — решил Сэд. — Все за мной!

Они подошли к казарме, которую занимали гвардейцы короля, и Сэд повторил свой вопрос насчет ключа. У этой пары часовых ключ был, поэтому всех четверых гвардейцев впихнули внутрь, после чего заперли двери. Вернувшись к казарме с арестованными гвардейцами Аликсана, Сэд осмотрел замок, покачал головой и отошел от двери на два шага.

— Замок надежный, а на возню с ним у нас нет времени. Придется ломать дверь.

Его изображение смазалось, раздался звук сильного удара, и входная дверь распахнулась, разломавшись в своей средней части, где был врезан замок. На шум из двери, ведущей в казарменные помещения, выглянула чья‑то заспанная физиономия.


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Выброшенный в другой мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир (СИ), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.