-- Так по этой причине ты и вызвался лететь на Землю?
-- Не только.... Но, да, по этой.
-- А, что будет с Франчиасом?
-- Наш змееныш вырос, Зайрайс. Сам разберется.
-- А я вижу, что не вырос. Связался с этой... этой... она хоть сама то знает, кто она?
-- Зайрайс не начинай.
-- Она ему не пара.
-- Ты слишком предвзято относишься к девочке.
-- Она внучка Ма'Арийи.
-- Двоюродная.
-- В ней слишком много намешано.
-- Да, кому какое дело. Станет драконом, все остальные примеси уйдут.
-- Как ты можешь быть в это уверен?
-- Раньше так и было.
-- Посмотри на нее: в ее облике нет благородных черт. Смазлива - да, но не более.
-- О ее благородстве не тебе судить.
-- Ты меня не понял.
-- Зайрайс, змеиная богиня, о чем мы вообще говорим?!!
-- О судьбе Франчиаса! О чем же еще?!
-- Ха, захочет быть с ней, придется жениться.
-- Я этого не допущу!
-- Чего этого? Неужели ты думаешь, змееныш действительно заинтересовался ей? Не смеши меня. Он бабник и ловелас. Его за глаза давно "темным искусителем" прозвали.
О как? Я навострила уши. Фран игриво прикусил мою нижнюю губу. Эй, так не честно.
-- Что ты знаешь о Франчиасе, лассир Станислас?
-- Я ему лично пеленки менял, - фыркнул блондин.
-- Один раз, - тут же парировала кормилица.
Меня затрясло от еле сдерживаемого смеха. На лице Франчиаса появилось выражение вселенской муки.
-- Зайрайс.
-- Она мне не нравится.
-- А, по-моему, очень даже ничего.
-- Вот и забирай ее себе. - Съязвила гадюка. Все, так и буду ее называть.
-- Не могу. Я ее рай'и.
-- Не знаю такого закона, который бы запрещал рай'и жениться на своей рай'ане.
-- Боги, я же пошутил!
-- А, по-моему, это идея.
-- Иди ты, знаешь, куда, со своими идеями, Зайрайс! Я слишком стар...
-- Это ты своему отцу скажи. Сколько ему было, когда самый младший родился?
Кошмар! Сначала чувствовала себя как на смотринах, теперь, как будто подглядываю в замочную скважину.
-- Успокойся. У нее же дракон еще есть. Лассаиндиар-то от такого подарка судьбы не откажется. Узнает, что она стальная драконница - из кожи вон вылезет лишь бы заполучить ее.
Франчиас усмехнулся мне в губы и тихо прошипел.
-- Это мы еще посмотрим.
Я в замешательстве приподняла бровь. Фран прокусил рассеченную губу и, несмотря на мое слабое сопротивление заставил выпить своей крови, вкус который и без того я узнаю теперь из тысячи. Странный вкус. Ни соленый, ни сладкий, терпкий и непривычный. Я облизнула губы.
-- Так, вы двое, хватит тут непотребством заниматься. Франчиас спать.
Руки, удерживающие меня, ослабли. Я ударилась спиной о стену и стекла по ее шершавой поверхности, шипя от боли. Прощай мой пуховичок. Франчиаса подхватил Станислас и, уложив голову глирта младшего мне на колени, посмотрел на гадюку.
-- Нужно перенести их в дом. Здесь недалеко.
-- Я не понесу эту шутэри.
-- Зайрайс, не будь мелочной. Девочка ни в чем не виновата. Франчиас первым затеял эту игру.
-- Если ты называешь это игрой, Станислас, то я тебя удивлю.
-- Попробуй, - Станислас посмотрел на меня и коротко приказал, - Спать.
И я мгновенно провалилась в темноту. Как у него это получилось?
***
Я очнулась и сразу открыла глаза. Лежу на полу. В свое гостиной. В коридоре кто-то громко шипит и ругается, рядом сидит Матик и внимательно смотрит на меня. Он не ранен, только изрядно потрепан и от него разит кровью.
-- Привет.
-- "Привет".
-- Как дела?
-- "Нормально. Меня немного оглушили".
-- Не страшно. Главное, ты жив. А, почему я лежу на полу?
-- "Эта змея оставила лежать тебя здесь, отказавшись перенести на кровать".
-- Где Фран?
-- "Поверни голову".
Повернула. Франчиас лежит на диване, и его рука свисает с края, почти касаясь моего лица. Правильно, ему нужнее, хотя могла бы хоть в кресло меня усадить.
-- Как он?
-- "Рана на боку поверхностная, но она не заживает".
Нахмурилась.
-- Почему?
-- "Яд".
Я так резко вскочила на ноги, что в глазах потемнело, и мне пришлось подождать, пока зрение восстановится. Я посмотрела на Франчиаса. Он выглядел измотанным и болезненно бледным. Он и так от природы белокожий, а сейчас и вовсе, как полотно.
-- Это плохо. Что можно сделать?
-- "Женщина-глирт уже влила в него свое снадобье. Но оно не помогло".
-- Вот тебе и царапина, - потерла пальцами виски, - Что же делать?
-- "Она хочет сварить другое зелье".
-- Как будто у нас есть время! - шепотом воскликнула я.
-- "Блондин и твой отец сказали ей тоже самое, но она слышать ничего не хочет... Слышишь, как ругаются"
Действительно ругались знатно. И хотя я ни слова не понимала, но основной смысл улавливала, узнавая знакомые отцовские выражения на эллийском.
-- А, у них есть другие варианты?
-- "Твоя кровь".
-- Моя что?!
-- "Нина, не тормози. Твоя кровь".
-- А чем она поможет?
-- "Кровь стального дракона лучшее регенерирующее средство. Особенно если отдана она по собственной воле".
-- Но я еще не дракон... Думаешь, поможет?
-- "Следует попробовать. Хуже не будет".
-- А сколько надо?
-- "Блондин сказал, что пары капель на стакан воды должно хватить".
Различные емкости с дурно пахнущими жидкостями нашлись на столе. Стакан с водой тоже присутствовал. Меня это очень обрадовало. Не придется шлепать на кухню. Не хочу встречаться с гадюкой и с пеной у рта доказывать ей, что Франа нужно вылечить как можно скорее, и не только из-за того, что мне позарез нужно вернуться в их мир, а чисто по-человечески.
Я поцарапала себе палец маникюрными ножницами, которые нашла в косметичке в серванте и выдавила кровь в стакан. Сколько там получилось капель, я не считала. Взболтала как следует, посмотрела на спящего Франчиаса, и, обреченно вздохнув, присела на корточки возле его головы.
-- Фра-ан, - потрепала его по плечу, - Ты меня слышишь?
Почему-то я была полностью уверена, что глирт в сознании. Он просто прикрыл глаза, чтобы сосредоточится на своей боли. А то, что ему больно, было заметно по стиснутым челюстям и пульсирующей венке на виске. Фран с трудом разлепил веки.
-- Нина?
-- Выпей это. Тебе станет лучше.
-- Что это? - прошелестел мужчина, устремив на меня мутный взгляд.
-- Пей и не задавай глупых вопросов.
Одной рукой я придержала Франу голову, чтобы ему было удобно пить, а другой поднесла кружку к его рту. Фран принюхался, но я резко его осадила: