— Ключник, это ты?
— Я, ваша милость!
— Сходи в пыточную. Сообщи ее высочеству, что солнце давно зашло, и нам пора возвращаться во дворец…
— Как прикажете, ваша милость!
— Давай… Поторопись — уже действительно поздно…
Судя по раздавшемуся за дверью звяканью и приглушенной ругани, криворукий охранник умудрился уронить связку ключей. И теперь, кривясь от боли в сломанных ребрах, пытался ее поднять.
— Что ты там копаешься? — зарычал Варис и от души врезал по двери кулаком. — Бегом давай!!!
— Уже бегу, ваша милость!!! — взвыл Шадур, и за дверью сразу же настала мертвая тишина.
Покосившись на стремительно темнеющее небо, Кулак заставил себя подойти к бойнице и прислушался. Удивительно — но там, внизу, было тихо. Ни крика, ни стона, ни вздоха…
«Как в усыпальнице… — подумал Варис. А потом, почувствовав тошнотворный запах горелой плоти, вздрогнул: — Нет! Не в усыпальнице! В них пахнет по-другому…»
Стараясь, чтобы со стороны его движение выглядело как можно более спокойным, он развернулся на месте, дошел до лавки и медленно опустился на нее. Решив, что ждать возвращения Шадура лучше сидя…
…Услышав топот сапог вернувшегося охранника, Кулак дождался, пока проскрипит открывающаяся дверь, открыл глаза, повернул голову направо и поинтересовался:
— Сообщил?
И, увидев выглянувшее из-за двери бледное, как полотно, лицо охранника, мигом оказался на ногах.
— Ва-ва-ва-ша милость! Та-а-ам та-а-акое…
— О чем это ты? — понимая, что произошло что-то из ряда вон выходящее, Варис похолодел: — Ты говорил с ее высочеством?
— О-о-она… ме-е-ертва!!!
— Что?! — Кулак мгновенно оказался рядом с Ключником и, схватив его за грудки, от души встряхнул: — Что ты сказал?
— Ее вы-ысочество п-принцесса Илзе м-мертва-а-а…
По спине телохранителя покатились капельки холодного пота:
— Веди. Меня. Туда. Живо!!!
— Д-да! К-как прикажете!!! — пробормотал Шадур и тут же сорвался с места. Забыв про боль в ребрах, про связку ключей, торчащих из двери, и про факел, вставленный в кольцо на стене.
Мысленно проклиная тупость насмерть перепуганного тюремщика, Кулак вцепился в факел, выдернул из замка связку ключей и ринулся следом за Шадуром в жуткую темноту холодного, как ледник, коридора…
…На самом нижнем этаже Кошмара жутко воняло паленым мясом и жженными костями. Смрад был таким густым, что прежде, чем войти в пыточную, Варис задержал дыхание. И прищурил заслезившиеся глаза. Потом увидел фиолетовое пятно, висящее в центре комнаты, и мгновенно оказался рядом с ним. Один взгляд на тело, болтающееся в петле, и ему слегка полегчало: широченные плечи, покрытый густым черным волосом торс и перевитые мышцами руки, выглядывающие из разрывов женского платья, явно принадлежали мужчине.
Правда, платье, кое-как натянутое на труп, было тем самым. Фиолетовым. С серебристыми вставками под грудью, по краю подола и на рукавах!
«Платье — ее… А ее самой — нет… И где ее искать?» — мрачно подумал Варис. И развернулся к стоящему рядом Ключнику:
— Это не она! Идем ее искать…
— Это — не она… — эхом повторил охранник. — Это — мэтр Джиэро… А искать ее не надо: ее высочество — во-о-он там, за дыбой…
…Для того чтобы осмотреть лишенный кожи и покрытый жуткими ожогами труп, Варису пришлось собрать всю силу воли, удерживать рвущееся наружу содержимое желудка и стараться не представлять то, что творил с ее высочеством повредившийся рассудком палач. Однако получалось все это из рук вон плохо: перед мысленным взором воина мелькали картинки одна другой страшнее, а по лицу и спине струйками тек холодный пот. Поэтому когда за его спиной раздался трясущийся от страха голос Шадура, Варис был на грани умопомешательства:
— Серьги видите, ваша милость?
— Вижу… — с трудом заставив себя собраться, глухо пробормотал Варис. И, с трудом оторвав взгляд от выжженных глазниц ее высочества, приказал: — Проводи меня к выходу. Потом беги к мессиру Лейсту и приведи его сюда. Кроме него в пыточную никого не впускать, ясно?
— Ясно… — кивнул Ключник. И робко поинтересовался: — А вы куда?
— Я? Во дворец… — мертвым голосом ответил Кулак. — Докладывать его величеству…
Глава 18
Аурон Утерс, граф Вэлш
Третий раз правое заднее колесо кареты баронессы отвалилось в паре верст перед деревенькой с говорящим названием Топь. Отвалилось качественно — так, что переломилась ось, с обеих дверей поотлетали баронские гербы, а леди Майянка заработала здоровенный синяк под правым глазом.
Полюбовавшись на расстроенное лицо баронессы Квайст, я спешился, подошел к вознице, в неподдельном отчаянии ломающего руки рядом с каретой, и, по-отечески похлопав его по плечу, расстроенно вздохнул:
— Третий раз за день. В первый день пути… Плохая примета…
Мужик захлопал ресницами, засиял, как ясное солнышко, и радостно воскликнул;
— Ага, ваша светлость! Если день не задался…
— …то вечером жди беды… — поддакнул ему я. — Правда?
— Правда…
— Вот и я так думаю… — Я попинал ногой ни в чем не повинное колесо и… холодно улыбнулся: — Как ты думаешь, по двадцать плетей за каждую «случайную» поломку — это не чересчур?
— Э-э-э… что, ваша светлость?
— Я спрашиваю, шестьдесят плетей для тебя не многовато? Или подождать, пока ты заработаешь сотню?
Возница смертельно побледнел:
— За что, ваша светлость?
— За преданность своим хозяевам… И за попытку помешать мне доставить их к его величеству королю…
— Я… это…
— Старался… — кивнул я. — Молодец. Ты сделал все, что мог. А теперь слушай меня внимательно: максимум через шесть дней барон Квайст и его супруга окажутся в Арнорде. Даже если для этого мне придется заставить их передвигаться пешком. Так что твоя «помощь» им только повредит…
— Пешком? — у возницы отвалилась челюсть. — Ее милость — и пешком?
— Да… — кивнул я. — Или у тебя есть сомнения, что я, Утерс, сдержу свое слово?
— Н-нет, ваша светлость… — помрачнел возница. Потом затравленно посмотрел куда-то сквозь карету и вздохнул: — Я все понял… Этого больше не повторится…
— Вот и хорошо… — кивнул я. — Ночевать мы будем в Полесье, так что, как починишь карету, гони ее туда…
— А…
— А ее милость с бароном Самедом доедут до него верхом…
…М-да. Уже часа через два, задолго до того, как мы подъехали к Полесью, я начал понимать причины, заставившие Размазню прятаться от жены в винных погребах. Леди Майянка была невыносима. Ни в малых количествах, ни в больших. Ее раздражало все — «кляча, на которой она вынуждена ехать», седло, пошитое «невесть кем и невесть как», пыль, поднимающаяся из-под копыт лошадей дозорных, затягивающие небо облака и даже легкий ветерок, дующий «прямо в правое ухо». Даже в присутствии меня, человека, арестовавшего ее и ее супруга, баронесса умудрялась истерить практически без остановок.