My-library.info
Все категории

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Королевство горных эльфов (СИ)
Дата добавления:
31 июль 2021
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений краткое содержание

Королевство горных эльфов (СИ) - Лисицин Евгений - описание и краткое содержание, автор Лисицин Евгений, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пережив первую войну, Грей попал в переплет куда хуже, чем передел власти в вольных городах. Воздушный корабль несет его прямиком на родину — в герцогство Шиммер, где ему предстоит примерить корону и решить свалившиеся из-за смерти отца проблемы. Разумеется, не все обрадуются возвращению блудного бастарда, а тем временем на севере сгущаются тучи…

 

Королевство горных эльфов (СИ) читать онлайн бесплатно

Королевство горных эльфов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисицин Евгений

— Благодарю, что приняли, ваша светлость. Прошу прощения, я не знал, что у нас будет неформальная обстановка. — Базиль почтительно поклонился, встав с другой стороны стола.

— Ничего страшного, садитесь. — Грей усмехнулся. На фоне наряженного графа он выглядел довольно невзрачно, не считая герцогской короны. — Как ваши дела?

Базиль красноречиво уставился на Амели. Получив легкий кивок Грея, она поспешно поставила перед собеседниками невесть откуда взявшись поднос с хрустальным графином и серебряными бокалами и удалилась, плотно притворив дверь.

— Дела обстоят откровенно неважно, ваша светлость.

— Прошу, просто Грей. — Лис принюхался к содержимому графина, ожидая вино. С изумлением опознав охлажденный клубничный лимонад, он заметно приободрился. — Мы теперь вроде как не чужие.

— Да, господин. — Граф Сид слегка расслабился, по крайней мере, он позволил себе отпустить подлокотники. — Признаться, я рассчитывал, что этот разговор будет проходить с госпожой Инес. Я подготовил многочисленные донесения и аналитику…

— Просто скажи, в чем дело. Если потребуется усложнить, посмотрим на твои бумаги. — Грей налил лимонад в оба бокала и с наслаждением отпил из своего. В меру сладкая жидкость идеально утоляла жажду, заодно слегка притупив голод.

— Дела на юге обстоят куда хуже, чем мы думали. Порча проникла гораздо дальше. Если позволите… — Базиль достал небольшой свиток и развернул его перед Греем. Это оказалась карта герцогства Шиммер и его окрестностей. — Как видите, наши с Риманте владения занимают не более шестой части древнего леса. У меня же есть основания полагать, что он полностью заражен.

От таких новостей Грей закашлялся. Сид вежливо ожидал, пока лис прочистит горло и изучит отметки на пергаменте.

— У тебя есть карта побольше? Желательно всего континента.

— Нет, ваша светлость. — Базиля явно удивил вопрос. — Меня не интересовали дальние земли.

— Мне нужно кое-что сравнить. — Грей пошарил взглядом по столу. Серебряный колокольчик с крупным сапфиром выглядел многообещающе. Язычок ударил о стенку, не издав при этом ни звука. Как лис и думал, всего через десять секунд в дверном проеме замерла Амели.

— Вызывали, ваша светлость?

— Да. Мне нужна карта Ласэарана.

— Сию секунду, ваша светлость. — Эльфийка ни капли не удивилась просьбе, будто ей каждый день приходилось носить Инес всякие географические штучки. Уже через минуту они с Базилем смотрели на искусно выполненную карту континента.

— Подожди, это же… — Живот Грея с готовностью заныл, требуя срочно отправиться в туалет.

— Она из ваших бывших покоев. Госпожа Инес часто изучала ее на досуге.

«Неужели амбиции сестренки проистекали дальше королевства? Или искала себе влиятельного жениха? Нужно будет спросить».

— Вот. — Как только Амели удалилась вновь, Грей очертил пальцем зеленый прямоугольник. — Этот лес на востоке от Идендери, вольного города, он примерно в четыре раза меньше нашего, правильно?

— Да, ваша светлость. — Базиль смотрел с непониманием. Графа куда больше интересовали собственные проблемы, чем какие-то вольные города.

— В его центре мы нашли темный кристалл, о котором я тебе рассказывал. Через него запустили заклинание, убивающее всех носителей амулетов власти. От него мутировали животные.

— Мы пытались найти его, но чем дальше заходили в чащу, тем больше становилось монстров. Ночью они напали на наш лагерь со всех сторон, было много хаоса. — Эльф заметно помрачнел, заново переживая битву и последовавшие потери. — Они отступили с рассветом. Мы похоронили погибших и вернулись на границу леса, сейчас там сооружают заставы.

— Соболезную. — Грей постучал пальцами по собственному герцогству. — Проклятый лес граничит с несколькими вольными городами и Астарумом. Что сказал эмиссар? Драконы помогут?

— Они уничтожили кристалл у своих границ, но отказываются идти дальше. Эмиссар получил приказ вернуться на родину и, насколько мне известно, остальные их исследователи тоже.

— Значит они выбрали изоляцию, это плохо… А вольные города?

— Я… не видел необходимости связываться с ними. — Базиль вежливо удивился. — Чем нам поможет кучка дикарей?

Грею не слишком понравилось услышать такие слова от правителя, большую часть населения которого составляли именно люди. Видимо, на его лице отразились какие-то эмоции, поскольку эльф спешно поправился:

— Я ничего не имею против хуманов, просто у вольных городов нет серьезных сил. Они рассчитывают на защиту мелких дворян и чуть что просто прячутся за стенами.

— Не скажи, там довольно много зверолюдов, прекрасные воины и грозная сила. — Грей с сожалением посмотрел на метку Килдера. Ему бы совсем не помешали стая Куинна или лучники Сирта. — Значит, мы остались наедине с проблемой.

— Скажу откровенно, я рад, что вы не стали отмахиваться от меня, как это сделал Глоу. — Граф Сид скривился, будто съел несвежий лимон. — К сожалению, мои предки не видели смысла вкладывать деньги в армию, предпочитая тратить их на искусство и архитектуру. В моем замке картинная галерея известных мастеров занимает целое крыло, но гвардейцев не наберется и сотни.

— Насколько мне известно, мои предки придерживались схожего мнения. Правда, коллекционировали они не картины, а золото. — Грей невесело усмехнулся. — А как на счет ополчения?

— Необученные крестьяне бесполезны против монстров. Вдобавок, графство Сид поставляет зерно во все герцогства. Если некому будет собирать урожай, королевству грозит голод.

— Все против нас… Ты не возражаешь, если к нам присоединится Инес? Думаю, она лучше владеет информацией о положении дел в Шиммере.

— Разумеется, ваша светлость. — Сид немного поколебался. — Произошедшее вчера было настоящим шоком.

— И не только для тебя. — Грей потянулся к колокольчику.

Инес будто ждала приглашения, она прибыла меньше чем за пять минут, одетая в строгое закрытое платье. Слегка бледная эльфийка поддерживала маску спокойствия и равнодушия, церемонно поклонившись в начале герцогу, а затем и графу.

— Ваша светлость, ваше сиятельство.

Грей звонко хлопнул себя по лбу.

— Инес, говори нормально!

— Боюсь, мне теперь по рангу не положено. — Уголки ее губ слегка приподнялись. — О чем вы хотели узнать?

Грей с трудом сдержал рвущееся ругательство, не хватало ему только оказаться участником очередной сцены. Лис молча кивнул на карту и подождал, пока Базиль кратко обрисовал ситуацию.

— Боюсь, наше положение не лучше. Уже несколько веков гвардия Шиммера состоит из пары сотен бойцов. Мир казался вечным, отец не видел смысла тратить много золота на солдат.

— Похоже, мы не слишком отличаемся от вольных городов. — Грей многозначительно хмыкнул. — А ведь самое крупное герцогство в королевстве.

— Графство Глоу единственное поддерживало большую гвардию и проводило регулярные учения. В случае внешнего нападения, они обязаны выставить три тысячи мечей, взамен их денежные обязательства были значительно уменьшены.

— Не думаю, что нам стоит рассчитывать на поддержку нового графа. А что на счет Риманте?

— Мелоди слабейшие из наших вассалов. Не думаю, что они смогут больше, чем защита собственных границ. Погоди минуту… — Инес запнулась, сбиваясь с официального тона. — Новый граф Глоу? Ты хочешь отнять у него титул?

— Насколько мне известно, законы это позволяют. Он признал себя бунтовщиком при свидетелях.

— Это очень плохая идея. Их род правил веками. Местные и так нас не любят, они считают, что мы забрали лучшие земли, оставив их ютиться в суровых горах. Бунт практически неизбежен.

— Ну, тогда я его просто казню. — Лис недовольно вздохнул, ему не нравилось тратить время на столь незначительную тему. — Кто там наследует после?

Инес и Базиль пораженно уставились на Грея, будто увидев его в первый раз. Сестра ответила, только услышав нетерпеливое покашливание.

— У него есть младшая сестра, полагаю, сработает тот же закон, что и с вашей светлостью. — Инес выпрямилась, вернувшись к уважительному тону. — Она маг огня, управляет отделением в Винтарэле.


Лисицин Евгений читать все книги автора по порядку

Лисицин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Королевство горных эльфов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королевство горных эльфов (СИ), автор: Лисицин Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.