Он не думал, что ударил слишком сильно, но клинок ночи растянулся, кувыркнулся через голову и рухнул у стены. Он откашлял кровь, и Рю почувствовал, как сила покинула его, когда он потерял концентрацию.
У Тенчи было ошеломленное лицо, но он позвал клинка дня, и тот прибежал через несколько мгновений. Рю заметил это и понял, что Тенчи ожидал, что кто-то пострадает.
Тенчи посмотрел на Рю со смесью восторга и страха на лице.
— Тренируйся, Рю. Он будет в порядке, но ты должен отдыхать и тренироваться. Пусть этот навык станет для тебя естественным.
* * *
Они плыли в темноте. Не из морей, они доверили свою жизнь контрабандистам, которые взяли их с обещаниями несметных богатств. На их корабле было восемь человек, все выглядели злобно, с золотом и смертью в глазах.
Контрабандистам не нужен был свет, поскольку они умели плыть в темноте. Двое их пассажиров тоже не нуждались в свете. Маяк, за которым они следовали, был ярким, как огонь, и его легко было отследить, как дым на равнине.
Они достигли острова до восхода солнца. Маяк на корабле перестал светиться, но другой маяк указал им на скрытый проход, но не в бухту, куда попала их цель, а в углубление в скале, покрытое крашеной кожей, спасательную шлюпку на случай чрезвычайной ситуации, которой никто не ожидал.
Тогда двое убили восьмерых. Для них это ничего не значило, хотя восемь удивились, что их убили только двое. Двое вылезли из корабля и последовали за своим проводником по темным и скрытым тропам. Они уже чувствовали свою добычу. Остров был полон сил, но среди остальных выделялся один. Его будет легко найти.
Они карабкались вверх в темноте, их охота подходила к концу.
ГЛАВА 21
Решение Акиры созвать Конклав было спорным. Он не доверял никому свои планы, кроме Макото и Маширо, и даже их одобрение было сдержанным. Чтобы его план сработал, Танака нужно было застать врасплох
Конклав был мерой, включенной в договор, между Тремя Королевствами, созданный для того, чтобы три лорда добились воссоединения, если этот день когда-нибудь придет. Акира не был уверен, что договор и Конклав по-прежнему будут соблюдаться. Своим вторжением Танак разорвал договор в клочья. К счастью, сила Конклава все еще сближала их всех. Акира был благодарен за предоставленный шанс.
Право на конклав было предоставлено каждому лорду Трех Королевств. Когда призвали, все лорды должны были собраться. Каждый должен был появиться с не более чем сотней солдат, таким был размер почетного караула каждого лорда. Целью Конклава было объединить королевства. За тысячу лет действия договора был созван только один Конклав, около шестисот лет назад. В то время был сильный голод, и Три Королевства объединились, чтобы спасти свой народ. В записях говорилось, что после того, как голод прошел, была надежда на восстановление Королевства, но лорды не смогли согласиться с условиями, и жизнь и политика вернулись в нормальное русло.
Теперь состоится второй Конклав, и Акира был уверен, что Танак потеряет свой трон.
Хотя Конклав был созван, это не остановило наступление Танака. Он продолжал продвигаться вглубь Южного Королевства, и вскоре должно было произойти второе важное сражение кампании. Возможно, оно уже происходило. Акира чувствовал себя виноватым, бросив своих людей, когда они пошли на войну за него, но он не мог принести практической пользы в битве. Макото и Маширо обошлись бы без него. Его войска обошлись бы без него.
Вторая и Третья армии встретятся со Второй армией Танака в битве. Силам Акиры требовалась сокрушительная победа. Если Макото и Маширо справятся с этим, у них все еще будет шанс спасти королевство в войне. Акира надеялся, что его работа здесь, в Конклаве, предотвратит дальнейшее насилие. Если он сможет свергнуть Танака, вторжение развалится. В своем воображении Акира даже видел пути, ведущие к воссоединению. Он надеялся, что это может сбыться.
Их караван шел по тропе, огибающей гору. Когда они подошли к городу Стоункип, Акира снова был поражен гениальностью Северного Королевства. Северное Королевство было наименее густонаселенным из Трех Королевств, в основном из-за географического расположения. Несмотря на то, что противников было меньше, Акире было бы жаль генерала, которому было поручено попытаться завоевать территорию. Во всех своих планах Акира никогда не думал о том, чтобы захватить Северное Королевство силой. Их армия была небольшой по сравнению с его, но земля здесь давала северным солдатам непреодолимое преимущество. Они пробыли в королевстве уже несколько дней, и Акира мог наблюдать за всадниками и разведчиками, которые разбегались по всей земле. Даже наименее опытные из них могли контролировать своих верховых животных среди холмов, что вряд ли смог бы лучший из всадников Акиры. Небольшая группа северных всадников могла бы сравниться с любым полком Акиры в этой местности.
Когда в поле зрения появился Стоункип, Акира остановил свою лошадь, чтобы рассмотреть все детали. Столица Северного Королевства была расположена идеально, это была самая защищенная позиция, которую Акира когда-либо видел. Это был небольшой город. Он находился высоко в долине, и добраться можно было по единственной тропе, по которой они шли. Тропа спускалась в долину и снова поднималась вверх, окаймленная крутым обрывом с одной стороны и отвесными скалами с другой. Акира даже не был уверен, что на тропе было место, чтобы взять таран.
Его взгляд скользнул вверх по тропе к стене. Со своего нынешнего положения Акира видел, что стена была одновременно высокой и широкой. Это было чудо инженерной мысли. Акира внимательно разглядывал его, но он не видел способа атаковать стену без огромных человеческих жертв. Вряд ли стену можно было взять военными средствами.
За стеной был город — тесный лабиринт узких коридоров. Как и в окружающих горах, Акира подозревал, что здесь было легко перемещаться тем, кто знаком с местностью, но это был кошмар для тех, кто плохо знал проходы. Акира покачал головой. Даже если армия каким-то образом пробьет стену, их кровь сделает дороги города скользкими.
Осада тоже не сработает. Акира видел, что над городом были террасные поля, в настоящее время полные обильного урожая. Река спускалась с вершины горы, и даже в этот поздний сезон она обрушивалась на долину, сильная и чистая. Она не высохнет, как бы долго ни длилась осада. Короче говоря, Акира не был уверен, что удастся захватить город. С тех пор, как Акира был тут в последний раз, прошло много лет, но это место вселяло в него чувство страха каждый раз, когда он его видел.
Акира поманил к себе одного из сопровождающих. Мужчина, юный офицер армии Сена, легко подъехал к нему.
— Да, лорд?
— Что за долиной, в которой город? — спросил Акира, указывая на пик долины.
Офицер рассмеялся.
— Горы на много лиг. Редкие из нас ходят туда. Склоны отвесные и слишком высокие даже для наших лошадей.
Акира рассмеялся. Место для города было идеальным. Он восхищался предками Сена. Это было самое безопасное место для Конклава.
* * *
Как только они оказались в городе, Акиру повели во дворец Сена. Он был маленьким и компактным, подходящим для города, в котором все было меньше, чем привык Акира. Снаружи он был едва похож на дворец, но внутри сомнений не оставалось. Помещение было теплым и обильно декорированным тканями и ароматами, которые Акира не мог узнать. Большая часть внешней торговли Трех Королевств шла через Северное Королевство и, в частности, через Хайгейт.
Сен встал, чтобы поприветствовать его, низко поклонился. Акира поклонился так же низко. Он был впечатлен жизненной силой Сена. Этим летом ему исполнилось пятьдесят шесть, но он все равно двигался с грацией воина. В его костях была сила, а глаза светились разумом, который невозможно было скрыть.