Настроение не улучшалось.
— О, если бы возвратиться в прошлое, к примеру, в двадцатый век, — вздохнула она. — Тогда жилось проще и веселее. Какой была дурой, когда обрадовалась, узнав, что первой отправлюсь в будущее. Конечно, то была большая честь: моя кандидатура оказалась вне конкуренции. Все сотрудники департамента были «за». Видно, очень меня любили.
Но и воспоминания о прошлом не принесли душевного равновесия. Мисс Минг провела рукой по затылку.
— Кажется, опять мигрень. И все из-за этого психопата. И зачем только Доктор оставил его у себя! Теперь никаких нервов не хватит. Боже, какая пытка! Мне не лучше, чем этому заморышу в подземелье.
Горестное размышление прервал стук в дверь.
Мисс Минг оживилась, накинула пеньюар и, дав разрешение нарушить ее скорбное одиночество, улыбнулась улыбкой Барбары Стенвик.
В дверях появился Доктор Волоспион. В черно-белом камзоле и с мрачным выражением на лице, он походил на сатанинского Гамлета.
— Вы не спите, мисс Минг? Я проходил, слышу голос… — на загадочную улыбку он не обратил никакого внимания.
— Болтала сама с собой. Голова разболелась, вот и захотелось отвлечься. — Доктор обычно легко снимал головную боль, и настроение мисс Минг поднялось. — Глупую крошку Мэвис опять мучили кошмары.
— Горюете?
— Как можно? В моей веселенькой комнате? В вашем бесподобном дворце? Крошке Мэвис и не снились такие удобства. Здесь прямо рай. Правда, этот ужасный мистер Блюм…
— Вижу, вы до сих пор боитесь его. Напрасно. Из клетки ему не вырваться. Мое могущество превосходит его возможности. Мистер Блюм утомителен, но не опасен.
— Вы его выпустите?
— Так бы и поступил, если бы был уверен, что он покинет планету. Он не так занимателен, как я считал поначалу. А если бы он отдал мне Грааль, из которого черпает силы, то отпустил бы немедленно. Но он ни в какую.
— Так заберите сами эту посудину.
— Не могу. Вокруг его корабля мощное силовое поле. Вся надежда на вас.
— На меня? — мисс Минг растерялась.
— Вы мне уже помогли. Без вас он бы не попался в ловушку, — Доктор тяжко вздохнул. — Только что был у него. Предлагал свободу в обмен на Грааль, а он разразился пламенной речью о своем великом предназначении.
— Вы очень расстроены, Доктор Волоспион, — сочувственно сказала мисс Минг. — Никогда вас таким не видела. Бывают же люди, из-за которых все идет кувырком. Уж лучше пусть сидит за решеткой. Ему же спокойнее. Он ведь ущербный, а, значит, с повышенными запросами. Сексуальный маньяк, как пить дать.
— Думаю, вы ошибаетесь. Я предлагал ему женщин, настоящих красавиц, а он твердит, что ценит только вашу бесподобную красоту, озаряемую светом вашей утонченной души.
— Вот как? — недоверчиво сказала мисс Минг. — Он ненормальный. С мужчинами такое случается. Донни тоже был с придурью, но зато мог доставить женщине удовольствие. А этот — настоящий заморыш. Все его мужское достоинство наверняка с гулькин нос. А?
— Как ваша голова, мисс Минг?
— Ах, да, — она опять коснулась затылка. — Почти прошла.
— Вот и прекрасно. Вам предстоит новое испытание. Мистер Блюм жаждет видеть вас. Не говорит ни о чем другом.
— О, Боже! — мисс Минг покачала головой. — Нет, и не просите. С тех пор, как он здесь, я потеряла покой. Даже выспаться как следует не могу.
— Как я вас понимаю.
Мисс Минг растаяла. Нашлась-таки отзывчивая душа. Да и в словах Доктора сквозила печаль. Он казался несчастным.
— Не надо огорчаться, Доктор Волоспион. Перемелется — мука будет.
— Мне нужен Грааль. Меня обуревает желание иметь эту чашу в своей коллекции. И не могу отделаться от мысли, что меня водят за нос.
— Вы такой умный. Разве вас проведешь? А зачем вам Грааль?
Доктор нахмурился. Мисс Минг смешалась.
— Простите. Вам, конечно, виднее.
— На вас вся надежда.
Мисс Минг покраснела от удовольствия.
— Вы добьетесь того, что мне не под силу, — произнес Доктор вкрадчивым голосом.
Мисс Минг расцвела.
— Я могла бы встретиться с ним ненадолго. Пожалуй, это даже полезно. Может, преодолею страх перед ним. Буду спокойно спать.
— Я вам чрезвычайно признателен, — взволнованно сказал Доктор. — Мы можем отправиться прямо сейчас?
Немного поколебавшись, мисс Минг хлопнула его по руке.
— Ладно. Дайте мне пять минут. Я оденусь.
Доктор сложился в поклоне и вышел из комнаты.
Оставшись одна, мисс Минг погрузилась в приятное размышление. Что надеть? Задача оказалась нелегкой. Сначала (с горькими вздохами) были отвергнуты веселенькие наряды. («Опасно возбуждать сексуального маньяка»). Потом та же участь постигла и простенькие одежды. («Невзрачный, а все-таки кавалер»). Выбор пал на цветистое кимоно, скрывающее излишнюю полноту. («Пикантно и достаточно целомудренно»).
Надев кимоно, мисс Минг обрела душевное равновесие и без опаски отправилась с Доктором в подземелье. Спускаясь по лестнице, она даже призналась:
— Почему-то стало легко на сердце. Почти радостно.
Однако, оказавшись в зверинце, мисс Минг быстро утратила самообладание. Она задрожала, как в лихорадке, и, чтобы справиться с охватившим ее волнением, стала расспрашивать Доктора о коллекции, не менее странной, чем первая, содержавшая тряпки и кости.
— Какой огромный у вас зверинец, — сказала мисс Минг. — Увидеть его целиком мне так и не довелось.
— Пополняется понемногу, — ответил Доктор Волоспион. — Провидцам не терпится побывать в будущем. Всякий желает узнать, что на Земле наступил Золотой Век согласно его рецепту мироустройства. Попав сюда, они разочаровываются и находят успокоение, лишь оказавшись в кругу таких же несостоявшихся мессий и пророков. Я делаю доброе дело.
— А это кто? — спросила мисс Минг, указав рукой на вольер, за решеткой которого голосили, горестно причитали и рвали на себе и без того потрепанные одежды.
— Мученики. Обретают веру через страдание.
Вольер Огненного Шута — ярко освещенная клетка с песчаным полом — оказался в дальнем конце зверинца.
— Он отказался назвать удобную среду обитания, — шепнул Доктор Волоспион. — Я выбрал пустыню. Пророки любят уединяться.
Огненный Шут сидел на камне и увлеченно читал стихи собственного сочинения:
Под солнцем утренним опять взошли посевы.
Часы, что девы.
Здесь руки сильные и ловкие нужны.
Дни, что мужи.
А женщин ослепительные очи
Темнее ночи.
И потому единственный совет:
Да будет свет!
Но только жен капризных притязанья,
Что истязанье.
Но знаю, что терпение и труд
Все перетрут.
Упорство, чистота и вдохновенье…
Не успев срифмовать последнюю строчку, стихотворец заметил Доктора и мисс Минг. Огненный Шут подошел к решетке.