— А вдруг? — Перейра завозился в кресле. — Кто бы говорил о торжестве действующих законов и о том, что все сделано очень надежно? Что это за переполох поднялся у тебя в банке всего несколько дней назад, не напомнишь ли, Гирд?
Фейзель стиснул зубы, и стакан в его руке вдруг с треском лопнул. Гирд с ненавистью смахнул осколки с колен.
— Мы ничего не можем гарантировать, — неожиданно согласился Гвидо Аргацци, выплевывая кончик сигары, — здесь я согласен с Сальваторе.
— То есть ты хочешь сказать, что у Ярослава Нежданова действительно есть матрица Права? И он может ее раздавать сам, кому захочет? Минуя Закон, так чтобы не надо было проходить через Дом Бессмертия?
— Очень сомнительно, — Аргации покачал головой. — Я не представляю, что для этого нужно сделать. Все копии, все документы, имеющие к этому отношение, уничтожены семьсот лет назад. Разве что только создать матрицу заново…
Фейзель внезапно саркастически расхохотался, но поскольку при этом на его лице не возникло улыбки, то зрелище получилось жутковатое.
— Спроси у нашего дорогого Сальваторе, сколько тайных лабораторий он построил в горах для этой цели? Ты не потратил столько денег на яхты и женщин, сколько он на своих ученых!
— Это было двести лет назад, — на лице Перейры не было удовольствия, но и смущения тоже не возникло. — Я это делал исключительно из стремления к новым знаниям и для развития науки.
— Мы не решили, что будем делать. Великие, — Аргацци отхлебнул из бокала, но сделал это скорее для успокоения, а не для удовольствия, поскольку быстро проглотил трехсотлетний коньяк, не покатав на языке. — Я понимаю, что нам всем торопиться некуда. Но разговор не из приятных, и я предпочел бы его быстрее закончить.
— Я не очень верю, что Нежданов вдруг проявил такие исключительные способности, — Фейзель немного подался вперед, и Эстер показалось, что его глаза через два экрана смотрят прямо на нее. — Но мне очень не нравится все, что происходит последнее время. Какие-то таинственные знаки. Компьютерные сети выходят из строя. Происходят необъяснимые события. Такое ощущение, что в идеально работающем механизме западают клапаны. И во всем этом определенную роль играет эта девчонка, которую, кстати, и пытался переманить к себе Нежданов.
— Ты тоже пытался.
— А ты бы не стал этого делать?
— Вы напрасно полагаете, что из нее можно вытащить что-то важное, — Перейра дернул плечом. — Я настраивался на ее хэнди-передатчик, у нее в мыслях полная мешанина из каких-то легенд, древних имен и стихов, а главное, постоянное влечение к конкретному мужчине, со всякими картинками — из нас всех любопытно было бы только Гвидо, но он такого насмотрелся вволю. Ничего разумного и поддающегося анализу.
— А я, между прочим, не просила меня анализировать! — громко произнесла Эстер, очевидно обидевшись. Она покосилась, слегка покраснев, в сторону Фалькенберга, но швед ничего не слышал. Он сидел на полу, мотая головой и дергая себя за волосы.
— Послушай, Сальваторе, они сейчас оба в твоих руках — и Нежданов, и девчонка. Если ты не опасаешься того, как все может повернуться, начинай. Ты ведь уже про себя все придумал, не так ли?
— Допустим. Но мне не нужны ссоры с другими Великими. Поэтому я хотел сообщить о своих предполагаемых действиях.
— Мне все это не нравится, — повторил Фейзель и первый раз за весь разговор усмехнулся, но очень криво. — Но поскольку, как ты верно заметил. Неприятности каждого из нас только добавляют радости другому, я не стану вмешиваться. Поступай, как считаешь нужным.
Аргацци ответил не сразу, поскольку откинул голову на спинку кресла и задумчиво завел глаза к потолку.
— Слушай, — сказал он наконец, тоже изогнув губы в улыбке совсем другого характера. — Может, ты мне пришлешь эту рыжую девчонку, когда все закончится?
Но в этот момент все еще только начиналось.
Дверь распахнулась, едва не слетев с петель, и в комнату быстро вошли двое. Они сдернули Эстер с дивана, сдавив ей локти с обеих сторон и потащили к дверям. Монитор моментально погас, словно секунду назад на нем не было никаких запретных трансляций совещания Великих. Очнувшийся Фалькенберг дернулся, но судя по всему, двое, которые волокли Эстер, точно были Бессмертными, и один даже из Третьего круга.
За спиной внезапно послышались выстрелы и вопли, словно на полную громкость включили третьесортный фильм. Эстер мало что видела вокруг потому что одну руку ей вывернули довольно сильно, и приходилось припадать на один бок, поэтому волосы упали на глаза. С некоторым запозданием она поняла, что если перестанет перебирать ногами, то им будет гораздо тяжелее ее тащить, и повисла на руках у своих непонятных похитителей, со свистом втягивая воздух от боли в плече.
Сквозь сетку свисающих на глаза волос было тем не менее хорошо заметно, что безмятежная жизнь отеля "Платинум Бич" надолго завершена. У ярко-голубого бассейна, свесив головы в воду, лежало несколько тел. Одна из вилл горела, и над бледными языками пламени, не выдерживающими конкуренции с ослепительным солнечным светом, начинал собираться черно-желтый дым. Борозды от каблуков Эстер, которыми она загребала по песку, первый раз в жизни пожалев, что находилась в постоянной борьбе с собственным весом, пересеклись с ярко-красным следом, протянувшимся до главных ворот.
Близорукость иногда полезна, чтобы не начинало тошнить. К тому же Эстер была слишком сосредоточена на том, как избежать грозящего ей вывиха предплечья. Внезапно она поняла, что ею старательно прикрываются, как живым щитом.
— Дайте нам пройти! — крикнул один из тех, кто ее тащил. — Дайте пройти, иначе она умрет!
— А почему вы решили, что она вообще нужна Великому Перейре? — спросил холодный голос откуда-то сбоку, видимо, усиленный передатчиком.
— Если не нужна, тогда стреляйте!
Эстер невольно дернулась, но это было последним проявлением слабости. "Послушай, ты же этого сама хотела. Еще лет через пять ты сама бы стала метаться по миру и соваться в самые безнадежные места, откуда точно не выйти живой. Все в порядке. Интересно, громко ли я буду кричать, когда в меня попадут? Терпения и героизма во мне ведь совсем немного…"
Но пока что ее продолжали тянуть за собой по мелкому песку дорожек. "Платинум Бич" разделился на два лагеря, мгновенно возведшие какие-то подобия укреплений, подогнавшие бронированные машины и создавшие заслон вокруг вилл. Эстер сейчас волокли в сторону виллы Нежданова.
Они удачно преодолели первый рубеж, где множество людей, пригнувшихся возле машин и кустов, держали противников на прицеле, протащили ее через ворота внутрь отдельно разбитого парка, где почти ничего не напоминало о желании двух внезапно образовавшихся в роскошном прибрежном отеле армий стереть друг друга с лица земли или, по крайней мере, основательно вывозить лицом по песку. Сообразив, что выстрелы и перспектива скорого перехода в другой мир несколько отдалились, Эстер испытала смутное разочарование и начала лягаться.