My-library.info
Все категории

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы. Жанр: Фэнтези издательство Вече, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Замок Пятнистой Розы
Издательство:
Вече
ISBN:
5-7838-1162-9
Год:
2002
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
171
Читать онлайн
Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы краткое содержание

Андрей Легостаев - Замок Пятнистой Розы - описание и краткое содержание, автор Андрей Легостаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Один из первых на русском языке роман-фэнтези, написанный в жанре «классического детектива». Магия не позволит убийце уйти от возмездия, да и кто сумеет укрыться от Бога, пусть даже уже и свергнутого? Коридоры Смерти, огненные мосты и ледяные стены, жестокие боги и прислуживающие им чудовищные твари... и в награду храбрецу, с честью прошедшему этот страшный путь, — магический меч, которому в этом мире нет равных! Согласно законам жанра, коварство и подлость будут наказаны, а дружба и благородство восторжествуют.

Замок Пятнистой Розы читать онлайн бесплатно

Замок Пятнистой Розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Легостаев

— И что он решил?

— Он мудр, поистине он — сын своего отца. Он приказал держать все в строжайшей тайне — помните элл Трэггану, что вы дали мне слово молчать — и объявить, что элин Болуаз умер в бассейне от разрыва сердца, не выдержав напряжения предыдущего поединка. Состязания продолжаются.

— Вы нашли отравителя? — спросил Трэггану. — Проверили, что за яд? Может, этот Болуаз действительно умер не от яда?

— Это яд, — уверенно произнес элиран. — Какой-то жутко редкий, почти не изученный. Говорят, его нельзя почувствовать ни по вкусу, ни по запаху. Пусть наши маги этим занимаются, их обязанность, — в последних словах элирана прозвучала некая презрительная нотка. — А отравителя ищут. Может, поймают.

— Спасибо, элиран Фуллэгу, — поблагодарил Трэггану, — Я обещаю, что сдержу данное слово и никому ничего не скажу. Прошу прощения, но мне надо поговорить с Мейчоном.

— Конечно, я понимаю.

* * *

Мейчон с закрытыми глазами в одиночестве сидел на длинной скамье у дальней стены. Казалось, он спал. Когда Трэггану приблизился на три шага, он открыл глаза, пальцы сжались на обмотанной тряпками рукояти меча.

Трэггану понял, что ожидание опасности в любую минуту и полная готовность противостоять ей давно вошли в кровь и сознание друга.

— А-а, это ты. Рад тебя видеть. Садись.

Трэггану сел рядом.

— Почему ты меня не разбудил? — спросил он, чтобы хоть что-то сказать.

— Ты сам сказал, что придешь к последним боям.

— Мало ли, что я сказал…

— Ты так славно спал. Улыбался чему-то, жалко было будить.

Трэггану снова улыбнулся — на сей раз словам друга.

Его кабинет — точно заколдованное место. Ему опять словно наяву привиделись события его жизни. Только не угрожающие смертью, не те, когда он стоял на пороге царства мертвых.

Сегодня ночью он пережил день, когда впервые поцеловал Млейн. Действительно, не рядовой день жизни, изменивший сам образ мыслей Трэггану, сделавший его другим, и принесший счастье… И милого малыша, который сейчас еще головку даже почти не держит, сосет лишь грудь кормилицы и орет истошно когда заблагорассудится, но через два Праздника Димоэта войдет в жизнь и с честью продолжит славный род.

— Говорят, твой первый бой стал событием дня? — спросил Трэггану.

— Это благодаря моему противнику, брату Болуазу, я смог показать на что способен, — ответил Мейчон. И добавил: — Его отравили на моих глазах.

— Элираны говорят, что сердце не выдержало после такого боя…

— Пусть говорят. Послушай, Трэггану, у меня к тебе есть просьба.

— Я сделаю все…

— Пошли кого-нибудь на правую трибуну. Там сидят двадцать восемь мальчишек… Или молодых людей, я не знаю. Они все в одинаковых одеждах — коричневой с черными большими полосами поперек. Передай им, что после Состязаний я хочу говорить с ними от имени их учителя.

— Хорошо, — сказал Трэггану, — сделаю. Еще что-нибудь? Может быть, приказать принести щит? У меня приготовлен — тот, с которым ты вчера сражался и…

— Нет, спасибо. Провел этот бой без щита, проведу и остальные. Мой щит — мое умение. Вот если поесть принесут. Только не отсюда. Я здесь теперь кусок в рот не возьму.

— Принесут лучшее из моего дворца.

— Не надо лучшего, — улыбнулся Мейчон. — Просто жареного мяса и хлеб.

В это мгновение бойцов пригласили на арену для осмотра магами-эскулапами и проведения жеребьевки второго круга.

Мейчон встал.

— Желаю удачи, — сказал Трэггану.

— Удача любит достойных, — улыбнулся Мейчон. — Но спасибо за добрые слова.

* * *

Жребий свел Мейчона с довольно необычного вида бойцом — по серо-зеленоватой коже сразу было ясно, что он выходец из лесов южного Эйтадо, где в воде и почве преобладает не железо, как утверждают маги, а редкий в других краях ванадий. И кровь у них не алая, а ярко-зеленая. И еще у эйтоддов, как их называли, были необычной формы глаза — почти абсолютно круглые и огромные, что придавало их лицам совсем уж свирепое и уродливое выражение.

— Тьи! — рявкнул эйтодд на очень плохом реухалском. — Тьи дьюмаишь, чтье гьирой, дья? Вьидьел я тьивой бьей, засьерьец! Гьевно тьи, а не бьеец. Есльи нье пьебьедьил тьего зьясрянца, этье нье зньячьит, чтье тьи — льючший. Сьейчьяс увидьишь ньястьящьего бьея, тьешно стьяньет!

Мейчону было наплевать на запугивания зеленокожего. Был эйтодд хорошо вооружен, что Мейчон оценил сразу. Демонстративно обнаженные мышцы рук перетягивали желтые кожаные ремни, оттеняющие непривычную кожу. Но ничего особенно примечательно ни в оружии, ни в фигуре не было; те же вчерашние малкирцы выглядели куда как внушительнее.

— Тьи! Тьякьей же мьекрицья, кьяк тьивой бьивший врьяг! Нье удьивльюсь, есльи и у тьебья откьяжьет сьердцьечко, кьяк у тьего ньедьеноска! Хьерошо би прьям счас, тьи ебрьязьинья бьелая, мнье нье придьется мьярать кльиньек.

Лицо Мейчона осталось прежним. Но за «недоноска» в отношении брата Болуаза зеленокожий урод ответит. Память старшего брата требует.

— Тьи! Тирьюс! Тьи дьяже нье мьежешь отвьетить дьестойно! — распалял сам себя эйтодд.

— Начинайте! — раздался голос наследника реухалского престола откуда-то очень издалека.

— Тьи! Чтье мьелчишь?! — кривлялся эйтодд. — Тьи, гьевнюк!

— Начинайте бой! — прервал его судья, стоявший рядом.

— Тьи…

Он не договорил.

Клинок Дорогваза пронзил незащищенное горло. Яркая зеленая кровь брызнула на просторные одежды, утыканные перышками каких-то птиц. Круглые глаза выпучились, стали овальными, напоминая куриные яйца.

Эйтодд упал.

Мейчон вопросительно посмотрел на судью.

— Бой закончился победой Мейчона, защищающего цвета Итсевда, — выдавил тот, пораженный молниеносным исходом поединка.

Зрители, которые с нетерпением ожидали от Мейчона повторения красивого боя ничего не поняли.

Мейчон поднял с арены кубик поверженного эйтодда, вытер тряпочкой зелень с клинка и пошел к ожидающему его во внутренних помещениях Трэггану.

* * *

Уже после третьего круга легких соперников на Состязании Димоэта нет — это понимал каждый участник.

Можно было уповать на везение, собственную силу, милость Димоэта или оплошность соперника, которую может допустить любой самый опытный боец. Воины выстраивали собственную стратегию турнира и тактику каждого боя, в зависимости от доставшегося противника, чтобы добиться заветной цели — победить в Состязаниях, навечно войти в почетный список героев в стене у главных ворот Арены и, если на то будет милость Димоэта, выступить в турнире знатнейших вельмож Аддакана и самому стать эллом.

Трэггану догадывался, что никакой стратегии Мейчон не придумывал, для него победа в турнире была не цель, а лишь средство для достижения другой цели. В частности — долг в четыреста рехуалов. Где еще Мейчон может взять такие деньги? Правда, на боку он носит огромное состояние… Сколько же может стоить меч Дорогваза? Тысячу золотых, может и намного больше… Но кто же расстанется с таким сокровищем?


Андрей Легостаев читать все книги автора по порядку

Андрей Легостаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Замок Пятнистой Розы отзывы

Отзывы читателей о книге Замок Пятнистой Розы, автор: Андрей Легостаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.