My-library.info
Все категории

Чет Уильямсон - Убийство в Кормире

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Чет Уильямсон - Убийство в Кормире. Жанр: Фэнтези издательство TSR, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Убийство в Кормире
Издательство:
TSR
ISBN:
0-7869-0486-0, 978-0-7869-0486-0
Год:
1996
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
207
Читать онлайн
Чет Уильямсон - Убийство в Кормире

Чет Уильямсон - Убийство в Кормире краткое содержание

Чет Уильямсон - Убийство в Кормире - описание и краткое содержание, автор Чет Уильямсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В провинциальном торговом городке Гарсе в королевстве Кормир начинают происходит странные вещи: мнимый призрак, о котором сознательно распустили слух в черте города, начинает совершать убийства, отрубая головы людям, которые, казалось бы, никак не связаны друг с другом. Всё происходит накануне съезда Гильдии Торговцев Кормира.

Расследовать происходящее берётся Боевой Волшебник в отставке Бенелаиус и его подопечный Джаспер, желающий пойти по стопам героя детективов Кэмбера Фосрика.

Убийство в Кормире читать онлайн бесплатно

Убийство в Кормире - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чет Уильямсон

Я понял, что одна из этих подушек — именно то, что мне нужно. Их было так много, что пропажи одной, возможно, никогда и не заметят, и, таким образом, никто не станет меня искать. В то же время подушка была достаточно личной вещью, чтобы послужить доказательство, что я действительно пробрался в убежище волшебника. Я выбрал самую мягкую, на мой взгляд, подушку из угла, до которого почти не дотягивался свет камина, и исчезновения которой не должны были заметить, наклонился и схватил её.

Вопль, последовавший за этим, был даже громче моего собственного. Подушка вывернулась и зашевелилась прямо в моей руке. Откуда ни возьмись, появились клыки и когти, вонзившиеся мне в ладонь.

Я отчаянно затряс рукой, и существо упало на ковёр, откуда прыгнуло на мою лодыжку, оставив кровавый след, после чего отступило. Оно по-прежнему не спускало с меня глаз. Спина выгнута, а шерсть вдоль хребта стоит дыбом. Шипение твари заглушило глубокое, утробное ворчание, раздавшееся от «подушек».

То, что я сначала принял за предметы мебели, оказалось свернувшимися в клубок и отдыхавшими кошками, лениво наблюдавшими своими сверкавшими во тьме глазами за незваным гостем, достаточно глупым, чтобы проникнуть в дом их хозяина. Дюжины и дюжины похожих на подушки кошек, которые теперь поднялись, словно по команде, сверкали глазами и клыками, выпустив сотни острых, как бритва, когтей, готовых исцарапать незнакомца до самых костей.

Я не в состоянии пошевелиться и издать хоть какой-то звук после того вопля ужаса, что вырвался у меня, когда кошка вдруг ожила у меня в руках. Если бы дверь в противоположном конце комнаты не открылась, то, полагаю, кошки и я могли до скончания веков играть в гляделки.

Но дверь открылась, и сквозь неё на нас с кошками хлынул ослепительный свет. В этом свете, закрывая тенью упитанного тела немалую часть пола и, по крайней мере, дюжину шипящих кошек, стоял волшебник в сопровождении… кошек: одна восседала на его плече, другая устроилась на руках и явно блаженствовала от поглаживаний, даже не обращая на меня внимание.

А вот волшебник обратил. Голосом густым и сочным как пудинг он, усмехнувшись, сказал:

— Я вижу, у нас гость, друзья мои… может, будем более дружелюбны?

Его пушистые кошачьи друзья прекратили шипеть и ворчать. Мне даже показалось, что я услышал мурлыканье в честь его прибытия, хотя присмотревшись, заметил, что кошки не спешат убирать когти. Волшебник продолжил.

— Как видишь, незнакомец, у меня нет оружия. Но сотня моих друзей, — он обвёл рукой кошек, — придёт на помощь при первом зове. Если ты пообещаешь не драться и не пытаться сбежать, я их слегка успокою.

У меня не с первого раза получилось выговорить:

— Я… Я клянусь.

— Очень мило с твоей стороны, — сказал волшебник и посмотрел на кошек. Он просто посмотрел на них без особой строгости или требовательности во взгляде, но вдруг всё стало так, будто я был членом этой семьи. Ворчание мгновенно стихло, и я едва не был сбит с ног десятком пушистых спин и лап, трущихся о мои лодыжки, одна из которых по-прежнему саднила.

— Похоже, они неплохо разбираются в людях, — заметил волшебник, продолжая гладить кошку в руках, — и это вдобавок к их способностям в охране. Пока они рядом, мне ничто не угрожает, они встретят незнакомца как следует. Будь ты злым человеком, намеревавшимся причинить мне вред, они бы всё ещё были настороже, следили бы за тобой каждую секунду. И хотя ты вломился сюда, как преступник, они сочли тебя честным парнем. Вот ведь загадка. Может быть, честным, но пошедшим у кого-то на поводу?

Я пожал плечами. Я не знал, что сказать. Вот меня поймали за руку (в буквальном смысле, подумал я, вытирая кровь с пальцев), грабящим жилище бывшего Боевого волшебника. Я поражался собственной глупости и невезению.

— Подбрось дровишек в огонь, незнакомец, — попросил волшебник, усаживаясь на стул, достаточно большой, чтобы выдержать его грузное тело. Тут же десяток кошек попытался разместиться поудобнее на его вместительном колене, и старик вновь усмехнулся, устроив на себе столько бестий, сколько мог, а остальных мягко спровадив на пол.

— У очага ты найдёшь чайник. На кухне чай. Принеси его, поставь кипятиться воду, и выпьем по чашечке.

Он не следил за тем, чтобы я не сбежал, но в этом и не было нужды. Дюжина его кошек последовала за мной, и что-то мне подсказывало, что, сделай я лишнее движение, к нам присоединились бы и остальные. При свете свечи я нашёл заварку, вернулся к волшебнику и достаточно долго сидел напротив него, потягивая очень вкусный чай.

Бенелаиус сделал глоток и признательно кивнул.

— Итак, расскажи, что заставило тебя сунуться ко мне в дом?

Врать не было смысла, потому что я чувствовал — он сразу поймёт.

— Риск, — сказал я, смутившись. — Предполагалось, что я просто войду, возьму что-нибудь и уйду. Но я по ошибке взял кошку.

— Если бы я не вошёл во время, — сказал волшебник, — они могли причинить тебе вред. Непоправимый. Ограбление — это преступление, знаешь ли.

— Знаю, господин.

— По закону я должен передать тебя властям. Ты без сомнений заслуживаешь тюрьмы. А потом ты освободишься. Станешь более жестоким и глупым и, возможно, превратишься в профессионального вора, путешествующего из тюрьмы на волю, пока одна из твоих жертв, в конце концов, не избавит тебя от этого. Либо…

Он вскинул голову.

— Ты можешь измениться. С моей помощью, разумеется. Ты заварил неплохой чай. Чем ты занимаешься?

— Я подрабатываю в трактире в Гарсе.

— В трактире, — повторил он задумчиво, поглаживая одной рукой кошку, а другой длинную седую бороду, в то время как чашка и блюдце подрагивали на его объёмном животе. — В таком случае домашнее прислуживание такому доброму господину, как я, будет шагом вперёд. Мне нужен кто-то, чтобы выполнять поручения в городе и держать дом в порядке, а также… присматривать за кошками. Я засомневался из-за расходов, но…

Он разглядывал меня некоторое время. Пристальный взгляд старика не сочетался с лёгкой манерой речи. Я чувствовал себя так, будто волшебник изучал мои мозги, извлекая оттуда мысли и изучая их. В конце концов, он снова заговорил.

— Как тебя зовут?

— Джаспер, — ответил я.

— Хорошо, Джаспер. Моё имя Бенелаиус, и вот, что я думаю. Я предоставлю тебе выбор. Вариант первый: я передам тебя Пурпурным Драконам и скажу им, что поймал тебя за кражей в своём доме, что, как мы оба знаем, правда. Вариант второй: ты соглашаешься стать моим слугой на срок, скажем, в один год. Ты делаешь всё, что я скажу — идёшь, берёшь, убираешь, приносишь, готовишь — за что тебе будет предоставлен кров с питанием и образование.


Чет Уильямсон читать все книги автора по порядку

Чет Уильямсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Убийство в Кормире отзывы

Отзывы читателей о книге Убийство в Кормире, автор: Чет Уильямсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.