My-library.info
Все категории

Геннадий Ищенко - Альда

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Геннадий Ищенко - Альда. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Альда
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 август 2018
Количество просмотров:
330
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Альда

Геннадий Ищенко - Альда краткое содержание

Геннадий Ищенко - Альда - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта межпланетного корабля чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша — в мире во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Немало ей предстоит вынести, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Альда читать онлайн бесплатно

Альда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— И в чем же вам нужна помощь? — заинтересовался профессор.

— То, о чем я вам сейчас скажу, разглашать не стоит, — сказал ему Сергей. — Примерно через полтора года у нас будет война с Империей. Если мы ее проиграем, привычный вам мир рухнет. В лучшем случае мы с вами сохраним личную свободу, лишившись всего остального, в худшем — станем рабами. Выиграть войну привычными нам способами не получится. Имперцы более организованы и сплочены, чем мы, у них более многочисленная армия и гораздо больше ресурсов. За оставшееся время мы просто не сможем собрать вооружить и обучить нужное количество людей. Выход нам должна дать ваша наука.

— Чем же вам могут помочь мои колбы и реторты? — растерялся профессор. — Я готов помочь, но, право, не знаю чем.

— В Университете большая лаборатория? — спросил Сергей.

— Да, — ответил профессор. — Немаленькая. Много посуды и аппаратов, да и разных веществ за многие годы собрали немало. Вот уже несколько лет никто, кроме меня, ничем там не пользуется.

— Тогда давайте договоримся так. Ваш герцог даст рабочих и телеги с возницами, а вы грузите в них все, что есть в лаборатории Университета. Занятия в нем начнутся не завтра, поэтому на мои деньги они все это для себя смогут сделать. Я скажу, чтобы привезли соломы для перекладывания стеклянной посуды. Книги тоже не забудьте взять с собой. Потом я дам задание их переписать, а взятые вернем обратно. Найдите пару неглупых студентов, которые согласились бы за приличное вознаграждение поработать у меня и поучиться у вас. Их мы отправим ко мне с обозом, который будет добираться дней пятнадцать, а вас привезут ко мне каретой. В этом кошеле сотня золотых. Завтра вам передадут еще столько же. На первое время вам должно хватить. У вас нет возражений? Тогда я уезжаю, а вы готовьте те вещи, которые вам надо взять с собой. А завтра с утра ищите студентов и идите с ними к лаборатории. Аванс студентам заплатит мой человек, вам на них тратиться не придется. Скажите, что за декаду каждый из них будет получать по пять золотых. Не найдете желающих на эту сумму, смело увеличивайте ее вдвое.

Жену Сергей нашел во дворце, памятном ему по прошлым посещениям Лантара. Она оживленно о чем-то болтала с женой сына Аленара и их дочерью. Сам молодой герцог сидел здесь же вместе с отцом и время от времени бросал на гостью заинтересованные взгляды, стараясь это делать не слишком откровенно, чтобы не привлечь внимание жены.

— Ну что, нашли то, что искали? — спросил Аленар после того, как Сергей поздоровался с его сыном.

— Сразу сказать трудно, — неопределенно ответил Сергей. — Мне нужно работать, и я нашел тех, кто в этой работе может помочь. Но мне нужно ограбить ваш Университет. Немного позже я пришлю достаточно денег, чтобы они могли все восстановить. А к вам будет просьба помочь в следующем…

Когда Сергей обговорил все вопросы с герцогом, он подошел к женщинам, поприветствовал герцогиню и ее дочь и для приличия немного с ними поболтал, после чего гости в сопровождении Аленара отбыли к нему во дворец. Ехали вместе в той самой карете, в которой Сергей добирался до профессоров.

— Коннеры сейчас в столице? — спросил он у Аленара. — Хотелось бы с ними увидеться.

— Вам не повезло, — ответил герцог. — Рон занят набором солдат в мою армию, а Инна на днях на время уехала к нему. Вы когда собираетесь выехать?

— Оставлю своего человека, который поможет профессору отправить обоз и отвезет его самого, а с остальными выедем завтра сразу же после завтрака.

Остаток дня провели с герцогом в малой гостиной. Несмотря на лишние двадцать лет почти все свое внимание Аленар уделил Альде. Девушка его очаровала, а когда Сергей сходил за гитарой, и она спела несколько его песен, он был вообще сражен наповал.

— Я не знаю, в чем причина, но вы, Альда, действуете убийственно на всех мужчин, — заявил он ей. — Красивых женщин много, есть и красивее вас, поэтому дело не в красоте, вернее не в ней одной. Я завидую Сергу и боюсь за него. Моя зависть ему не навредит, но найдется немало мужчин, которые пойдут на многое, лишь бы заполучить вас себе. Будьте осторожны.

— То же самое мне и Зар говорил, — сказала Альда мужу после ухода Аленара. — Любовь ко мне может принести тебе много неприятностей.

— Пусть так, — ответил он. — За счастье нужно платить, за любовь — драться, а любимую женщину — защищать от всех напастей мира!

Как Сергей и планировал, выехали на следующее утро и два дня ехали по тракту к королевской столице без каких-либо происшествий. К обеду третьего дня пути погода стала портиться, начал накрапывать по-зимнему холодный дождь, который к вечеру усилился.

— На постоялом дворе останавливаться не будем, — сказал Сергей спутникам. — Здесь рядом должен находиться замок барона Гарда. Он с несколькими своими воинами примкнул к королевской армии, когда она прорывалась под Дарком, а потом воевал под началом генерала Мора. Мы с ним не то чтобы подружились, можно сказать, близко сошлись. Жаль, что он вскоре покинул армию и уехал к Рошти, но, когда прощались, приглашал к себе в гости, и мы его приглашением сейчас воспользуемся. Ольг, спроси у хозяина, как проехать к барону.

Один из гвардейцев спешился и, отдав повод коня товарищу, забежал в помещение постоялого двора. Через пару минут он вернулся.

— Вы были правы, милорд, сказал он Сергею. — Замок совсем рядом. Надо ехать по тракту и свернуть вправо на проселочную дорогу. Она прямо до замка доведет.

Минут через десять скачки увидели дорогу и по ней очень быстро добрались до небольшого замка. Его низкие стены почти полностью скрывали окружавшие замок деревья, над которыми возвышались лишь четыре башни.

— Как можно не вырубить деревья? — удивился ехавший рядом с Сергеем гвардеец. — В этом замке можно по их веткам перелезть через стены. Да и не видно ничего. За деревьями к замку можно подвести целую армию.

— Гэл Гард очень умный человек и опытный воин, — сказал ему Сергей. — Раз не вырубил, значит, они ему не мешают.

Они не подъехали к первым деревьям и на сотню шагов, как в замке гулко залаяли несколько собак. Когда приблизились к воротам, рядом с ними отворилась небольшая, окованная бронзой дверь и к ним вышел закутанный в плащ стражник.

— Дозвольте узнать, кто и по какой надобности пожаловал к господину барону? — спросил он, оглядывая кавалькаду.

— Его хотел навестить герцог Аликсан с супругой, — ответил один из гвардейцев. — Мы их сопровождаем.

— Милости просим, — засуетился стражник. — Сейчас откроем ворота, только вам всем нужно спешиться, а то собаки не пропустят. За воротами сразу же идите налево к конюшне. Извиняйте, но у нас всего один конюх, а вас вон сколько. Собак не бойтесь: они вас просто не пропустят к замку без сопровождения. А я сейчас предупрежу господина барона о гостях.


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Альда отзывы

Отзывы читателей о книге Альда, автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.