— То есть вы просите, чтобы я изгнал вашего призрака, причём сегодня?
— Да! — Людус прижал пухлые руки к груди. — Умоляю!
— А вы знаете, какой сегодня день?
— Тридцать первое… — пролепетал Людус.
Карэле наклонился к нему, уперев руки в стол. В его тёмно-карих глазах заплясало хищное пламя.
— Самайн, — негромко сказал он, и это слово зазвенело глухо, как погребальный колокол. — Самайн, день мёртвых… время вызывать призраков, но не изгонять.
Гость сжался под его взглядом. Он мог бы поклясться, что скелет, глядящий сверху вниз, гаденько ухмыльнулся.
— Время, когда всё, что обитает по ту сторону границы, получает власть здесь… Людям же следует молиться… и бояться.
— Мы все умрем? — робко спросил Октус Людус.
— Не исключено, — бросил Карэле, отворачиваясь.
— Спасите! — взмолился фабрикант. — Я заплачу… я…
— Ну хорошо, — взмахнул тот рукой. — Небольшой аванс… и вы ещё хотели побеседовать о поставках, не так ли? Нам постоянно требуются ленты нескольких видов, можем сразу же заключить контракт…
* * *
Через полчаса Октус Людус, вытирая пот платком, стоял на улице, придерживая за ошейник своего ездового кота. Тот недовольно помахивал серым хвостом, чувствуя настроение хозяина.
Из-за угла показался Карэле, ведущий в поводу некрупную полосатую кошечку. Щёгольское белое пальто заставило фабриканта поморщиться — сам он предпочитал практичную тускло-чёрную ткань. Кондитер весело взмахнул саквояжем.
— Раз придётся ночевать у вас, лучше взять всё необходимое. Надеюсь, я не слишком заставил себя ждать?
— Нет-нет, что вы, — вымученно улыбнулся Людус.
Карэле легко вскочил на спину своей кошке, устроив саквояж на коленях. Спутник последовал его примеру, и оба выехали со двора.
— Итак, — произнёс кондитер, лёгким поклоном приветствуя соседку, поливающую лиловые вьюны на балконе, — расскажите мне о призраке. Откуда он вообще взялся?
— Видите ли, призрак… его вызвали. Вернее, его вызвала моя дочь. Неделю назад.
— Сильный медиум? — поднял бровь Карэле.
— Конечно, нет! — Людус заёрзал, случайно толкнув кота в бок сапогом, и тот недовольно зашипел. — Девчонка нашла какое-то заклинание в старой книжке и сдуру прочитала. А оно подействовало.
— Текст сохранился? Хотелось бы взглянуть на него. И побеседовать с вашей дочерью, конечно.
— Всё у меня в кабинете, под замком. И книжка, и… остальное оборудование…
— Любопытно, — пробормотал Карэле, меланхолично почёсывая свою кошку за ухом, но спрашивать ни о чём не стал.
* * *
Перед домом фабриканта царила непонятная суета. Толпа делилась на две примерно равные части. Одни деловито сновали с инструментами туда-сюда, причём центром их бурной деятельности была небольшая кирпичная часовенка, выстроенная в углу двора, сразу за оградой. Вторая группа стояла на улице, у ворот. Завидев подъезжающего Людуса, она оживилась, но как-то нехорошо.
— Что тут у вас такое? — лениво поинтересовался кондитер.
— Да вот собираюсь открыть небольшую лавочку для розничной торговли. Место тут хорошее, оживлённое. Часовенку снесу, забор передвину ближе к дому, и выйдет прелесть что.
— Не позволим сносить историческую ценность! — заорал кто-то из толпы. Фабрикант поморщился.
— Местные краеведы… Протестуют.
— Что, и вправду ценность? — спросил Карэле у ближайшего краеведа.
— Почти четыреста лет! Уникальное здание!
— А я вам в сотый раз говорю, коллега, — влез в разговор его сосед, — не больше трёхсот! Видите ли, сударь, красное стекло в витражах никак не могло быть сделано раньше того времени!
— Ну и что? Витражи могли вставить позднее, а вы на рисунок кладки посмотрите! Это же характернейшая черта!..
Карэле легонько шлёпнул свою кошку по боку, нагоняя Людуса. Перед тем уже открывали ворота. Фабрикант подъехал к дому и слез с кота, передавая повод слуге.
— С вашего позволения, прогуляюсь до кошатни, — Карэле скользнул на землю, придерживаясь за ошейник. — Моя Полоска поначалу нервничает в незнакомом месте.
— Жду вас в кабинете, — крикнул Людус ему в спину и, растерянно покачав головой, вошёл в дом.
* * *
Фабрикант наспех просмотрел несколько счетов, лежащих на столе. По контрасту со странным обиталищем кондитера собственный кабинет казался ему вдвойне уютным и родным, хотя роскошным его не назвал бы даже сам хозяин. Карэле скучающе рассматривал обстановку, откинувшись на спинку жестковатого кресла, и начинать разговор не спешил.
Дверь слегка приоткрылась, и в щёлку заглянула девушка лет пятнадцати.
— Вы звали меня, папа?
— Заходи, Нина, — фабрикант нетерпеливо махнул рукой. — Вот, господин Карэле, это моя дочь, которая всё и устроила.
— Очень приятно познакомиться! — кондитер легко поднялся, приветствуя Нину изящным поклоном. Она широко распахнула глаза, разглядывая гостя — немолодого, но всё еще красивого, его кружевные манжеты и волосы всех оттенков карамели, заплетённые в косицу. Тот, в свою очередь, из-под длинных ресниц смотрел на Нину. Выглядела она довольно странно: в платье, сшитом по моде полувековой давности, из ткани добротной и немаркой, но вылинявшей на подоле. Впрочем, старинный наряд ей шёл, как и волосы, собранные в низкий хвост. Несколько каштановых прядей выбились из причёски, и Нина нервно пригладила их, переводя взгляд с Карэле на отца.
— Думаю, мне стоит поговорить с вашей дочерью наедине, — задумчиво произнёс Карэле. — Вы же понимаете, все эти тонкие оккультные темы…
— Да-да, конечно, — Людус поспешно поднялся. — Я только достану… ммм… предметы…
Он отпер шкаф, стоящий в углу, и выложил на стол истрепанную книгу. «Небеса безумной страсти» — с трудом разобрал Карэле на потёртой обложке. Рядом с книгой возникло жестяное игрушечное ведёрко. В нём лежал какой-то хлам.
— Воду пришлось вылить, — извиняющимся тоном произнес фабрикант.
Карэле рассеянно кивнул, продолжая изучать букинистический шедевр дамской литературы, пока за хозяином не закрылась дверь. Тогда он отбросил книгу и указал девушке на соседний стул. Нина присела на краешек, сложив руки на коленях. Карэле откинулся на спинку, сплетя длинные пальцы.
— Что это за школа, куда вас собираются отправить завтра?
— Уже завтра? — Нина вздрогнула. — Не может быть!
— Отчего же?
— Папа обещал тёте, что не станет этого делать!
— Значит, тётя против?
Девушка вздохнула.
— Против, но что она может? У неё нет денег, чтобы оплатить моё образование, и повлиять на папу она не в силах.
— А чем плоха эта школа?
— Похоже, что всем… Там даже зимой не топят, а кормят ещё хуже, чем у нас дома. Тётя нашла другую школу, но она стоит слишком дорого…
— Странно, — заметил Карэле, — мне казалось, что у вашего отца достаточно высокий доход.
Нина горько рассмеялась.
— Для него — недостаточно. Мне даже платья приходится шить из бракованных тканей с фабрики, своими руками!
— И в качестве маленькой мести вы выбираете прелестные фасоны времён моей юности, которые, надо признать, очень вам к лицу.
— Спасибо, — девушка опустила глаза. — Я нашла образец в бабушкином сундуке.
— Ну, а в каком сундуке вы откопали этот… гм… образчик жанра?
Карэле подцепил со стола книгу.
— Она лежала на чердаке. Я… поссорилась с папой и сбежала туда, отказалась спускаться. А там так скучно. Но можно разбирать всякий хлам — папа не любит, когда что-то выкидывают. И… вот.
Кондитер пролистал книгу, морщась от запаха плесени.
— В конце, — подсказала Нина.
На внутренней стороне обложки действительно можно было различить строки стихотворения, хотя чернила сильно выцвели. Карэле отвел руку с книгой подальше от глаз и прочел: