"Начало новой эры в журналистке", — сказала ему Кэми, посылая ему своё хорошее настроение через их связь. "Хотя, если уж быть до конца честной, мы с Анджелой хлопаем себя по задницам".
"Ничего выдающегося", — сказал Джаред.
"А ты что делаешь?"
Возникло такое чувство будто её коснулась тень, давая понять, что Джаред был вовсе не рад, но, тем не менее, он ответил: "Просто читаю. Начинаю новую эру, чтобы стать бесполезным бездельником". Он впитывал ее веселость с благодарностью, и она могла сказать, что он был рад за нее.
Кэми улыбнулась Анджеле, которая в ответ одарила её снисходительным взглядом. Кэми поняла, что слишком долго простояла, пялясь в никуда.
— Пришествие? — спросила Анджела, чуть улыбаясь. Она знала о Джареде, хотя Кэми старалась болтать о нем поменьше, чтобы не потерять свою подругу, как это случилось с Николой Прендергаст.
— А я тебя поблагодарила за все это? — спросила Кэми.
Анджела перекинула руку Кэми через плечо, когда они поднимались по лестнице.
— Твоя душа, как души тысячи обезумевших обезьянок, — сказала она Кэми. — Но хватит о тебе. Покажи мне скорее мой дремотный диванчик.
Поднявшись наверх, они подошли к синей двери. В дверь было вставлено дымчатое стекло, а поверх натянута проволочная сетка. Кэми достала коротенький серебряный ключик, который мисс Доллард с большой неохотой вручила ей, и повернула его в замке. И когда дверь настежь распахнулась, она сказала: — Та-да!
Кэми и Анджела заглянули в свою новую штаб-квартиру. Комната была небольшой. На полу лежал тонкий серый ковер, кирпичные стены были побелены, стоял большой шкаф, несколько столов, и Анджелин вожделенный диван. Комната также была заполнена, от пола до потолка, пустыми картонными коробками.
— Я прямо сейчас тебя так ненавижу, — сказала Анжела.
Кэми с Анджелой прибирались минут двадцать в их новом офисе, а затем Анджела сдалась, зевнула и завалилась на диван, который был все еще уставлен коробками. Она легла, и прикрыла глаза руками.
Кэми продолжала прибираться, насвистывая себе под нос, пока сворачивала и складывала картон друг на друга, а вокруг неё падала пыль, словно мягкий серый дождь. Она вынуждена была признать, что её ярко-голубой шарф, юбка-карандаш и винтажная блуза в цветочек не очень-то годились для подобного вида деятельности. Но ей хотелось в первый же день заявить о себе, как о пионере в журналистике.
Кэми боролась с очередной коробкой, которая определенно никак не хотела складываться, когда в открытую дверь постучали. Она оторвала взгляд от своего творения, напоминающего гигантское оригами, и уперлась глазами в самого красивого парня, которого она когда-либо видела.
Но важнее всего, кроме того, что он классно выглядел, были две вещи. Одна из них, что у него был серьезный, внушительный фотоаппарат, болтающийся на шее. И второе, что Кэми прежде его никогда не видела, что говорило о том, что он должно быть из Линбернов.
Кэми всегда пересказывала свои сказки, чтобы сделать сказочных девиц смелее и самостоятельнее, но против прекрасного принца у неё никогда не было никаких веских доводов. И вот один из таких, одетый в белую рубашку и джинсы, вместо сияющих доспехов, с золотыми волосами, вьющимися на концах, и глазами до смешного голубыми, как летнее небо, залитое солнечным светом и тронутое облаками, стоял на пороге редакции.
Ну, разумеется, эти голубые глаза были сосредоточены на Анджеле.
— Гмм, привет, — сказал Линбёрн, с тем же выражением лица, которое появлялось у всех парней, которые встречали Анджелу, как будто им влепили пощечину и они наслаждались этим. — Ты Кэми Глэсс?
Анджела приподняла руку, лежащую на глазах.
— Проваливай, — скомандовала она. — Я встречаюсь только с парнями из колледжа.
— Ты не знаешь ни одного парня из колледжа, — заметила Кэми.
Анджела перевела взгляд на Кэми, и улыбнулась: — Что оставляет мне больше времени для сна. — Она снова закрыла глаза, оставив Кэми и Линбёрна пялится друг на друга.
Кэми должна была прийти парню на выручку. У большинства парней наступало оцепенение или они впадали в бешенство, когда сталкивались с ничем необъяснимой грубостью Анджелы. Выражение лица этого же совершенно не изменилось, за исключением того, что глаза слегка расширились. Кэми восхитилась его выдержкой.
— Я видел флаер на доске объявлений, что школьной газете нужен фотограф, и там сказано, чтобы после занятий подойти сюда. — У него был приятный американский акцент, благодаря которому он растягивал слова: еще одно доказательство в пользу того, что он Линбёрн.
Его голос так же звучал невозмутимо. Неужели он и впрямь предлагал быть фотографом для газеты, несмотря на тот факт, что его только что оскорбили и их офис захлебывался в коробках?
Анджела села прямо и посмотрела на Кэми. — Ты повесила флаер? Еще до того, как уговорила меня на это?
— Анджела, Анджела, — сказала Кэми. — Мы можем жить прошлым или можем двигаться в будущее!
— Я могу спрятать твое тело среди груды этих коробок. И никто никогда его здесь не найдет. — Анджела сделала жест рукой новенькому, чтобы тот уходил. — Не возражаешь?
Он взглянул на Кэми, которая одарила того победной улыбкой. Так все обычно и происходило с парнями, которым Анджела давала отставку: они обращали свое внимание на Кэми. Что не всегда было на руку Кэми. Анджела являлась в их дуэте обладательницей экзотической красоты, что было нечестно, учитывая, что это у Кэми была бабушка японка. Волосы Кэми были темными, но темно-каштановыми, а не такими, как у Анджелы, черными, как вороново крыло. Чертами лица Кэми неуловимо отличалась от своих одноклассников, и золотой кожей, но вот предательские веснушки на носу все портили. У экзотических красавиц нет веснушек.
Линбёрн улыбнулся ей в ответ. Кэми нравилась его улыбка, почти так же сильно, как его фотоаппарат.
— Серьезно, — сказала Анджела. — Теперь проваливай.
У любой грубости, которую способен вынести человек, есть предел. Кэми схватила Анджелу за руку и потащила ту с дивана.
— Извини, мы тут отлучимся на секундочку, — сказала она Линберну. — Нам с коллегой нужно посоветоваться в нашем офисе. — И с этими словами, она запихнула Анджелу в пустой шкаф для канцелярии и захлопнула за ними двери.
Оказавшись в темноте, Анджела спросила: — Почему я в шкафу?
— На повестке дня для обсуждения только два важных пункта, — сказала Кэми. — Во-первых, для успеха нашей газете требуется фотограф.
— А во-вторых?