— Мы ищем мастера Тардеуса Кред'Керра, — произнес Саррет.
— Ну и? — с отсутствующим выражением спросил хозяин.
— Нам известно, что он остановился здесь, — произнесла я, в упор посмотрела на него изменившимися глазами и улыбнулась, показывая клыки, которым позавидовал бы любой вурдалак.
Полукровка перевёл взгляд с меня на напарника и обратно, сохраняя при этом невозмутимость, только в глубине зрачков уже вспыхнула тревога.
— Нам нужно просто поговорить, — добавил Саррет.
— Хорошо, — кивнул он после небольшой паузы, — он вернётся к вечеру, а пока присядьте, будете что заказывать?
— Ужин плотный, горячий чай с ликёром и лимоном и виски, — произнесла я и, развернувшись, направилась к столику, который стоял в углу и с которого открывался отличный просмотр на весь зал, а заодно и на вход.
Саррет тоже что-то заказал и вскоре присоединился ко мне.
Мы молча сидели и следили за тем, как зал заполняется народом. Большинство, конечно, заказывали выпивку, но немногие, по виду путники, которым не посчастливилось остановиться в Каурмени, заказывали еду. Постепенно на уши стал давить непрекращающийся гомон разных голосов, а дым от многочисленных трубок создавал плотную удушливую завесу, уменьшая видимость. Нам принесли заказ, и мы с напарником принялись неторопливо поглощать горячую пищу. Примерно на середине нашей трапезы к нам подкатил подозрительный тип бандитской наружности и беспардонно опустился на стул перед нами. Потом он окинул нас мрачным взглядом, который предназначался для того, чтобы мы прониклись священным ужасом, и произнёс грубым басом:
— Хлюпики, это мой стол.
Я и Саррет переглянулись, потом смерили взглядом новоприбывшего и, немного поразмыслив, снова принялись за свой ужин.
— Вы что, не поняли? — не захотел мириться с такой расстановкой дел громила. Все посетители уже с опаской косились в нашу сторону.
Саррет вопросительно взглянул на меня. Я, предварительно окинув громилу оценивающим взглядом, удовлетворительно кивнула.
— Пожалуйста, — трактир поражённо замолк, кажется, я даже услышала, как под потолком летает муха, — если что… — не стала я продолжать и вернулась к еде.
Саррет удовлетворённо размял пальцы и, пока противник не успел опомниться, встал из-за стола. Потом он одним движением — естественно с помощью магии — поднял громилу за шкирку, как недавно делала с ним я (только я делала это без магии), и выволок на улицу. Весь трактир вывалился следом посмотреть на драку, даже не смотря на дождь. Что там было, я не знаю — осталась сидеть.
Что я, Саррета в деле не видела?
Тебе то и не знать! Сама на себе все его приёмы по нескольку раз опробовала!
В этом я с тобой согласна.
С улицы доносились удовлетворённые крики толпы. Я отпила виски из кубка и блаженно откинулась на стенку.
Хорошо….
Накаркала!
— Видимо, ваш друг неплохой боец, — раздался приятный голос, и на место, где не так давно сидел громила, опустился довольно-таки симпатичный молодой человек. Хотя, с молодым и человеком я явно погорячилась. Похоже, полукровка, да к тому же ещё и эльф.
— Да, — недовольно ответила я, не поднимая опущенных век.
— Позвольте спросить, что же привело вас в наш город. Судя по одежде, вы не здешняя, — и не собирался убираться незнакомец.
Пришлось открывать глаза, которые слипались от тепла и дыма, и смотреть на мужчину.
Нда….
Одежда обычная, как у всех. В движениях присутствует некий шарм. Ухоженные руки, волосы, завязанные в хвост, обилие колец. Плутовская улыбка и хитрый прищур. Типичный Жигало. И, судя по всему, он принял меня за богатую девочку, которую сопровождает телохранитель к очередному родственнику по сиюминутной прихоти.
Я незаметно вздохнула.
Когда и где я отдохну?
В гробу.
Спасибо и на том.
— По делам, — ответила я, не реагируя на все его попытки подкатить с заигрываниями и на его отчаянную стрельбу глазками.
Окосеет ведь.
Да, жалко парня.
— А хотите, я проведу вам экскурсию по городу? — пропел он, невинно хлопая ресничками.
Ути, мой маленький, экскурсию по городу он предлагает. А начнём мы с его номера, естественно.
Я наивно похлопала на него глазками и, потупив взор, чтобы сдержать бесят, пролепетала.
— Мы здесь только на одну ночь, и завтра на рассвете мы уедем.
Полукровка позволил себе победную усмешку в глазах.
Не на ту напал, красавчик!
И не таких щёлкали.
И ещё пощёлкаем!
— О, ночи хватит.
— Вы в этом так уверены? — сказала я, томным голосом, всё ещё не поднимая взгляда.
Рано.
— О, да, — он улыбался во все зубы. — И давайте перейдём на «ты».
— Нууу, я не знаю.
Рано.
— С тобой ничего не случиться, доверься мне.
Судя по стихшим голосам на улице, ещё минута, максимум две, и в зал хлынет народ.
Пора.
— Если ты настаиваешь, — смущённо отвожу взгляд и начинаю теребить край куртки.
— Настаиваю, — кивает он и помогает мне встать.
Мы успеваем дойти до середины зала, когда двери открываются, и народ, насмотревшись на драку, вваливается в помещение. Тут же появляется и напарник.
Своевременно.
Я смущённо высвобождаю у полукровки свою руку со словами, что передумала. Это выводит его из себя и он, притянув меня к себе за локоть, яростно шипит мне на ухо.
— Поиграть вздумала? Не надейся! Твой телохранитель не успеет в любом случае — твоё горлышко уже будет перерезано. Так что не рыпайся!
Я мерзко и нехорошо оскаливаю клыки, глаза вспыхивают синим пламенем, а зрачки вытягиваются. Он заворожено смотрит мне в глаза, и его зрачки расширяются в страхе.
— А зачем мне телохранитель, я и сама в состоянии порвать тебя на части, — шепчу ему.
— Ведьма! — приходит он в себя.
Видимо, он подумал, что это иллюзия.
Зря!
Однозначно!
Далее он попытался осуществить свою угрозу и хотел полоснуть меня ножом, но я поймала его руку и сжала так, что он выронил неплохой ножичек, взвыл от боли и, не удержавшись на ногах, упал на колени. Я продолжала сжимать руку, а он отчаянно пытался вырваться, глядя мне в глаза.
За нами наблюдал весь трактир.
— В следующий раз, если ты до него доживёшь, так как тебе могут попасться не такие добрые девушки, как я, церемониться не буду. Подойди — и твоя голова будет существовать отдельно от остальных частей тела. Я ясно изъясняюсь?
— Да, — выдавил он.
— Отлично, — хмыкнула я и, отпустив его руку, спокойно прошествовала за свой столик, где уже сидел Саррет, невозмутимо доедая свою порцию ужина. Мы обменялись понимающими взглядами и продолжили ожидания мастера гнома. Трактир постепенно отошёл от произошедшего, и теперь всё было как всегда. К нам никто не приставал — в этом городе люди уясняют уроки довольно быстро.