– Ничего страшного, – сказал Конан, хлопнув его напоследок по плечу. – Скоро все эти бедствия закончатся, и вы с невестой вернетесь в родные края. И там тебе будет казаться, что степь, точно палуба, раскачивается у тебя под ногами!
Гжегош позеленел, а Конан, все еще смеясь, отправился к рулевому – узнать, как обстоят дела.
У руля стоял морской человек. Он всматривался в небо, морщил нос, фыркал, как тюлень, – словом, вел себя беспокойно.
– В чем дело? – спросил его Конан.
– Кажется, надвигается буря, – был ответ. – Я чувствую ее по запаху.
– Она близко? – последовал второй вопрос.
– Нет… Разразится дня через полтора.
– Мы должны успеть добраться до Илейва, – решил Конан. – Иначе наше плавание окажется попросту бесполезным. Синрик успеет принести девушку в жертву. И какой смысл будет в том, что мы в конце концов свернем его поганую шею?
– Смысл, конечно, будет и в этом случае, – качнул головой морской человек, – но в общем и целом я с тобой согласен, Конан. Чем скорее мы положим злу предел, тем лучше.
– Ну так как, по твоему мнению, сумеем мы очутиться возле острова Илейв прежде, чем буря сделает любое плавание невозможным?
Рулевой долго молчал. Конан не торопил его с ответом. Морской человек смотрел на волны, на небо, на плывущие у горизонта облака – и наконец сказал:
– Мы сильно рискуем, Конан. Будь на твоем месте капитан Эдред Удачливый, я бы посоветовал ему пристать к берегу уже завтра утром и укрыться в удобной бухте. Но ты не согласишься.
– Нет, – Конан покачал головой. – Я не стану прятаться, зная, что мое промедление может стоить человеку жизни.
– Стало быть, рискнем кораблем! – сказал рулевой с таким видом, словно это был его собственный корабль.
– И нашими жизнями, – добавил Конан.
Рулевой тихонько засмеялся.
– Нет, киммериец, жизнями мы рисковать не будем. Если «Белит» пойдет на дно, мы сумеем спасти моряков. Не забывай о том, какой парод у тебя на борту!
– И правда, – Конан вздохнул. – Прав был Фланд: никогда не знаешь, какие у вас мысли в голове.
Морской человек удивленно глянул на Конана. Очевидно, он мог бы сказать о так называемых «обычных людях» в точности то же самое.
* * *
Рулевой не ошибся: буря созревала несколько дней и наконец разразилась. Она должна была догнать «Белит» к середине того дня, на рассвете которого моряки увидели остров Илейв. Как и говорилось, то была, скорее, скала, возвышавшаяся над волнами.
Голый бесплодный камень, царапающий грудь неба, и на вершине его – замок с островерхими башнями.
«Странное место для жилья, – подумал Конан, рассматривая замок. – Ни за что бы не согласился здесь обитать. Если бы я был королем, то устроил бы здесь, пожалуй, тюрьму. Отсюда не сбежишь. Нужно быть киммерийцем, чтобы одолеть эти отвесные стены… Да и до корабля попробуй доберись! В тихую погоду, наверное, шлюпка дойдет до берега, но стоит подняться ветру – и все эти рифы на подходах к острову сделают подобное плавание смертельно опасным».
Неожиданно Конан замер. «Нужно быть киммерийцем… отвесные стены…» – промелькнули у него в голове обрывки мыслей. Та-ак. Вот о чем он не позаботился. Проклятье! Да он попросту не знал, что об этом предстоит заботиться! Как же они все попадут в замок? Одолеть подъем в состоянии один лишь Конан!
«Значит, – подумал варвар упрямо, – один лишь Конан и полезет на эту стену».
И снова он остановил себя.
«А корабль? Надвигается буря! Нельзя рисковать кораблем. Нет, «Белит» должна остаться в безопасной гавани возле острова Фоморов».
Он хотел было подозвать к себе Гжегоша и старшину морских людей, чтобы сообщить им о своих выводах, как вдруг услышал возглас Фланда:
– Смотрите!
Конан подошел к нему. Туда уже сбежалась половина команды, многие были бледны, на лицах читалось явное отвращение.
– Что происходит? – громко спросил Конан, расталкивая остальных.
– Смотри! – Фланд с посеревшим от страха лицом показывал рукой за борг.
Проклятье сорвалось с языка варвара.
По воде плыли мертвецы. Их можно было бы принять за участников какого-то кровавого морского сражения или за потерпевших кораблекрушение… но нет, никто из них не был ни солдатом, ни моряком. Судя по одежде, это были самые обычные люди: слуги, стряпухи, горничные, портные… Среди них имелись и белые, и чернокожие; они были разного возраста, некоторые – в обычной рабочей одежде, другие – в красивых ливреях.
Никто из них не был ранен. Ни следов крови, ни увечий.
И все они были мертвы. Печальные, покорные судьбе, они покачивались на волнах. Их тела сталкивались и расходились в стороны с тем же грустным равнодушием, с каким волосы извивались в воде, а руки тянулись вдоль боков.
– Кром! Что здесь происходит? – прошептал Конан.
Он поднял голову и увидел, что трупы, устилавшие воду, образовали нечто вроде жуткого «острова», в диаметре превосходившего длину «Белит» раза в три.
– Нужно спешить, – дрожащим голосом произнес старшина морских людей. – Мы думаем, что это – прислуга из замка Илейв. Там происходит нечто ужасное. Зло выплеснулось из берегов. Зло стало настолько явным и ощутимым, что люди перестали выдерживать его присутствие. Они попытались спастись и выбросились в море. И море убило их, но они предпочли смерть – жизни в кошмаре.
– Откуда ты знаешь это? – ничему не удивляясь, спросил его Конан.
Старшина пожал плечами.
– Их кровь кричит об этом, – пояснил он. – Она кричит громко, отчаянно. Вы, люди, глухи, если не слышите ее призывов.
Гжегош не отрываясь смотрел на служанку-горничную, хорошенькую пухленькую круглолицую девушку, совсем юную, почти ребенка. Она так и бросилась в воду, сжимая в руке метелочку для смахивания пыли. Как будто даже в воде собиралась заниматься привычным для себя делом.
– Боги! – бормотал он, не замечая, что плачет. – Почему это дитя должно было погибнуть?
Конан грубовато вернул его к действительности.
– Подбери сопли! Нас с тобой ждет важное дело. – Капитан повысил голос. – Слушайте все! Сейчас я и Гжегош на шлюпке отплываем к острову Илейв. Все остальные – плывите к острову Фоморов. Найдите там удобную бухту, чтобы переждать бурю. Вам ясно? Вы должны сохранить «Белит»!
– А мы? – спросил старшина морских людей.
– Скройтесь под водой. Будьте поблизости от Илейва – ваша помощь может понадобиться в любой момент.
* * *
Гжегош и Конан с усилием вытащили шлюпку на берег и устроили ее так, чтобы буря не разбила ее о скалы. Пляж тянулся вдоль острова Илейв очень тонкой полоской, временами прерываясь совсем. Но все же место для одной небольшой шлюпки там отыскалось.