— Не хотелось бы оттягивать решение до следующей встречи… — Хирано сделал вид, что задумался. — Но я могу (через дочь) пригласить его сюда: он будет в течении часа. Скажем, для экстренной проверки дома на нечисть…
Катастрофа! Просто катастрофа! Как так все могло повернуться?! Под удивленным взглядом повара непрошибаемо-приветливая Челси сначала заметалась по кухне, а потом как-то даже обреченно бросилась к своему объемному чемодану на колесиках, в котором привезла все свои заварки и приправы.
Расчет был верен… просто цукомогами не учла совсем незначительной детали. То, что встреча проходит без лишних глаз, а вся охрана (катагири лично коябуна — во избежании эксцессов) совершенно не значило, что все присутствующие будут «играть по правилам». Отлично понимавший, чем кончаются такие встречи, Хирано-старший легко согласился на «подстраховку», как только дочь начала его уговаривать (шила в мешке о «стрелке» было не утаить — сами же любящие «братики» и слили папочку собственной дочери — уж очень на них произвел впечатление в тот первый приезд в Такасиму ее муж). Тем более, что проговорить планы выхода из внезапно обострившегося кризиса пришлось… да и интересно было все-таки лично поговорить с этим «вака-доно» дочери и ее супруга.
…таким образом, услышав продолжение разговоров четырех боссов Якудза, суровых и резких пожилых уже мужчин, охреневшая группа быстрого реагирования отключила «мистический дом» и «проявилась» прямо в коридоре пустого, не считая двоих человек прислуги, особняка. И немедленно вошла в гостиную-переговорную. Впрочем, для придания «статуса» не вторжения, но действия по приглашению, группа имела в составе означенного Юто Амакава — отце Харухи всегда мог сказать, что «заранее пригласил» демон-хантера присоединиться к беседе. После чего группа в полном составе с абсолютно квадратными глазами наблюдала…
…как два вакагашира конфликтующих областей, обнявшись, плачут, признаваясь друг другу в вечной дружбе…
…как коябун Киотского клана рассказывает внимающему с отческой улыбкой сайко-коммон какие вкусные онигири готовит оябун-сама, и как он тридцать лет назад угостил голодающего практически-беспризорника…
…а сайто-коммон как раз завершает перевод «подарка на восстановление дел» со «счетов» Хирано и Сунано вакагашири Оцу…
— Ой, смотри, еще гости!
— Надо срочно их угостить! Эй, Лиз, еще твоего замечательного травяного чая!
Подросток, оглядев улыбающуюся блондинку внезапно хмыкнул, как будто что-то понял, огляделся по сторонам… сделал три шага в сторону… и спокойно достал с верхней полки серванта антикварную чашку.
— Они, я надеюсь, не будут достоверно помнить, что тут сейчас происходит? — Спросил он у буквально примерзшей к полу от страха горничной.
— Н-н-н…
— Какое счастье! Не придется затирать им память самостоятельно — такой пробел выглядел бы… подозрительным. Я просто не представляю, что эти пожилые джентльмены устроили бы, когда пришли в себя. Боюсь, заполыхало бы и в Киото — не только в Оцу. Все-таки резня где-то две на две тысячи человек по всему региону — это перебор, не находишь?
Лизет Л. Челси выронила, наконец, поднос и буквально рухнула на колени, давясь слезами. Она ведь всего-навсего хотела как лучше!
— Ну-ну, не расстраивайся так. — Со странной интонацией, как будто убеждая самого себя произнес парень. — Не очень-то я хотел получить лишние полторы тысячи квадратных километров геммороя вместо полного контроля своего города, так что ты, получается, мне помогла. Кстати, не хочешь сменить работу? У меня как раз для такой великолепной служанки, как ты, есть отличная вакансия, ага.
— Я… я так не могу! — У впечатлительной и (чего уж скрывать) легко впадающей в панику цукомогами глаза опять оказались «на мокром месте». Как, вот как это сочетается с непробиваемой «доброжелательностью при общении с клиентами», про которую мне все уши прожужжал владелец ресторана и его младший брат, когда я оформлял «выписку» официантки-аякаси с ее прежнего места работы? Мужики, похоже, посчитали, что впечатанные внешними данными служанки боссы гокудо решили «заиграть» девушку, и, фактически «подарить кому надо». На место «кому надо» я вписался в их головах идеально — в дорогом костюме, при телохранителях — явно сынок-наследник главы какого-нибудь Старого Клана (перед кем еще гордые Якудза будут расшаркиваться?). Вот они и старались всячески донести до меня мысль, как она хороша на своем месте (служанки) и не надо заставлять делать ее что-то… такое — насильно. А всего-то Нагано-сан вежливо попросил своих протеже «отпустить девочку». Это, разумеется, было на следующий день после того, как четверку боссов «отпустило». Даже знать не хочу, что в итоге осталось в голове от того вечера у «четырех умудренных почтенных мужей», но конфликт реально был исчерпан: в порыве чувств мужики разве что не побратались — а в гокудо с этим серьезно. Потом уже Харухи мне со смехом пересказывала слух, что такое примирение до слез растрогало старого оябуна Киотского клана — в кой-то веке его беспокойные подчиненные не начали «пускать кровь» а взяли и договорились в духе традиций самураев века этак тринадцатого.
…я взял с цукомогами страшную клятву, что она засунет свою чудо-траву в самый надежный сейф подземного хранилища Амакава всю до последней крошки и никогда, никогда-никогда не станет применять без моего ЛИЧНОГО разрешения! Воистину — оружие массового поражения, блин: сцена «обнимемся, телепузики!» в исполнении четырех «мафиозных донов» азиатского розлива до сих пор стояла у меня перед глазами! Ками-сама… брр.
— Так, Лиз. — Я постарался придать своему лицу максимально серьезное выражение и с нажимом закончил. — Возьми себя в руки… гм, вот именно. И постарайся. Пожалуйста.
— Н-но… это противоестественно! И она на меня так страшно смотрит!
— Просто. Сделай. Это.
— Хо… ро… Кья-а-а-а!
— Хсс! — Сидзука, как и обещала, не произнесла ни слова — но в этом коротком шипении слышалось столько восьмиэтажного мата, что у меня даже покраснели. Именно от шипения, а не от, гм, действа. И нечего на меня так зыркать! Сама выйти наотрез отказалась? Теперь терпи. Нет, конечно, ситуацию создал именно я (совершенно без задней мысли) — но поставьте себя на мое место. Может быть не стоило отправлять Челси вместе с мизучи, но раз уж та все равно ехала в наш госпиталь… В итоге, через час мне позвонила доктор Аой и, странно покашливая мимо трубки (потом я понял, что это был сдерживаемый кое-как смех), попросила «приехать и разобраться в проблеме, с которой можешь справится только ты». И я сдуру (точнее, обкатывая новую, наконец-то личную машину — с водителем, разумеется) согласился, совершенно выкинув из головы отправленных утром девушек — все-таки четыре часа прошло, а делов-то на десять минут… должно было быть.