My-library.info
Все категории

Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Серебряный феникс (ЛП)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
150
Читать онлайн
Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП)

Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) краткое содержание

Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах.Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла.Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней. И ей нужна помощь.Помощь Чэнь Юна, который находит ее едва живой на берегу глубокого озера. Туда ее пыталось затащить некое зло. И Чэнь Юн предлагает свою помощь и нечто большее.

Серебряный феникс (ЛП) читать онлайн бесплатно

Серебряный феникс (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон

- Исцели ее, - Аи Линг слышала раздражение в его голосе. Ее голова раскалывалась. Она держалась за рану, чувствуя, как теплая кровь течет сквозь пальцы.

- Ты лишь временная замена, - заявил он. – Ты слишком много о себе возомнила.

- Учусь у лучших, - ответила женщина. – Или ты думал, что все это время и лишь угождала тебе в постели? Вышивала? – Гуй Синь рассмеялась.

Кто-то оказался рядом с Аи Линг, убрал ее руку и прижал ладонь к ее животу. Она почувствовала жар. Она вскрикнула и упала на холодный пол, содрогаясь.

- Аи Линг! – Чэнь Юн. Послышался звон металла.

- Назад, дурак. Он ее исцеляет, - сказал другой мужчина. Аи Линг сквозь слезы смотрела, как к ее животу прижалась маленькая голова. Ребенок удовлетворенно кивнул. У него не было глаз, вместо них были сапфиры. Она поняла, что это не ребенок, а карлик. Он улыбнулся, сапфиры блеснули в свете ламп.

Он выпрямился, оказавшись ростом с пятилетнего ребенка, но шел с такой уверенностью, что никто не сказал бы, что он не может видеть. Аи Линг вдохнула, но боли не было. Она села, голова кружилась.

- Серебряный феникс никогда тебя не любила, - подплыла к ним Гуй Синь. – Поверить не могу, что ты такой сентиментальный дурак, Чжун Йе.

Сердце Аи Линг сжалось. Она хотела кричать и убегать от него. Она вонзила ногти в окровавленные ладони. Он был близко, но не двигался.

- Я подчинила легионы демонов, и они слушаются меня. Твоя драгоценная Серебряный феникс снова погибнет и вернется в загробный мир, если не докажет свою… удачу, - Гуй Синь замерла перед ними, Аи Линг видела нити ее вышивки.

Чжун Йе склонил голову.

- Ты слишком много говоришь.

Аи Линг смотрела словно со стороны. Она повернула голову и увидела Чэнь Юна, окруженного безликими стражами. Он встретился с ней взглядом. Это она привела его сюда. Она заплакала бы, если бы хватало сил.

- Может, я плохо попала, - ее голос сочился сарказмом. – Может, нужно было целиться выше.

Что-то двинулось. Кинжал, которым Гуй Синь пронзила Аи Линг, взмыл в воздух и серебряной стрелой полетел в Чжуна Йе. Она не успела заметить, но кинжал превратился перед ним в пыль.

- Ты меня удивляешь, Гуй Синь, - сказал Чжун Йе. Он не сдвинулся и не изменился в лице. – Ты умнее, чем я думал,… и наивнее.

Он поднял руку. Два стража поймали Гуй Синь за руки, намереваясь вывести. Те же стражи, что до этого слушались ее. Но двоих не хватило. Она брыкалась, и еще два стража схватило ее за ноги, чтобы унести ее.

Она извивалась в воздухе. Ее окружил зеленый туман, стражи, завопив, отпустили ее. Аи Линг учуяла запах горелой плоти.

Гуй Синь стояла, поправляя платье.

- Не будь дураком, Чжун Йе. Передумай.

Зеленое сияние все еще окружало ее, стражи с опаской на нее поглядывали.

- Нет, - тихо и с угрозой заговорил Чжун Йе. Аи Линг поежилась. – Прими свою судьбу, Гуй Синь.

- Как ты смирился со своей? – но ее улыбка сияла не долго.

Зеленое свечение с шипением угасло. Голова Гуй Синь откинулась назад, она вскрикнула.

- Убейте ее, - приказал он стражам.

Они подняли ее, а она застыла, как статуя. Комната кружилась от ее пронзительных воплей.

- Стойте, - Чжун Йе поднял руку. Гуй Синь тут же притихла. – Не сжигайте ее всю, - холодно улыбнулся Чжун Йе. – И она будет вечно скитаться по загробному миру.

Гуй Синь рассмеялась.

- Там и встретимся, Чжун Йе. Тебе не жить вечно.

Он махнул стражам уйти и отвернулся от нее. Он опустился на колени рядом с Аи Линг и погладил ее щеку. Она вздрогнула.

- Мой слепой исцелил тебя, - он поднял ее на ноги.

Она смотрела в серые глаза. Его черные волосы были с проседью и были заплетены в длинную косу. А брови были такими светлыми, что едва различались на бледном лице. Она выдерживала его взгляд, и узнавание испугало ее. Чжун Йе осторожно отпустил ее.

- Ты все-таки вернулась, - он беззвучно шагал по каменному полу, шелестя полами одежды.

Голова Аи Линг кружилась. Она попыталась коснуться раны, но рука не двигалась. Она застыла как Гуй Синь. Ее сердце колотилось. Она вдохнула, подступала истерика. Она взглянула на Чэнь Юна, что стоял, вытянув руки по бокам. Он был связан. Она боролась с желанием закричать и заплакать.

Чжун Йе сунул руку в тунику и вытащил длинную полоску красного шелка. Повязка на грудь. Он поднес ее к носу и вдохнул.

- Ты задушила себя этим в нашу первую брачную ночь, - он погладил пальцем ткань. – Я ждал два века, чтобы ты вернулась ко мне, любимая.

- Я Аи Линг.

Он улыбнулся. Его брови слегка поднялись, он приблизился, пряча ткань в тунику.

- Да и ведь это господин Вэнь участвовал в твоем рождении. А ведь я его чуть не казнил, - он захихикал. – Судьба меня удивляет. Кто знал, что мой заклятый враг вернет мою любовь? – он погладил ее щеку. Она отвернулась, желая попятиться, но она не могла пошевелиться. – В этой жизни ты выше. И не такая женственная. Но все еще красивая, - он скользнул рукой по ее плечу к шее. Пальцы коснулись ее волос.

Волосы упали ей на лицо, ниспадая на грудь, коса оказалась расплетена. Но Чжун Йе не касался ленты. Он расплел косу без рук. Аи Линг прикусила губу, почувствовав вкус крови. Она боялась стоять с распущенными волосами перед Чэнь Юном и незнакомцем, что говорил с ней, как с возлюбленной.

- Точно, все еще красива. И такая же недотрога, - он улыбнулся, обнажив идеальные зубы. – Да, я это чувствую. Ты чиста. Я сорву этот плод.

Она плюнула в него. И попала прямо в его щеку.

Чжун Йе даже не вздрогнул.

- И такая же раздражительная, - он усмехнулся, убрал слюну со щеки пальцем и облизал его. – И такая же сладкая.

- Я пришла за отцом, - процедила она.

- Конечно. Он и стал приманкой. Он жив… и станет почетным гостем на нашей свадьбе этой ночью.

- Нет, - прошептала она.

- Если ты хочешь увидеть отца живым, то скажешь да, любимая, - сказал Чжун Йе. Он резко взглянул на Чэнь Юна. – Или у тебя есть чувства к этой дворняжке? – улыбка мелькнула на его губах. Аи Линг смотрела вперед, бледнея. Она не могла смотреть на Чэнь Юна. - Ах, ты зря тратишь время. Он ничего тебе не даст. Это лишь красивое личико, а не мужчина, - Чжун Йе цокнул языком, встав перед ним и холодно его разглядывая. Аи Линг взглянула на Чэнь Юна. Тот напрягся. – Твоя мать была шлюхой, - он тщательно выговаривал слова, и они повисали в воздухе. – Она переспала с иностранцем, с бледным варваром. Отдалась, как дешевка, - он отвернулся.

Он вскинул руку, и рядом с ним появился силуэт. Он стал женщиной, что была не старше Аи Линг. Она была величественной, с лебединой шеей, руки выглядывали из длинных шелковых рукавов. Волосы были стянуты к затылку. Персиковое платье ниспадало на землю.


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Серебряный феникс (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Серебряный феникс (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.