Я стану первой кейнаши за неизвестно сколько лет, которую возьмет в жены не просто богатый и знатный кугэ, но еще и из очень древнего рода. И пусть такие свадьбы не станут так же популярны, как выходы с кейнаши в свет, но, наверняка, моя свадьба будет не единственной.
Войдя почти ночью в свои покои после посещения салона мадам Ватанабэ, застала в них Таши.
- Ты чего так долго, я уже соскучиться успел – прокладывая дорожку поцелуев от виска к бьющейся на шее жилке – его любимому местечку, от поцелуя в нее я сразу слабела, и Таши бессовестно этим пользовался.
- Просто попили чаю, посплетничали – прошептала с придыханием я, потому, что от его ласк у меня сразу сбилось дыхание.
- А я тут тебя сижу жду. Извелся уже. Истосковался... – говоря это, Таши успел меня раздеть и теперь осторожно подталкивал к кровати, попутно скидывая одежду с себя…
- Когда будет готов наряд? Пришло официальное извещение от Ама-но-Хико о снятии тебя с должности его помощника. Я договорился с настоятелем, что нас обвенчают, пораньше. Главное всех известить о переносе даты свадьбы. – спустя некоторое время, вернулся он к свадебным делам.
- Мадам Ватанабэ обещала, что через неделю. Сказала, что наряд будет фантастически красивым.
- Фантастически красива ты бываешь без наряда – хмыкнул он мне в живот, подбираясь к моему пупку. Он знал, что это еще одно мое слабое место. Едва его дыхание ласково коснется ямки, а язык тронет вставленную серьгу, я буду вновь вся сгорать от желания.
Да, мы нарушали все правила приличия, правда, очень старательно скрывали это от окружающих. Но соблюдать целибат до самого момента бракосочетания ни у меня, ни у него не хватало силы воли…
- Я, знаешь, о чем подумала. Помнишь Запретные острова? – начала делиться я своими замыслами, когда мы утомленные, обнявшись лежали на безжалостно смятых простынях.
- Такое не скоро забудешь! И о чем же подумал мой маленький пантеренок? – с мурчащими нотками сытого кота, поинтересовался Таши, выписывая пальцами на моей спине замысловатые узоры.
- Надо уговорить Ама-но-Хико сделать туда короткую вылазку. Думаю, в южных провинциях удастся вырастить не плохой урожай бананов, кокосов и манго, там ведь не опускаются температуры ниже двенадцати градусов тепла. Создадим еще один совместный проект.
- Это ты интересно придумала – тут же загорелся он этой идеей…
Глава 17.
Свадьба была пышной, гостей было очень много. Еще больше любопытных. Всем хотелось вживую посмотреть на сбежавшую кейнаши, наделавшую столько шума своим возвращением и сумевшую покорить неприступное сердце самого завидного жениха Империи.
Потом еще долго ходили рассказы о том, как все было красиво устроено, как символично смотрелись наши костюмы, своей отделкой подчеркивая наш союз во всем, и в том числе, во взаимности наших чувств. Свидетели церемонии потрясенно делились увиденным чудом, как над нашими головами засветились ветви священного дерева, когда мы прошли под ним, обещая нам долгую, счастливую жизнь. Давно такого не было на свадебных церемониях.
Кстати о костюмах. Когда Таши увидел изменения, которые я уговорила мадам Ватанабэ сделать, он так разволновался. Хорошо, что примерка была назначена за день до торжества. Иначе на свадьбе было бы два невменяемых брачующихся. Он говорил, что из-за этого нас могут отказаться венчать, что такого не было ни на одной свадьбе, … в общем, нес совершеннейшую ерунду. Ведь прежде чем решиться на такое я все узнала и лишний раз перепроверила. Когда я развеяла все его страхи, поклялась, что все изменения получили одобрение настоятеля и такая отделка была на свадебных нарядах основателя его рода в день его бракосочетания, то Таши настолько проникся проделанной мной изыскательской работой, что допустил меня в святая святых – к историческим хроникам его семьи. А там было, что почитать! Никогда прежде не сталкивавшаяся с такой древней, легендарной, богатой и интересной родословной, включающей события с момента создания рода Оокубо и его участия в образовании Империи Кай Ли Чжоу, я пропадала в архиве часами….
Но, возвращаясь к свадьбе. Я вряд ли могу рассказать о ней что-то. Она прошла для меня, как в тумане. Никогда бы не поверила, что можно так сильно волноваться в момент наивысшего счастья. Нервничать я начала уже с самого утра. Только благодаря заботе и старанию Уважаемой Минори Мистуко, экономки в доме кугэ Кейташи Оокубо, я смогла одеться и привести себя в порядок. Меня пробивала нервная дрожь.
На свадьбе присутствовали Императоры двух самых значимых империй Вилаира, как самые близкие друзья новобрачных, заменяющие родителей, которые должны были благословить наш союз, и которых, увы, уже не было в живых ни у Таши, ни у меня. Произнеся слова напутствия, Ичиро Такахаси и Ама-но-Хико не стали долго смущать остальных гостей своим присутствием, и взяв обещание с новобрачных, заглянуть к ним на следующий день, сразу после церемонии в храме отбыли.
Я же была словно пьяная от накатившего волнения и счастья. Чем ближе к храму подходили мы, тем сильнее у меня подгибались от волнения колени и дрожали нервно руки. Таши, посмеиваясь надо мной, направлял и поддерживал меня.
Можно сколько угодно говорить, что я сильная и мне все равно, что говорят о нашей свадьбе окружающие, но осознание того, как высоко я неожиданно для себя взлетела, на сколько Кейташи из другого детства, чем я, пугало, напрягало и заставляло сердце сбиваться с ритма. Для меня это была не просто красивая торжественная церемония, не просто соединение нас перед богами в единую семью. Это была веха, расчерчивающая мою жизнь на «до» и «после». Каким будет это «после»?
Я, конечно, сделаю все зависящее от себя, чтобы найти свое достойное место во дворце Императора, в доме Таши, в высших кругах Империи. Я не посрамлю честь рода Оокубо, став частью его истории ...
Эпилог
Кабинет Первого Советника Императора Кай Ли Чжоу Кейташи Оокубо. Три года спустя.
Время близилось к обеду. Посетители разошлись по ближайшим ресторациям, и дворец окутала благостная тишина.
Я стояла посередине кабинета в строгом деловом костюме, который легким движением руки превращался в абсолютно откровенный наряд и слушала выговор от своего самого невероятного, самого шикарного и самого любимого руководителя и мужчины.
- Вы сделали в сопроводительной записке к отчету три грамматические ошибки. Это недопустимая халатность! И я обязан Вас наказать.
Да, было дело. Я их специально сделала, чтобы сейчас у господина Кейташи были все основания делать мне выговор с далеко идущими последствиями. Именно ради этих последствий я и сделала те ошибки и сейчас стояла в предвкушении покусывая нижнюю губу, стараясь предугадать, что на сей раз придумала его творческая личность мне в качестве наказания.
- Ваши руки, похоже, работают быстрее головы, и мы сейчас это будем исправлять, - тихим голосом проговорил Первый Советник, связывая за спиной мои запястья широкой лентой, какой обычно перевязывают подарки.
Вторая лента легла мне на глаза.
- Теперь ничто не помешает Вам, Азуми-сан, сосредоточиться.
Когда его руки, едва касаясь, пробежались по мне от плеч до талии, предвкушение горячими волнами уже доедало остатки моего терпения и контроля.
По едва уловимому движению я поняла, что Таши обходит меня по кругу, и мне даже не надо было видеть его глаз, чтобы чувствовать куда сейчас направлен его взгляд, искрящийся переливами синевы. Словно он был материален.
Еще несколько касаний и пиджак соскальзывает с моих плеч, расстегнутый его ловкими пальцами. В животе сладко екнуло. Таши приподнимает мое лицо, легким касанием под подбородком, и горячий, жадный поцелуй обжигает губы. Не в силах справиться с порывом, я прижимаюсь к нему обнаженной грудью, уже почти подхныкивая от нетерпения.