My-library.info
Все категории

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Синди Пон - Ярость феникса (ЛП). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ярость феникса (ЛП)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 август 2018
Количество просмотров:
409
Читать онлайн
Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) краткое содержание

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Боги покинули Аи Линг.Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним.Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?

Ярость феникса (ЛП) читать онлайн бесплатно

Ярость феникса (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон

Он прошла Ям Хеда и Сяо Хоу, что играли на палубе, сражаясь на деревянных палках.

- Будете рыбачить с нами, когда ветер утихнет? – спросил Ям Хед.

Она поправила волосы.

- Посмотрим, - сказала она, хотя по спине пробежал холодок. Чужие воспоминания были такими яркими, словно она проживала их. Она приманивала их? Она прошла по ступенькам на верхнюю палубу, не думая. Она любила тишину, что царила здесь.

Она собиралась уйти, когда заметила Чэнь Юна, что сидел на стуле лицом к морю, склонившись над книгой. Она замерла и смотрела на него. Она поняла, что он рисует, и улыбнулась. Она знала, что он тоже учился искусству, но еще не видела его рисунки. Она бесшумно приблизилась, надеясь подсмотреть.

Он обернулся, когда ей оставалось лишь несколько шагов, и закрыл альбом, усмехнувшись. Под его глазами залегли темные круги. Он тоже толком не спал.

- Я рисовал, - сказал он.

- А я пыталась подсмотреть.

Он улыбнулся.

- Ты никогда не показывала мне свой альбом.

- Нет, - она прислонилась к поручню, взглянув на него. – Я не знала, что и у тебя есть альбом.

- Я помнил, что ты постоянно рисовала, потому взял с собой в дорогу.

- Вот как… - она протянула руку.

Чэнь Юн дал ей альбом.

- Значит, я могу взглянуть на твой?

- Не обещаю, - сказала она. Обложка альбома была кожаной, приятной на ощупь. Она погладила обложку и открыла его. Сильные линии изображали мачты корабля, палубу. В его рисунках, как и каллиграфии, была смелость. Он рисовал матросов, даже улыбающегося Ям Хеда. Она нашла свой портрет, на котором подпирала голову рукой. Рисунок был выполнен нежными линиями, взгляд ее казался мечтательным.

- Это же я, - она подняла взгляд.

- Ох, - Чэнь Юн замер. – Ты тогда смотрела на море, - он забрал альбом и закрыл его.

- Ты хорошо рисуешь, - сказала она.

- Это лишь увлечение, - пробормотал он, спрятав альбом в сумку. – Ты в порядке?

Она помнила страх, крики и эмоции, что пульсировали на корабле.

- Я не видела ничего подобного… с нашего путешествия.

- Знаю, - тихо сказал он.

- Я не смогла остановить их. Я пыталась, - она отвлеклась на Ли Рона.

- Прости, что закрыл тебя. Я боялся. Я… - он пристально разглядывал ее, словно она как-то изменилась. Словно он не узнавал ее. – А ты всегда смелая, Аи Линг.

Она помнила его испуганный взгляд, его голос. Она не чувствовала смелости, она была растерянной.

- Это ты меня спас.

Он покраснел и отвел взгляд.

Они спустились на палубу вместе, но не говоря. Они чувствовали неловкость.


Чжун Йе направлялся на звук текущей воды. Днем он шел быстрее. Но замер он у края ущелья с удивлением. Он упал на колени и заглянул вниз, чувствуя, как оттуда поднимается воздух.  Трещина была шириной в два человеческих роста, и он видел, что она то сужается, то расширяется внизу. Падение убьет его, он должен пробраться. Он встал и огляделся, прислушиваясь к звукам.

Он решил пройти по краю ущелья и остановился, когда увидел водопад. Камни мешали ему идти дальше. Солнце висело над головой, камни мерцали золотом и медными вкраплениями. Дно ущелья здесь было ближе, но прыгнуть в него все еще нельзя было. Веревку не к чему было привязать.

Он провел ладонью по острым камням стены ущелья.

Камни были неровными, он мог уцепиться руками, но одна ошибка, и он упадет, став обедом Ядовитому орлу. Он оставил все вещи наверху, кроме копья, что привязал к спине, фонаря, фляги и нескольких кусков сушеного мяса. Он проверил на поясе золотой кинжал.

Чжун Йе, будучи фермером, делал многое, но никогда не спускался по скале. Он молился, чтобы каждый раз ему попадался выступ для ноги, пока осторожно карабкался по камням. Руки горели, ладони стали скользкими. После, казалось, часов карабканья он спрыгнул на землю. Он подошел к ручью, напился воды и вымыл руки. Когда он позже открыл глаза, небо потемнело, он проспал. Он проклинал себя за глупость, но быстро встал и огляделся. Он ничего не видел и не слышал, кроме водопада.

За водопадом была пещера, в которую можно было проскользнуть. Он отцепил копье от спины и шагнул в брешь в горе. Земля хлюпала под ногами. Он был в небольшой пещере, вверху виднелось небо. Вода стекала по одной из стен и собиралась в озере. Он склонился и рассмотрел его, оно было глубиной в две ладони.

Чжун Йе покинул пещеру и взобрался повыше. Он ждал ночи, чтобы отыскать корень, когда после тьмы наступит свет. Он устроился у каменной стены ущелья, чувствуя себя так спокойнее, и разжевал кусок сушеного мяса. Наступили сумерки, он зажег маленький фонарик, ожидая вечер.

Темнота сгущалась, вскоре он смог видеть лишь свет фонарика. Он вглядывался во тьму. Ничего. Он снова прошел в пещеру и заглянул в озеро. Свет фонарика отражался от воды.

Он погасил пламя. От пруда исходило сияние, но слабое, и он сначала подумал, что ему показалось. Время шло, сияние становилось все ярче. Вспыхивали круги размером с его кулак. Он закатал рукава и опустил руку в воду. Он принялся черпать грязь со дна, пока не нащупал что-то гладкое и твердое.

Пальцы его онемели, когда он смог вытащить предмет. Он зажег фонарик длинной сосновой свечкой, огонь танцевал на стенах. Корень был размером почти с его ладонь, он был черного цвета, похожий на арахис, похожий на женщину. Он отрезал кусочек ножом. Запах миндаля наполнил воздух. Он спрятал корень в сумку, привязал ее к плечу и отвернулся от озера.

Он потушил фонарик и закрыл глаза, сердце колотилось в груди. Когда он открыл глаза, он посчитал светящиеся круги. Восемь. Он заметил, что сияние еще исходило из места, где он нашел первый корень. Он копал еще несколько часов. Он дрожал, он устал, но все восемь корешков оказались в его сумке.

Он зажег фонарик, и крик младенца раздался в пещере, он выронил спичку, выругавшись. Что-то зашелестело. Он бросился к выходу из пещеры, что-то огромное упало сверху, напало на него сзади, почти вонзаясь в его спину. Он упал на землю, зубы стучали. Он слышал смех. Чжун Йе встал на четвереньки, пытаясь найти копье во тьме. Где оно?

Громкий вопль, он откатился в сторону, когти задели его руку, которой он закрывал лицо. Теплая кровь потекла по коже. Чжун Йе зло закричал, схватив кинжал. Если он и умрет здесь, то в сражении.

Зашелестели крылья, он замахнулся кинжалом и попал во что-то кричащее и кожистое. Монстр завопил и отстранился. Усмехнувшись, он повернулся на шум.

- Это чистое золото, если ты не распробовал!

Воцарилась зловещая тишина, сияние озера не освещало пещеру. Он полз к выходу, держа кинжал, не замечая раны от ярости.

Чжун Йе вышел из нее и перевел дыхание, а потом увидел движение, тень среди звезд. Два сверкающих желтых глаза смотрели на него. Монстр наступал. Он был размером с тигра, его не было видно во тьме из-за цвета меха. Но он видел клюв и длинный хвост, монстр расправил крылья, приближаясь.


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ярость феникса (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Ярость феникса (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.