— А как далеко она может от нас находиться? — поинтересовался Франц Леопольд.
— Это зависит от твоих способностей. Чем сильнее ты их разовьешь, тем большим может быть расстояние, на котором тебе удастся подозвать к себе животное.
— Тогда мы можем также посылать их вперед, чтобы они обследовали все углы? И искали засады и ловушки.
Иви кивнула. Лучиано был в восхищении. Она подняла руки, чтобы немного его успокоить.
— Многое возможно, и некоторые Лицана очень могущественны и прекрасно овладели этими навыками, но это не так уж легко и требует дисциплины разума и усердия. Призвать животное — самая легкая часть этого задания.
Восторг Лучиано исчез.
— Н-да, мой толстячок, слишком рано обрадовался, — злорадно сказал Франц Леопольд. — Боюсь, что и эту и все последующие ночи, которые мы проведем в лабиринте, ты чаще всех будешь налетать на выступы, сталактиты и сталагмиты, если, конечно, не станешь продвигаться медленно и осторожно.
— Нет, он не будет налетать, — твердо возразила венцу Иви; — Лучиано научится, так же как и вы все. И я прошу тебя больше не обращаться к нему подобным образом. Это не по-дружески и к тому же не вполне соответствует действительности. Неужели ты не заметил, как он подтянулся за прошедшие месяцы?
Франц Леопольд, наморщив лоб, осмотрел Лучиано, но прежде чем он успел ответить, Доннах махнул юным вампирам, приглашая следовать за ним в пещеру.
— Выглядит комфортной и уютной, — с иронией сказал Лучиано, опускаясь на колени и всматриваясь в мрачное отверстие.
— А я нахожу все это увлекательным, — прозвучал голос Алисы из темноты. — Ты пройди дальше. Скоро станет просторнее. А когда я напрягаю зрение, то мне даже удается разглядеть очертания скал.
Но Лучиано все еще не решался.
— Пропусти меня вперед, тогда я возьму тебя за руку, — предложила Иви, возле головы которой до сих пор кружилась летучая мышь.
Мэрвин призвал сразу полдюжины мышей, которые летали вокруг него в радостном возбуждении. Лучиано охотно пропустил вперед Сеймоура и Иви и залез за ними.
— Теперь ты можешь выпрямиться, — услышал он голос Иви возле уха.
Потом она взяла его за руку. Он вздрогнул, словно слишком близко подошел к молнии. И хотя ее рука была прохладной, Лучиано показалось, что его обожгло огнем.
— Пойдем дальше, здесь пол довольно гладкий. Я скажу тебе, когда нужно быть осторожней.
Иви была так близко к нему, что он слышал ее сладкое дыхание. Лучиано с трудом заставлял себя дышать спокойно. Как хорошо, что вокруг темно! Но тут его пронзила ужасная мысль. А вдруг Иви при помощи своей летучей мыши может видеть настолько хорошо, что сумеет разглядеть выражение его лица? Он очень надеялся, что нет!
Лучиано почувствовал его присутствие еще до того, как до него донесся шепот:
— В такой темноте она, конечно, не сможет увидеть твоего лица, но совершенно точно сумеет прочитать твои мысли. Думаешь, для этого нужен свет? Ты всегда был и остаешься глупеньким.
— А ты — противным, — прозвучал голос Алисы. Франц Леопольд застонал. — О, это, наверное, твоя берцовая кость? Мне так жаль. Я не смогла разглядеть ее в темноте.
— Пойдемте дальше, — настойчиво попросила их Иви, не включаясь в спор. — Нужно пройти еще совсем немного, и мы окажемся в зале.
Так как Доннах и его подопечные уже довольно далеко продвинулись вперед, Алиса безропотно подчинилась Иви.
Вскоре они услышали плеск воды.
— Это подземная река? — взволнованно спросила Алиса.
— Да. Подожди немного, скоро мы подойдем ближе.
Через несколько минут они почувствовали на коже влажный туман. Легкий плеск сменился оглушающим ревом, который поглощал все звуки.
— Водопад! — воскликнула Алиса и протянула руки.
— Да, вода проникает из отверстия там впереди и исчезает внизу. Система пещер состоит из нескольких ярусов. Верхние — самые старые и уже сухие. Их тоже когда-то размыло рекой, но в какой-то момент вода нашла другие щели, через которые протекла ниже и начала прокладывать себе новое русло. Пойдемте дальше, а то наша одежда совсем промокла.
Пару раз туннель поворачивал направо и налево, разделялся, поднимался и опускался. Неожиданно вампиры увидели слабый проблеск света. Вначале Алиса подумала, что это светились стены, но потом поняла, что это лишь отблеск ламп или факелов.
— Посмотри, а вот и наша уютная спальня, — сказал Франц Леопольд, который молчал так долго, что Алиса почти забыла о его присутствии.
Друидка поспешно спускалась с горы. Сейчас ни к чему было шествовать, внушая глубокое почтение, с посохом в руке, являющимся символом ее власти. Нельзя было терять время. Волки все время бежали немного впереди в поисках лучшей тропинки и потом возвращались, поджидая ее.
— Уже иду! Знаю, если бы я не задерживала вас, вы уже давно были бы на берегу.
Тара тихо выругалась, когда подол ее платья снова зацепился за колючий куст.
— Глупая, — отчитала она себя. — Ты уже не так молода, как раньше, и не вампир, который может превратиться в летучую мышь или орла. К сожалению!
Она немного снизила темп, потому что уже начала задыхаться. Впервые за много-много лет у друидки появилось ощущение, что она больше не может влиять на происходящие события. Они ускользали из ее рук, а ей оставалось лишь беспомощно наблюдать за этим, как тогда, когда она потеряла своих детей, которых у нее забрали хитростью!
Тара остановилась и прижала руку к заболевшему боку. Нет, теперь все иначе. Вместе с прожитыми годами у нее прибавилось опыта и знаний, и она больше не допустит, чтобы что-то подобное произошло еще раз!
— Я не могу сделать так, чтобы у меня выросли крылья или быстрые ноги, — сказала друидка волкам, которые вопросительно смотрели на нее. — Но я могу воспользоваться теми ногами, которыми меня наделила матушка природа. Пойдемте! Будем надеяться, что он сейчас не ловит рыбу в море.
Тара продолжила путь и через некоторое время добралась до бедной хижины на берегу Лох-Корриб. На грубой скамейке, греясь в лучах утреннего солнца, сидел мужчина и ел из миски пюре. На столе лежали кусочек хлеба, сыр и копченая рыбка. В глиняной кружке было пиво. Мужчина молча кивнул гостье в знак приветствия.
— Ты уже вернулся? — спросила Тара, стараясь не слишком сильно опираться на посох.
— Как видите, тирана, — ответил рыбак и засунул в рот кусок хлеба.
Ему было трудно жевать теми немногими зубами, которые у него еще остались.
— Как улов?
— Достаточно хороший, учитывая мой возраст. Вы хотите разделить со мной завтрак или вам нужно на остров?