— Лучше нам будет остаться. Ничего еще не потеряно.
— Завтра, Гермиона, завтра!!! — закричал Гарри не своим голосом. — Что они делают? Что же они делают? — он схватился за голову. Гермиона с полными слез глазами смотрела на него. С огромным усилием, он взял себя в руки, его голос стал неожиданно твердым: — Мы пойдем туда сегодня, мистер Холлингворт, ведите нас к пещерам!
На улице из‑за сильного ветра была настоящая стужа. Скудная растительность производила жалкое впечатление. Звенящая тишина давила на уши. Гарри шагал так быстро, что остальные едва поспевали за ним. Ему было наплевать на то, что они вполне могли потерпеть сейчас неудачу, и одновременно ему все же приходило в голову, что их шансы очень уж смахивали на нулевые. Многочисленные пещеры… и только один день для Джинни! Теперь юноша ненавидел этот мир, и в частности, целителей из больницы св. Мунго и некоторых министерских активистов. Гермиона была права: кто‑то за этим стоит. Кто‑то, кто очень его ненавидит. Новый предводитель Пожирателей Смерти. Гарри сжал волшебную палочку: он чувствовал настоящую ярость, и, хотя он еще никогда не применял Смертельное Заклятье, знал наверняка, что теперь он способен на это.
Они шли вниз по склону горы. Никаких деревьев вокруг не было — только скалы и желтая трава. Даже снега было совсем немного: он белел маленькими шапочками на темно–коричневой земле. Тут Холлингворт вышел вперед, он знал дорогу и уверенно повел друзей за собой. Скоро Гарри начал беспокоиться и о нем. Смерть могла поджидать их за каждым поворотом, и это будет только его, Гарри, вина, если с этим человеком что‑нибудь случится. А ведь он мог и подождать, пока услужливый старик сделает для них карту или схему. С другой стороны, они в любом случае не смогут ему помочь, если потом к нему кто‑нибудь нагрянет. Чутье подсказывало Гарри, что опасность была где‑то совсем близко. Он то и дело оглядывался, сканировал взглядом находящиеся поблизости скалы и ущелья, но ничего не заметил. Его левая рука в кармане покоилась на мантии–невидимке. В гористой местности она, конечно, не особенно могла помочь, но, во всяком случае, был шанс успеть набросить ее на Холлингворта.
Неожиданно старик тронул Гарри за руку.
— Мистер Поттер, сюда.
Гарри увидел маленькую пещеру в скале прямо позади него: погруженный в свои мысли, он прошел мимо нее. Он собрался внутренне: хватит уже! Подняв ногу, он вступил в темную пещеру с неясным предчувствием. Внутри было еще холоднее, чем на улице, и очень сыро. Сильно пахло углем. Гермиона покачала головой: вероятно, она думала в этот момент о степени вреда, который может нанести легким этот воздух.
— Ну вот, теперь тихо и медленно, — сказал Холлингворт и начал красться вперед.
— Тихо и медленно. Как будто тут вообще можно двигаться, — проворчал Рон, прилагавший огромные усилия, чтобы не поскользнуться.
— Это не главное, — шепнула Гермиона. — Этот воздух… долго мы тут не выдержим.
— А мыши?
— У них совсем другая дыхательная система, она отфильтровывает угольные и серные испарения… смотрите, старик исчез!
Они больше не видели своего проводника, а звать его было опасно. Гермиона округлила глаза и подняла волшебную палочку.
— Хоменум ревелио! — прошептала она, прежде чем кто‑либо успел ее остановить.
— Гермиона, если мы применим магию, то…
Но нужды в заклинании уже не было: огромные черные тени выпрыгнули на них из глубины пещеры, громкие голоса выкрикивали при этом заклятия, и воздух сразу стал горячим и пестрым от вспышек. Гарри чуть не забыл самого себя, он кинулся на ближайшего противника и атаковал его мощнейшим Оглушающим Заклятьем: Пожиратель Смерти пролетел по воздуху метров десять и сбил с ног двоих сотоварищей.
— Гарри! — крикнула Гермиона.
Он поискал ее глазами, но в этот момент получил неожиданный и крепкий удар. Он упал на каменный пол и налетел спиной на какой‑то острый камень. В глазах у него потемнело, дыхание сбилось. Где‑то над ним раздался крик триумфа:
— Авада…
— Ну уж нет! Экспеллиармус! — Рон опрокинул Пожирателя Смерти и поднял Гарри на ноги. — Быстро!
Перед трансгрессией Гарри успел увидеть стаю потревоженных летучих мышей, вылетающих прочь из пещеры, к свету.
Они стояли еще ниже в горной лощине. Гермиона тоже была с ними, ее рукава были разорваны, она сильно дрожала.
— Что теперь? Неужели Холлингворт предал нас?
— Не думаю, — отозвался Гарри. — Они ищут то же, что и мы: его.
— Холлингворт…
— Мертв, скорее всего, — Гарри устало потер глаза. — Моя вина. Снова моя вина… Гермиона, этот воздух…
— Я знаю, но где же нам еще искать?
— Ты предлагаешь вернуться? Чушь! Хотя…
— Именно, под мантией. Гарри, они все равно скоро будут здесь.
Гарри достал мантию–невидимку, и они поспешно завернулись в нее. И тут же увидели своих противников. Из‑за царящей вокруг тишины друзьям приходилось ступать как можно тише, что в таком положении было делом не из легких. К счастью, Пожиратели Смерти начали что‑то живо обсуждать, и ребята проскользнули беспрепятственно. Им оставалось преодолеть всего лишь несколько подъемов до пещеры, когда услышали позади себя голос:
— Сдавайся, Поттер! Я слышу тебя и твоих друзей.
Гарри знал этот голос. Это был сам Антонин Долохов, убивший Люпина. Гарри с трудом подавил желание похоронить его здесь и сейчас и начал разглядывать его волшебную палочку, которая была направлена прямо на них. Если они вздумают что‑нибудь предпринять, остальные тут же сбегутся.
— Ты проиграл, Поттер! — ухмыльнулся Долохов. — Я знаю, что на самом деле ты не побеждал Темного Лорда. Все это была лишь случайность для него. Однако старик Дамби не рассчитывал на то, что мы с тобой встретимся, верно? Что, больше ценных указаний нет?
— Есть. Экспеллиармус! — Гарри с быстротой молнии вытянул руку и обезоружил врага. — Теперь уже все равно! Бежим!
Они помчались так быстро, как только позволяла мантия. Долохов не преследовал их, что показалось Гарри подозрительным. Но все прояснилось, как только они достигли пещеры: там их поджидало не меньше дюжины Пожирателей, и Долохов был среди них.
— Разделимся! — шепнула Гермиона и выскочила из‑под мантии. — Протего! — щит был мощным, но его явно не хватало для того, чтобы сдержать всех.
— Давай, Гарри, беги! — толкнул Гарри Рон.
— Нет! Не имеет смысла!
— Как раз имеет! — Рон трансгрессировал и возник рядом с Гермионой.
«Но ведь это действительно не имеет смысла!» — подумал Гарри с отчаянием. Проклятия уже бились о барьеры и местами пробивали их. Да, кто‑то должен был продолжать дело, но в этом случае он должен был бросить своих друзей на произвол судьбы… никогда! А как же Джинни? Он почувствовал, как в глазах медленно закипают слезы. Но ведь он просто не вынесет этого, если он сейчас пожертвует ими, а потом все окажется напрасным!