My-library.info
Все категории

Птичий вор (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Птичий вор (СИ) - Измайлова Кира Алиевна. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Птичий вор (СИ)
Дата добавления:
24 август 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Птичий вор (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Птичий вор (СИ) - Измайлова Кира Алиевна краткое содержание

Птичий вор (СИ) - Измайлова Кира Алиевна - описание и краткое содержание, автор Измайлова Кира Алиевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Башни в королевских замках, конечно, высокие, а решетки на окнах прочные. Только эта была выстроена очень давно, как и весь дворец… Одним словом, видали и повыше. Ну и кладка от времени выкрошилась — одно удовольствие забираться наверх, да еще дикий хмель заплел башню чуть не доверху — плети прочные, можно уцепиться. Окна на нижних ярусах давно заложили, а на двух верхних решеток не было — мечта!

Птичий вор (СИ) читать онлайн бесплатно

Птичий вор (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Измайлова Кира Алиевна

— Поедем к нему, — сказал он, — тут недалеко. Главное, днем приехать. И… мог бы я имя сказать, ты б точно ответила, какой он тебя видел!

— Погоди… — Принцесса приостановилась, а жаль. Вору нравилось смотреть, как она идет — будто летит. — Ты не можешь назвать имя, но если я буду угадывать, а ты говорить «да» или «нет», это не считается, я точно знаю. Твой хозяин меня уже видел, это я поняла. Он молодой?

— Д-да… — выдавил Вор, но обошлось, его не задушила невидимая змея.

— Старше тебя, думаю?

— Да.

— Намного?

— Нет.

— Глаза карие? О, угадала с первого раза! Волосы темные? Нет? Светлые? Тоже нет? Значит, рыжие? Опять нет! Лысый он, что ли?

— Нет!

— Седой? О, ты киваешь!.. Идем дальше: ты сказал, тут недалеко. Сколько дней ты ехал до нашего замка? Один… два… три… Ага, пять и… это что значит? Еще немножко?

Вор покивал.

— Торопился? Не слишком? Ясно…

— Чего тебе ясно?

— Я знаю имя жениха, — улыбнулась Принцесса. — Князь Гарран. У него охотничьи угодья совсем рядом с нашими, он мог поехать их проведать, ничего удивительного, он же заядлый охотник. Еще молодой, но уже седой — это у них в роду, он лет с пятнадцати начал седеть, так отец говорил.

Вор выдохнул с облегчением.

— Он точно видел меня прекрасной, даже стихи писал, ужасные, но искренние. Ну а потом… Княжество бедное, а он, наверно, все доходы тратил на подарки… — сказала Принцесса. — Понял, наконец, что ничего не выйдет, и нанял тебя. И, думаю, никто тебя взаправду не заклинал… хотя проверять не надо.

— Да уж. Мало ли…

Вор потер горло. Он-то знал, заклинали его или нет…

— Теперь, когда я знаю, с кем мы имеем дело, давай твой план.

Честно говоря, он был курам на смех: привезти князю девушку, получить деньги и смыться, если получится. А она сама ночью улетит.

— Если меня где-то закроют, пускай даже в хижине лесника, я не смогу сбежать, — сказала Принцесса. — Будучи птицей, я не открою замок.

— Но князь же войдет к тебе! Зачем красть девушку, если не… не…

— Обесчестить ее? Чтобы отец уж точно ее отдал именно за Гаррана?

Принцесса задумалась.

— Что ж, он мог решить и так, — сказала она. — Только меня еще поймать нужно… если он, конечно, не днем решит взяться за дело. Но это на него не похоже.

«Говорил отец — не связывайся с высокородными», — тоскливо подумал Вор, а потом спросил:

— Принцесса, а как так вышло, что я сначала тоже увидел тебя прекрасной? Ну, серебряные локоны…

Она перебросила не очень толстую пепельно-русую косу на грудь.

— Ты видел мое лицо?

Он помотал головой и невольно вспомнил фигуру. Которая, кстати, никуда не делась.

— Ну вот. А волосы… Ты надеялся увидеть волшебную принцессу — и увидел. А виной всему лунный свет — в нем все кажется не таким, как есть на самом деле.

Принцесса помолчала, потом добавила:

— Но хотела бы я знать, почему именно ты увидел настоящую меня?

— Потому что я тебя не хотел, — ляпнул Вор, лишь бы не молчать. — То есть… ну… хотел, но не для себя!

— Я поняла. Только как добычу для Гаррана, да? Какое интересное все же это колдовство…

— Сгинуть бы ему вовсе на веки вечные, — пробормотал он.

3

Они шли молча, пока солнце не начало клониться к закату, когда Принцесса вдруг сказала:

— Знаешь, я все думала и думала над твоими словами.

— Ты…

— Да, меня учили думать, представь себе.

— Я вовсе не о том! Чтобы знатная девушка вдруг стала размышлять над моими дурацкими словами… это же небо должно на землю упасть!

— Пока держится, — она выразительно покосилась вверх. — Однако уже вечереет. Нужно бы устроиться на ночлег.

— Да какой ночлег! Ты полетишь себе… а я вон в попону завернусь — и ладно, — отмахнулся Вор. — Так что там с моими словами?

— Ты сказал — хорошо бы колдовство вовсе сгинуло, правильно я тебя поняла?

— Ну да, — он снова коснулся невидимой удавки на шее. — Без него… правильнее как-то. Проще. По-людски. Я умных слов не знаю, так что…

— Я поняла. Ты просто никогда не видел доброго колдовства.

Что правда, то правда. Да и где бы ему такое увидеть? Разве что…

— Ну вот огни в небе по праздникам — это же оно? Для радости, веселья — доброе, выходит? Значит, видел.

— Нет, я не о том! Огни в небо может любой подмастерье запустить! — засмеялась Принцесса. — Если не испугаешься, я тебе покажу.

— А ты что… тоже умеешь?.. — опасливо спросил Вор.

— Сама — нет. А вот видеть может даже обычный человек, если приглядится как следует. Дождемся ночи, тогда… И вот еще: мне кажется, мы очень уж долго идем. Будь за нами погоня, давно настигла бы, но я что-то не слышу топота копыт.

— Ну так я это… лесные тропы выбираю, чтобы и лошадь прошла, и… Стороной, одним словом, иду. Сюда мало кто суется, а почему, не знаю, — неожиданно для себя разговорился Вор. — Я ехал — ничего странного не заметил. Огоньки только над болотом, ну так что в них особенного?

— Но разве ты не должен погонять лошадь изо всех сил, чтобы поскорее доставить меня к Гаррану? — Принцесса обогнала его и пошла задом наперед, как в придворном танце, о которых Вор когда-то слышал. И ведь не споткнулась ни разу! — И, кстати, почему у тебя только одна лошадь? Вторую продал, что ли? Так негде, лес ведь! Или ты большой круг дал?

Вор молчал.

— И где именно ждет Гарран? Назови любую примету! Я понимаю, ты прежде не по лесам промышлял, но… раздвоенное или засохшее дерево хотя бы? Или вот ты упомянул болото — когда ты его видел? Я ведь все эти края знаю, сумею посчитать, сколько на самом деле ты добирался верхом! А то в пять дней с небольшим… нет, не верится, особенно если ты выбирал тропы подальше от людей. Напрямую-то здесь совсем близко!

Он не промолвил ни слова.

— Ты не хочешь говорить? — негромко спросила Принцесса. — Боишься? Или… не можешь? Ах вот почему ты желал колдовству сгинуть!

— Чего?..

— Ничего! Давай остановимся на привал, повторяю. Уже закат, а я не люблю разговаривать, когда я сова. Как-то это… — она вдруг смутилась, — странно и смешно. Словно заморская птица-болтун…

— Ты на них вовсе не похожа, — сказал Вор и принялся расседлывать лошадь.

Привал так привал. Все равно их не догонят прежде, чем нужно Гаррану, так было обещано.

— Ты слушай и кивай или качай головой, если сможешь, — быстро выговорила Принцесса, собирая хворост. — Я поняла, кажется, как тебя зачаровали, но причина… Ясно, назвать не можешь. А ну-ка…

— Эй, ты что! — Вор шарахнулся, когда она задрала рубаху у него на спине, а потом повыше поддернула рукава.

— У тебя следы от кандалов еще видны. И от кнута. Наверняка, если тебя раздеть, найдется и клеймо — его давно не ставят на лоб, вид портит… А некоторые знатные госпожи, да будет тебе известно, — Принцесса оказалась совсем близко, — выкупают таких вот клейменых. Считают, те неукротимы в постели.

— А куда им деваться-то? — ляпнул Вор. — Или ублажай, или обратно…

И схватился за горло, но ничего, обошлось, удавка едва сдавила и разжалась, мол, не болтай лишнего.

— Значит, каторжник… — глаза Принцессы горели зеленым пламенем, и не ясно, сами по себе или это был отсвет листвы. — За что ты угодил туда, даже спрашивать не стану, и так ясно. И недавно, раз не растерял умений?

На этот раз Вор побоялся даже двинуть головой лишний раз, задал лошади корма и пошел в лес — нужно было набрать еще хвороста. Много ли девушка притащит? Впрочем, днем она насобирала достаточно, чтобы поджарить тех тварей, вот только руки ей лучше поберечь, не то Гарран рассердится, увидев царапины и ожоги. Вдруг они не пройдут, как она сказала, после оборота?

— Ты боишься смерти? — встретила его Принцесса, и он разронял все, что нес в руках.

— Кто ж не боится?

— Но ты боишься какой-то определенной смерти.

— Кому… кому суждено повешенным, не утонет, — выговорил он и зажмурился, ожидая кары, но ничего не случилось.


Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Птичий вор (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Птичий вор (СИ), автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.