— Вы правы, сударь! — поклонился ему гвардеец. — Но ловля мышей это не самое необходимое, что нам нужно сейчас!
— Сейчас? Что может быть необходимее ловли мышей в собственном замке? — с той же интонацией спросил вельможа. — Мыши это очень важно. Они могут все зерно поесть.
— Безусловно, сударь, мыши это очень важно, — согласился с ним гвардеец. — Но сейчас есть одна вещь, которая все же важнее.
— Какая же? — заинтересовался знатный господин. — Ближайший турнир в герцогском замке столицы Бурлундии?
— Именно в герцогском! — проговорил гвардеец. — Не в княжеском, а в герцогском. И к этому есть все предпосылки!
Вельможа удивленно посмотрел на гвардейца.
— Да, да! Именно в герцогском! — снова повторил гвардеец.
— Какие еще предпосылки? — недовольно проговорил вельможа.
— Меч Бурлундии с печатью на рукоятке, — понизив голос, произнес гвардеец. — Этот меч сейчас находится в замке.
У вельможи глаза от удивления стали круглыми.
— Как? — воскликнул он и его голос эхом несколько раз отразился в зале. — В то время как наш сиятельный брат, герцог Нарсбургский, гоняется за этим мечом по всему герцогству нашему и по Бурлундии, этот меч в это время находится здесь — в замке?
— Более того, — поклонился гвардеец вельможе. — Этот меч находится в темнице нашего замка.
Удивлению вельможи не было предела. Он быстро начал ходить поперек зала от одной колонны к другой.
— Откуда это известно? — спросил он у гвардейца. — Откуда известно, что меч здесь?
— Эту новость только что принес надежный человек! — ответил гвардеец. — Но он также сказал, что сейчас из тюрьмы выпускают всех так называемых «вольных» людей, которых мы поймали в Гейстенском лесу за последнее время. А это почти все заключенные нашей тюрьмы.
— Как? — снова вскричал вельможа. — Кто разрешил? Кто отдал такой приказ?
— Наш человек сказал, что приказ отдал герцог Нарсбугский, а печать поставил его посланник лорд Гейстенский!
— Какой еще лорд? Первый раз слышу о таком лорде! — вельможа был вне себя от ярости. — Как мог начальник тюрьмы выпустить всех заключенных? И где этот разбойник Брон?
— Брон сейчас выходит из тюрьмы на волю вместе со своими людьми, — доложил гвардеец.
— А что же начальник тюрьмы? — снова спросил брат герцога.
— Для начальника тюрьмы все равно кого отпускать, — посетовал гвардеец, — лишь бы была подпись и печать.
— А все это он получил!? — воскликнул вельможа. — Точно! Раз меч в замке, и начальник тюрьмы отпускает всех заключенных, значит, он получил такое подтверждение об освобождении, с которым поспорить не мог.
— А это может быть лишь одно, — помог закончить фразу гвардеец. — Этим подтверждением может быть лишь печать с меча княжества Бурлундии. И этот меч в руках разбойников! Иначе бы они не вышли из тюрьмы!
— Что же делать? — заорал вельможа. — Если мой брат узнает, что мы проворонили меч, а вместе с ним этого разбойника Брона, нам не посчастливиться!
— Это верно, сударь! — подтвердил гвардеец. — Положение не из приятных. Но я уже кое-что предпринял.
— Что ты предпринял? — заорал на него вельможа, — Надеюсь тебе не пришло в голову послать с этим известием гонца к Гейстенскому лесу? Там мой брат только и ждет этого сообщения.
— Нет, сударь! — смиренно сказал гвардеец. — По этому поводу я ждал ваших распоряжений. Я послал гонцов в соседние замки и в городской королевский гарнизон с просьбой прислать нам около сотни солдат для тренировки праздничных торжеств по случаю приезда принца Грогта.
— Вот это правильно! — уже спокойно сказал вельможа. — Вот за это хвалю. На самом деле эти воины будут отлавливать бывших заключенных по соседним улицам, и возвращать обратно в темницу? Так?
— Вы абсолютно правы, сударь! — смиренно поклонился ему гвардеец. — А для поимки Брона, я только что поднял на ноги весь наш гарнизон, находящийся в замке. Сейчас они проверяют левое крыло и башню замка. Потом, постепенно приближаясь, они подойдут к темнице и мы еще успеем схватить оставшихся там разбойников.
— Надо было сразу послать к темнице гарнизон! — недовольно проговорил герцог. — Мне нужен меч, а не эти жалкие арестанты. Ты понял?
— Я понял, сударь! — ответил ему гвардеец. — Я сейчас же внесу изменения в план поиска меча. Этим займутся мои личные гвардейцы. Их около тридцати человек и я думаю, что этого будет достаточно, чтобы схватить одного разбойника с мечом.
— А если он не один? — настороженно спросил вельможа.
— Но ведь их и не сотня? — возразил ему вопросом гвардеец. — Даже, если Брона пришли выручать его товарищи из леса, то больше десяти человек их, в темницу пробраться не могло. А с десятью оборванцами мои натренированные гвардейцы справятся легко.
— Это верно, — уже спокойно сказал вельможа. — Наши гвардейцы это не банда Брона. Тем более они не в лесу, а здесь. А здесь, мы хозяева!
Вельможа снова стал ходить от колонны к колонне.
— Я стану герцогом! — говорил он себе. — Я стану правителем!
— Меч будет у нас! — убежденно заверил своего господина гвардеец, и поклонился вельможе.
За колонной двое товарищей молча переваривали только, что услышанные новости.
— Что будем делать? — шепотом спросил Слайв. — Надо выручать Карла и Билла.
От его шепота по залу снова разнесся тихий шорох. В центре зала вельможа и гвардеец снова посмотрели вокруг себя.
— Опять эти мыши, — недовольно буркнул вельможа. — Надо было тебе своим гвардейцам приказать одновременно с поиском разбежавшихся разбойников отлавливать и всех замковых мышей.
— Вот поймаем всех разбойников и устроим в замке мышиную охоту, — пошутил гвардеец.
Вельможа принял эту шутку за чистую монету.
— Смотри, потом не отказывайся, начальник гвардейцев королевской стражи, — сказал он гвардейцу. — А то знаю я вас, пообещать пообещаете, а потом тысячу причин найдете, чтобы отказаться.
— Ну что ж, я думаю, что можно пойти отдать новые распоряжения по поискам этого Брона, — сказал начальник гвардейцев королевской стражи.
— Да, — утвердительно кивнул головой вельможа, — и если найдете этот Бурлундский меч, не спешите сразу об этом сообщать моему брату. Об этом я должен узнать первым.
Гвардеец поклонился и вместе с герцогом, не спеша, направился к выходу из зала.
— Вроде бы и вельможа, а приемы как у простолюдина, — сказал лорд Брон, глядя на удаляющуюся фигуру вельможи. — Только здесь цена не тарелка похлебки, а меч Карла.
— Готов брата родного предать из-за какого-то меча! — возмутился Слайв. — Что за нравы?