My-library.info
Все категории

Черная луна (СИ) - Мах Макс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Черная луна (СИ) - Мах Макс. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Черная луна (СИ)
Автор
Дата добавления:
20 сентябрь 2020
Количество просмотров:
830
Читать онлайн
Черная луна (СИ) - Мах Макс

Черная луна (СИ) - Мах Макс краткое содержание

Черная луна (СИ) - Мах Макс - описание и краткое содержание, автор Мах Макс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Предуведомление: Следует иметь ввиду, что география и история мира, описанного в данной книге, антинаучны. Все имена и географические названия случайны и антиисторичны. Все совпадения с реальными историческими личностями и подлинной историей человечества случайны, а магии не существует.

Один человек, овдовев, женился снова. У него была дочка -- молодая девушка.

Шарль Перро (Неизвестный переводчик)

Жил-был один почтенный и знатный человек. Первая жена его умерла, и он женился во второй раз, да на такой сварливой и высокомерной женщине, какой свет еще не видывал. У нее были две дочери, очень похожие на свою матушку и лицом, и умом, и характером. У мужа тоже была дочка, добрая, приветливая, милая - вся в покойную мать. А мать ее была женщина самая красивая и добрая.

Шарль Перро (Пересказала Т. Габбе)

 

Жил-был на краю леса дровосек. Жена у него умерла, и остался он один с маленькой дочкой. Жену и дочку он любил, но по прошествии времени женился вновь на женщине, у которой уже было две своих дочери. Три факта, да и те вранье. Во-первых, не дровосек, а лесник. И даже не просто лесник, а вовсе даже вальдмейстер - сиречь хранитель королевских лесов. Жена вальдмейстера действительно умерла, но смерть ее наступила от ран, нанесенных мизерикордом - трехгранным рыцарским кинжалом. Убийцу, впрочем, не нашли. Грешили на самого господина лесничего, но королевское дознание постановило, что жена вальдмейстера стала жертвой ограбления. Как бы то ни было, жену лесничий не любил, а дочь тихо ненавидел.

Источник неизвестен

Черная луна (СИ) читать онлайн бесплатно

Черная луна (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мах Макс

- Во-первых, граф, вы ответили всего на два вопроса, - уточнила Герда. - Остальное вы сообщили из вежливости. А во-вторых, вы задали мне пока всего один вопрос, и я на него ответила. Впрочем, извольте. Да, поручик, я направляюсь на королевский бал. А теперь скажу вам, как вежливый человек вежливому человеку. Я из Горанда. Эдле Маргерит ди Чента. Услуги не предлагаю, ибо неприлично. И, предупреждая ваш следующий вопрос. Нет, у меня нет своей кареты.

- О! - Восхитился внимательно выслушавший ее длинную отповедь граф. - Какая удача. Моя карета в вашем распоряжении, эдле, и позвольте мне перейти на горанд, его я знаю много лучше.

- Спасибо! Ваше предложение с благодарностью принимается, - ответила Герда, переходя на знакомый собеседнику язык.

- Позвольте предложить вам руку, мадемуазель?

- А кстати, с чего вы взяли, что я барышня, а не вдова или не убеленная сединами матрона? - спросила Герда и, опершись на руку молодого человека, поднялась в карету.

- Интуиция, - коротко ответил граф, последовав за ней.

- Итак, - сказал он через мгновение, - судя по вашему безупречному эрну, вы в Эриноре не в первый раз?

- Вы проницательны, поручик, - улыбнулась Герда. - Вам удалось догадаться об этом с первого раза.

- Вы смеетесь надо мной?

- Есть возражения?

- Похоже, что нет.

- Ну, и славно! - завершила обмен репликами Герда, однако новый знакомый и не думал замолкать:

- Надеюсь, вы не обидитесь на меня, если я скажу, что вы очень необычная девушка.

- В чем же заключается моя необычность? - раз уж начала, приходилось продолжать.

- Вы раскованы, уверены в себе, ведете разговор на равных и к тому же невероятно отважны.

- Это эвфемизм? - усмехнулась в ответ Герда. - Это вы, граф, меня так в дурости упрекнули?

- Ни в коем случае! С чего вы взяли?

- Села в карету к незнакомому мужчине...

- Вот я и говорю, что вы решительная и смелая девушка.

- Почем вам знать, сударь, а что, если так и есть, и у меня в складках платья спрятан стилет?

- У вас есть стилет?

- Отчего бы не быть? Я путешествую одна... А что касается моей раскованности... Что если я путана? Ведь может такое случиться?

- Нет! - твердо возразил ей собеседник. - Не может. Вы уж извините, эдле, но, чтобы купить такую девушку, как вы, не хватит ни одного из известных мне состояний. А я их, уж поверьте, знаю немало. И размеры этих состояний иногда достигают невероятных величин.

- Это комплимент?

- Ну, разумеется, комплимент!

- Хорошо, я подумаю, - усмехнулась Герда, мысли которой неожиданно повернули куда-то не туда.

"А что, если и в самом деле? - подумала она лениво. - Сколько может стоить моя девственность?"

- О чем, простите? - граф ее не понял, но Герда была готова все объяснить ему "своими словами".

- Подумаю о том, сколько может стоить моя любовь...

***

Как легко, оказывается, вскружить голову галантному кавалеру.

"Даже странно, - думала Герда, пока карета везла их с Иваном на замковый холм, - он ведь меня даже толком не рассмотрел. Просто не мог. Тогда, что он увидел? Кого?"

Она знала ответ. Он мог увидеть высокую женщину в темно-синем плаще и в капюшоне, накинутом на голову так, что даже лица не рассмотреть. Подол платья, на три ладони выступающий из-под плаща, да высокие каблуки, время от времени мелькающие из-под подола при ходьбе. И, тем не менее, вот она, Герда, едет в графской карете на бал к королю. Без приглашения и без ведома грозного отца, ненавистной мачехи и безразличных сестер. Свободная и счастливая. Не ограниченная ничем: ни правилами, ни запретами, ни совестью. У тени нет и не может быть совести, а Герда всего лишь бесплотная тень. На привидение не распространяются запреты, но кто она, если не "развоплощенный дух"? Она есть, потому что скоро появится на балу у короля, где ее сможет увидеть любой человек, но в то же время ее нет, потому что в природе не существует женщины, которая сейчас направляется на бал.

- Вы давно из Горанда?

- Нет. Приехала только сегодня, - улыбнулась Герда, откидывая капюшон на спину. - Видите, даже карету арендовать не успела.

- Но приглашение на бал получить успели.

- С чего вы взяли? - Ее удивление было искренним. - У меня нет приглашения во дворец. Я еду туда только, чтобы погулять в парке, посмотреть на гостей короля и послушать хорошую музыку.

- Тогда, я приглашаю вас пойти во дворец со мной, - предложил граф. - У меня есть приглашение.

- Серьезно? - заученным движением подняла Герда бровь. - Я вас этим не стесню?

- С чего бы? - улыбнулся молодой человек, почти дословно повторив ее собственную реплику. - У меня нет пары, а приглашение выписано, как водится, на два лица.

- Даже не знаю... - задумалась Герда.

- Соглашайтесь! - попросил граф. - Говорят, там будет весело. Я познакомлю вас с земляками. Но обещайте, что первый танец мой!

- Я могу пообещать вам, что угодно, - рассмеялась Герда, - но танцую я скверно.

- Не верю!

- Скоро сможете убедиться сами.

- Значит, вы согласны составить мне пару?

- Согласна, но на продолжение не рассчитывайте! Я скромная девушка и не разделяю разнузданных нравов современной молодежи.

Откуда взялась эта фраза? Бог весть...

- Но ухаживать-то за вами можно? - не унимался московит.

- В рамках приличия, - согласилась Герда.

- Разумеется.

- Тогда ухаживайте, я не возражаю.

На самом деле, Герду несколько удивляло настроение графа Ивана. Она не считала себя по-настоящему красивой. Во всяком случае, она твердо знала, что уступает в этом смысле не только своим сводным сестрам, но даже их матери, и уж точно не может ровняться со своей матерью, чью девичью фамилию она с такой легкостью присвоила себе в этот вечер. Тогда с чего вдруг такое воодушевление?

"Впрочем, - решила она, - о вкусах не спорят. Может быть, он эстет или извращенец, о которых писал Ибн Сина, и ему нравятся как раз такие девушки, как я?"

Между тем, карета миновала запруженную народом Королевскую милю, взобралась мимо любопытствующих горожан на Замковую гору - скалистый холм, на котором находилась резиденция эринорских королей, - и через распахнутые ворота во внешней стене въехала на Гвардейский плац. Налево и направо от этой просторной и ярко освещенной сейчас фонарями и факелами площади открывался вид на аллеи королевского парка, где среди декоративно подстриженных деревьев, кустов роз и цветочных клумб неспешно прогуливалась чистая публика, не удостоившаяся, однако, приглашения на бал в самом замке. Карета миновала мощеный гранитными плитами плац и проехала через ворота во внутренней стене. Здесь уже графу пришлось предъявить гвардейцам свиток королевского приглашения, но задержка длилась недолго, и вскоре Герда покинула карету и, опираясь на галантно предложенную руку своего нежданного кавалера, проследовала в Новый дворец.

Слуга принял у нее плащ, и Герда впервые взглянула на себя в ростовое зеркало. Платье матери, которое она надела сегодня, было поистине роскошно и предназначалось как раз для событий, подобных балу в королевском дворце. Фрепон - нижнее платье - из узорчатого, расшитого золотой нитью дамаскета светло-синего цвета, и полупрозрачный, кобальтовой синевы и тоже расшитый золотом шелковый модест, оставляющий открытой переднюю часть нижнего платья с квадратным консервативным декольте и каскадом шелковых бантов, спускавшихся по лифу до самого подола. Такое платье не требовало дополнительных украшений, но одно у Герды все-таки было. На шее у нее был повязан узорчатый темно-синий в тон верхнему платью бант, скрепленный старинной темного золота брошью, украшенной довольно крупным сапфиром. Такие же сапфиры, только меньшего размера свисали сейчас с мочек ее ушей на тоненьких золотых цепочках. В этом наряде Герда действительно выглядела кем-то другим. Другим человеком, незнакомой женщиной, но основное воздействие достигалось не платьем и не высокими каблуками туфель.


Мах Макс читать все книги автора по порядку

Мах Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Черная луна (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черная луна (СИ), автор: Мах Макс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.