— Если что, мы будем стрелять по ногам, — кивнул охранник. — Как полагаете, он заявится ночью?
— Это вероятнее всего. Но на всякий случай, не расслабляйтесь: любой посетитель может оказаться тем самым… — я взглянул на часы. Утренние газеты вот-вот должны были поступить в продажу. Ещё пара часов — и можно ожидать визитеров. Разумеется, вовсе не факт, что убийца спит и видит, как бы заполучить посох старого Шу, но… Лучше перестраховаться.
Охранники разместились в спальне. Как и большинство местных жилищ, моя квартира не имела внутренних дверей: их заменяли занавески из бус. Пришлось устроить небольшую перестановку, чтобы из комнаты, где я намеревался встречать посетителей, ничего не было заметно.
— Как только прозвенит колокольчик — вас не слышно и не видно, — предупредил я.
Старший одарил меня ироническим взглядом — мол, поучи свою бабушку суп варить; но вслух ничего не сказал. Ладно, напомнить никогда не лишне.
Ожидание — непременная часть работы частного детектива; причем, как правило, караулить приходится в не слишком комфортных условиях. Поэтому ждать чего-либо в собственной квартире — можно сказать, удовольствие… Если принять во внимание альтернативные варианты. Несколько часов прошли в блаженном ничегонеделанье. Я пил чай, вскипятив воду в колбе на спиртовке (кухонных принадлежностей в доме почти не имелось, зато была кой-какая лабораторная посуда), сидел, задрав ноги на стол, и наслаждался бульварным романом, время от времени поглядывая в окно…
— О нет!
Инспектор Элисенварги поднялся на крыльцо. Физиономия у него была крайне недовольная. Колокольчик над дверью разразился сердитой трелью. Я заткнул уши.
Элисенварги был настойчив. Он трезвонил минут пять без передыху — я уже начал побаиваться, что шнур перетрется; а потом замолотил в дверь кулаками. Позади, на улице, тотчас собралась стайка уличных мальчишек — фроги известные любители бесплатных зрелищ. После нескольких советов вроде «сбегать за ломиком» и «высадить окно» он, наконец, ретировался, напоследок взбешенно пнув дверь. Я мысленно посочувствовал констеблям, особенно Пройдохе. Жажда легких денег редко приводит к добру…
— Кто это был? — полюбопытствовал один из охранников.
— Так, старый знакомый. У меня сейчас нет желания с ним общаться.
— А он настырный, этот парень, — заметил другой.
Какая проницательность…
Следующий визитер заявился уже под вечер. И не просто заявился — подкатил на роскошном дино. Пижонская машина остановилась возле самого крыльца, и из неё выбрался низкорослый фрог в длинном пальто и шляпе. Физиономия этого типа показалась мне на редкость безобразной… И чем-то неуловимо знакомой. Вслед за ним показались ещё трое, судя по внешности — достаточно крутые парни. Очень любопытно… Неужели я привлек внимание какого-то гангстера?
— Внимание! Будьте начеку! — бросил я ребятам Эддоро, и тотчас задребезжал колокольчик. Я пошел открывать, впервые пожалев, что не завел себе дверную цепочку — впрочем, чтобы вышибить мою дверь, достаточно было пару раз хорошенько садануть плечом. Местных строителей не слишком заботила прочность.
— Это вы продаёте вещицу? — осведомился посетитель, обшаривая цепкими глазками пространство за моей спиной. — Я покупатель.
Первое впечатление оказалось верным — мой гость и впрямь обладал на редкость неприятной внешностью. Вроде бы, ничего особенного — обычный для всех фрогов рисунок пигментных пятен, хрящеватые уши, большой рот — но всё вместе смотрелось удивительно мерзко. Вдобавок, у него была скверная манера подходить вплотную к собеседнику. Не люблю, когда вторгаются в моё личное пространство…
— Что ж, замечательно. Но для начала неплохо бы представиться.
— Мы можем войти? — Не дожидаясь ответа, он сделал движение вперед, так что мы едва не столкнулись. Я не двинулся с места.
— Вы — да. Но вашим товарищам придется подождать за дверью. — Бандитские морды этой троицы не внушали мне доверия.
Пришедший ухмыльнулся.
— Они грозно выглядят, но и мухи не обидят! Но если настаиваете… — он негромко бросил через плечо: — Ждите здесь.
— Так с кем имею честь? — спросил я, закрывая дверь.
— Меня зовут Даго, Даго Хеллисентис, — небрежно ответил он. — Вы могли обо мне слышать.
Тут я, наконец, понял, почему этот тип казался мне знакомым. Даго Хеллисентис был миллионером и скандальным типом. Тёмная лошадка. Мы никогда не встречались, но я видел его фото в газетах. Эксцентричность этого фрога переходила всякие границы; я слыхал, что его хотели объявить сумасшедшим и упечь в психушку — но с богатеями такой фокус провернуть непросто. Он, без сомнения, имел связи с криминальным миром Амфитриты: с ворами и скупщиками краденого, возможно даже, с фрогской мафией — но всегда выходил сухим из воды.
Я быстро прикинул, не может ли он быть убийцей. Да, такая вероятность существовала: репутация у этого типа более чем сомнительная. В то же время, он пришел ко мне, как честный покупатель, а не вломился, потрясая мачете; я не мог его ни в чем обвинить. Даго меж тем оценивающе рассматривал обстановку.
— Забавно, — обронил он. — Как правило, я всегда могу определить, с кем имею дело. Но в вашем случае…
— Потому что я человек, а не фрог?
— Э, бросьте, — отмахнулся он. — Конечно, вы принадлежите к иной расе, но… Знаете, что больше всего поразило меня, когда я изучал вашу культуру? Не отличия, нет. Сходство. Между вами и мной больше общего, чем между мной и голодранцем откуда-нибудь из Ирокко — несмотря на то, что мы с ним одного вида. Физиология не столь важна, как психология.
— Пожалуй, вы правы…
— Это он? — перебил меня гость, кивнув в направлении стола. Там, завернутый в кусок брезента, лежал посох. — Можно взглянуть?
Не дожидаясь ответа, он сдернул ткань и взял орудие Шу в руки. Готов поклясться, глаза его полыхнули вожделением. Длинные пятнистые пальцы поглаживали старое дерево. Я, будто невзначай, шагнул поближе: вдруг парень надумает проломить мне череп? У этих психов подчас такой импульсивный характер…
— И сколько вы за него хотите?
Я подобрался.
— К сожалению, не могу вам его продать.
Против ожиданий, он не возмутился, наоборот — соизволил, наконец, обратить свой взор на меня. На гнусной физиономии проступила лёгкая ухмылка — очевидно, он решил, что я сейчас буду торговаться.
— Не расслышал, как вас зовут…
— Эдуар. Можно просто Эд. Дело в том, что эта вещь уже продана. Вы немного опоздали, мистер Хеллисентис.