— Ванча! Что ты делаешь? — спросил мистер Джутинг.
Ванча повернулся, резко схватил пустую бутылку и направил ее на мистера Джутинга, словно нож — Убирайтесь! — прошипел он. — Я убью любого, кто попытается меня остановить!
Мистер Джутинг отступил. Он лучше знал, как обращаться с пьяным вампиром, особенно с таким сильным вампиром, как Ванча. — Это глупо, сэр, — сказал он. — Пойдем внутрь. Мы найдем еще одну бутылку бренди и выпьем с тобой…
— За здоровье Властелина вампирцев! — безумно заорал Ванча.
— Это безумие, сэр, — сказал мистер Джутинг.
— Да, — согласился Ванча внезапно трезвым голосом. — Весь этот мир безумен, Лартен. Я спас жизнь брата, как он когда-то спас мою, и тем самым позволил величайшему нашему врагу уйти невредимым. Что это за мир, где милосердие порождает зло?
Мистер Джутинг не знал ответа.
— Смерть не освободит тебя, Ванча, — сказал Хоркат. — И ты это знаешь.
— Да, знаю, — согласился Ванча. — Но это будет достойным наказанием для меня. Я должен быть наказан. Как смогу я предстать перед Князьями и генералами после этого? Я упустил свой шанс убить Властелина вампирцев. Лучше я уйду сейчас, чем останусь и снова опозорю нас всех.
— Поэтому ты решил остаться здесь и позволить солнцу изжарить тебя? — спросил я.
— Да, — рассмеялся он.
— Тогда ты трус! — саркастически заметил я.
Выражение его лица изменилось. — Имей в виду, Даррен Шен, что даже в таком состоянии я могу проломить парочку черепов, прежде чем отправлюсь на тот свет.
— Ты еще и дурак, — снова надавил я. Я повернулся к мистеру Джутингу, а потом показал на Ванчу здоровой левой рукой — Кто дал тебе разрешение на уход? Почему ты вдруг решил, что можешь выйти из поиска и предать нас всех?
— О чем ты говоришь? — смущенно спросил он. — Я больше не являюсь охотником. Теперь вы с Лартеном должны решать.
— Правда? — я повернулся, ища взглядом Эванну и мистера Длиноута. Они вместе стояли, почти скрытые толпой артистов и работников цирка, которых привлекли сюда вопли Князя. — Леди Эванна, мистер Длиноут. Ответьте, если можете — является ли Ванча частью нашего коллектива охотников за Властелином вампирцев?
Мистер Длиноут обменялся озадаченным взглядом с Эванной. Она немного поколебалась, потом неохотно произнесла. — Он все еще может повлиять на будущее.
— Но я же потерпел неудачу, — изумленно сказал Ванча.
— Единожды, — согласился я. — Но кто сказал, что у тебя не будет еще одного шанса? Никто не говорил, что у каждого будет ровно по одному шансу. А может быть, все четыре возможности завершить эту войну выпадут на твою долю?
Ванча медленно открыл рот.
— Даже если возможности разделены поровну между нами, вступил в дискуссию мистер Джутинг. — У нас есть еще три шанса, а нас с Дареном всего двое, поэтому одному из нас предначертано дважды очутиться перед Властелином вампирцев, если дело дойдет до четвертой попытки.
Ванча вдруг зашатался, размышляя о наших словах, затем опустил бутылку и упал прямо на меня. Я поймал его и осторожно снова поставил на ноги. — Я был таким идиотом, да? — простонал он.
— Да, — согласился я, улыбаясь, потом осторожно опустил его на траву в тени, где он и проспал до наступления сумерек.
Мы снова собрались с наступлением темноты в фургоне мистера Длиноута. Когда Ванча выпил пару литров кофе, чтобы вылечить похмелье, мы начали обсуждать наш дальнейший маршрут и решили, что нам пора оставить Цирк уродов. Я хотел бы побыть подольше, как и мистер Джутинг, но судьба вела нас дальше. К тому же, Ганнен Хорст может прислать армию вампирцев, и мы не хотели однажды проснуться в окружении врагов. Кроме того, артисты Цирка могли пострадать по нашей вине.
Эванна решила больше не сопровождать нас. Ведьма сказала, что возвращается к своим лягушкам, чтобы успеть подготовиться к грядущим трагедиям. — Трагедий будет много, — сказала она, и смех искрился в ее зеленом и карем глазах. — Не знаю, для вампирцев или вампиров, но обязательно будут. Для кого-то эта эпоха закончиться слезами, я в этом уверена.
Не могу сказать, что тосковал по волосатой уродливой ведьме, когда она уехала — ее темные предсказания сильно омрачали наши жизни, и мне казалось, что без нее нам будет лучше.
Ванча тоже отправился в свой собственный путь. Мы решили, что он должен вернуться на Гору вампиров и рассказать остальным о нашем столкновении с Властелином вампирцев. Они также должны были узнать о Ганнене Хорсте. Ванча присоединится к нам позже, телепатически найдя мистера Джутинга.
Нам снова пришлось попрощаться с нашими друзьями из Цирка Уродов. Эвра грустил от того, что я должен был уехать так скоро, но он знал, что меня ожидает сложная дорога. Шенкус грустил еще сильнее — ведь у него скоро день рождения, и он ждал какой-нибудь чудесный подарок от меня. Я сказал мальчику-змее, что найду что-нибудь по дороге и обязательно вышлю ему — правда, я не мог гарантировать, что подарок придет точно ко дню рождения. Это немного ободрило его.
Труска спросила меня, хочу ли я взять свой пиратский костюм с собой. Я сказал, чтобы она оставила его у себя и сохранила — я лишь испачкаю и порву его во время бесконечных странствий. Я поклялся, что обязательно вернусь, чтобы примерить его. Она попросила беречь себя, а потом наградила долгим прощальным поцелуем, на который Ванча смотрел с нескрываемой ревностью.
Мистер Длиноут встретил нас на самом краю лагеря, когда мы уже собрались уезжать. — Жаль, что я не смог прийти раньше, сказал он. — Но дела не ждут. Шоу должно продолжаться.
— Береги себя, Хиберниус, — сказал мистер Джутинг, пожимая руку высокого человека. На этот раз мистер Длиноут не стал уклоняться от контакта.
— Ты тоже, Лартен, — ответил он с самым серьезным выражением на лице. Оглянувшись на нас он произнес. — Настают тяжелые времена, независимо от результатов вашей охоты. Я хочу, чтобы вы знали, здесь, в Цирке уродов, вы всегда сможете найти кров. Я не могу помочь вам и открыть будущее, но дать вам убежище я могу.
Мы поблагодарили его за предложение и долго смотрели ему вслед, когда он исчез среди теней вечернего лагеря.
Посмотрев друг на друга, мы никак не могли решиться и пойти в разные стороны.
— Ладно, — сказал Ванча. — Мне пора. До горы вампиров путь не близок, даже если ты можешь скользить — вампиры не должны были передвигаться с помощью скольжения по пути на Гору, но в связи с военным временем, правила немного смягчили, чтобы организовать бесперебойную связь между Князьями и генералами.
Мы обменялись рукопожатиями. Я чувствовал себя несчастным, только подумав о расставании с этим диким Князем, который боролся с солнцем. — Не стоит унывать, — сказал он и рассмеялся над мрачным выражением моего лица. — Я вернусь вовремя, как раз к тому моменту, когда мне предстоит предстать перед Властелином вампирцев. Даю вам слово, а свое слово Ванча Марш никогда не нарушает… — он остановился. — Марш или Хорст? — вслух задумался он, затем сплюнул в пыль у себя под ногами. — Кишки Чарны! Я так долго жил под именем Ванчи Марша — поживу еще немного!