My-library.info
Все категории

Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ). Жанр: Фэнтези издательство Си, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невеста по обмену (СИ)
Издательство:
Си
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
10 235
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ)

Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ) краткое содержание

Маргарита Блинова - Невеста по обмену (СИ) - описание и краткое содержание, автор Маргарита Блинова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Знала ли обычная студентка, выходя из дома утром, что провалится в канализационный люк и на выходе окажется в чужом мире? Знал ли король Максимельян, что вместо скромной, недалекой принцессы ему подсунут в невесты сущий кошмар? Чем же закончится это противостояние характеров и сможет ли дитя техногенного века вписаться в чужой мир, узнаем чуть позже…

Невеста по обмену (СИ) читать онлайн бесплатно

Невеста по обмену (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Блинова
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Дождавшись пока за горничной с тихим стуком закроется дверь, Макс решительным шагом пересек комнату, а затем повернул и поставил ближе второе кресло.

— Хорошо, — повторил он, устраиваясь напротив меня. — Я готов выслушать требования.

От неожиданности я плюхнулась обратно в свое кресло и недоверчиво глянула на собеседника.

— Требования?

— Требования, предложения, пожелания, — спокойно перечислил он и многозначительно улыбнулся: — Но как мне кажется, тебе по духу ближе требования.

Я молча смотрела на собеседника, не совсем понимая, что этот красивый мужчина хочет услышать от меня в данный момент.

Видя мое замешательство, Максимельян вздохнул, достал из кармана два больших яблока и протянул одно из них мне. И хотя совсем недавно у меня уже был небольшой перекус, рот наполнился голодной слюной, а руки сами собой потянулись за фруктом. Но не за тем, который предложил мне Макс, а за тем который мужчина приберег для себя.

Во — первых, еще неизвестно какой гадостью он мог начинить яблоко. Во — вторых, то, другое, выглядело побольше предложенного. И в — третьих… просто из вредности!

— Очень скоро мы поженимся, Мариэлла, — наблюдая за тем как я осторожно кусаю фрукт, сказал мужчина. — И если мы хотим, чтобы наш брак был крепким союзом двух равных людей, а будущие наследники воспитывались в благоприятной атмосфере, то должны подготовится и с помощью взаимных компромиссов прийти к твердой основе наших взаимоотношений.

— Э — э-э… — неуверенно выдавила я из себя. — Это сарказм?

— Нет, — четко ответил мужчина. — Я серьезен.

Я широко раскрыла глаза от удивления и мысленно покачала головой. Вот что значит попала в пещерные времена. Толи дело в нашем мире!

Сначала конфетно — букетный период. Потом вы встречаетесь, приглядываетесь друг к другу. Для устаканивания отношений не возбраняется даже пару раз разбежаться и повстречаться с другими.

После того как 'притирка' прошла более — менее удачно можно пожить в гражданском браке, а затем решиться и вовсе на отчаянный шаг — знакомство с родителями.

И вот только после всех этих жизненных испытаний можно дрожащими от неуверенности руками нести паспорта в ЗАГС и храбро пищать 'да' на вопрос: 'Готовы ли вы…'.

Вот это я понимаю подготовка к браку!

А что за беспредел творится в этом мире? Как он там сказал? Союз двух равных людей… Наследники, растущие в благоприятной атмосфере… Компромиссы…

Бр — р! Аж передергивает всю!

Глянув на надкушенное яблоко, я решительно выпрямилась и подалась вперед.

— Макс, давай оставим витиеватые речи идеалистам семейных отношений и поговорим начистоту, — взяла я инициативу в собственные руки. — Тебе, насколько понимаю, срочно нужно жениться. Так?

Мужчина задумчиво глянул на меня, подумал пару мгновений, а затем медленно кивнул.

— Как понимаю, — продолжила я свой бравый монолог, — до свадьбы у нас куча время, чтобы присмотреться друг к другу. И я уверена на сто процентов, что после того как ты узнаешь меня поближе, желание иметь меня в качестве супруги резко отпадет.

Дав возможность молодому королю осознать перспективы, я передвинулась на самый краешек кресла и заговорчески улыбнулась.

— Макс, так может не будем зря терять временя, портить друг другу нервы, а лучше сразу признаем всю эту затею глупой и расстанемся?

Если мужчину хоть как‑то и заинтересовало мое предложение и откровенность, то внешне он не подал виду, оставаясь все таким же внимательно — спокойным.

Он откинулся на спинку кресла и ответил вопросом на вопрос:

— Мариэлла, ты не довольна тем, что король Вальтер одобрил мою кандидатуру в качестве вашего супруга?

'Все разочарования от несбывшихся ожиданий', — любила повторять Аська, в очередной раз заталкивая вглубь ящика новые джинсы, которые по — прежнему упорно не желали сходиться на талии.

С похожими чувствами я сейчас смотрела на своего собеседника.

По дороге в Гиз в моей голове рисовался образ короля Максимельяна. Этакого крохотного престарелого карлика с гнилыми зубами и прыщавым лицом, позарившегося на очаровательно — юную принцессу.

На деле же экземплярчик королевского вида оказался ничего себе так. От такого, откровенно говоря, даже как‑то и убегать не тянуло. Скорее наоборот, хотелось прибегать и как верная собачонка преданно заглядывать в эти красивые карие глаза.

— Если честно, то я дико разочарована, — совершенно искренне ответила я мужчине. — Ты совсем не такой, каким я тебя представляла.

Максимельян дернулся, словно моя откровенность каким‑то неведомым образом его зацепила. Он встал, навис надо мной сверху и, облокотившись о подлокотники моего кресла руками, наклонился к моему лицу.

— Значит я тебе не нравлюсь?

Лицо мужчины застыло в холодную отчужденную маску и даже получившаяся улыбка показалась мне угрожающей.

Я немного опешила от такой внезапной реакции, а самое главное выводов мужчины и смущенно опустила глаза.

— Ну не то чтобы не нравишься… — краснея, прошептала я.

'Скорее даже наоборот', — едва не ляпнула я, но к счастью вовремя прикусила длинный язык.

Мамочка! Если я так на простое его присутствие реагирую то, что со мной будет в первую брачную ночь?

Оттолкнувшись руками от подлокотников, мужчина выпрямился и посмотрел на меня с высоты своего роста.

— В таком случае, — вновь перешел он на формально — деловой стиль общения, — я постараюсь убедить вас, принцесса, в том, что внешность в будущем муже не главное.

Максимельян вернулся в свое кресло и, сердито глянув на меня своими потрясающими глазами, продолжил:

— Сегодня вечером мы обязаны объявить о нашей помолвке при дворе, — скучающим тоном сказал он. — До свадьбы остается всего три недели, поэтому настоятельно рекомендую встретиться сегодня с распорядителем Ли и внести те изменения в основной ход праздника, которые ты посчитаешь нужным. Твое платье доставят через четыре дня, но если есть желание, то можешь посмотреть и те наряды, которые приготовили для тебя мои портнихи…

— Макс, ты не слышал, что я сказала? — буквально взорвалась я. — Я не хочу помолвки! И уж тем более, свадьбы! И детишек с твоими идеальными глазами и моих отвратительным характером!

— Джамбо уже сообщил, что ты немного не такая как о тебе рассказывали…

— О, поверь мне на слово, я намного хуже! Где‑то в миллион раз!

Мужчину почему‑то мои слова не вразумили:

— В таком случае у меня будет достаточно времени, чтобы убедиться в этом, — спокойно заявил он.

Ознакомительная версия.


Маргарита Блинова читать все книги автора по порядку

Маргарита Блинова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невеста по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по обмену (СИ), автор: Маргарита Блинова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Владимир Ипполитович Ломовцев
Владимир Ипполитович Ломовцев
2 мая 2019 06:31
Читается с интересом, Юмор присутствует, наряду с достаточно проработанным сюжетом. Можно рекомендовать к прочтению в свободное от более важных занятий время
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.