– Говорю тебе – там кто-то ходит, – шепотом возмущался Кларк. – Я еще не совсем ослеп.
После того, как погиб Винсент, ему в напарники достался Эрик: вечно что-то жующий паренек семнадцати лет. Он сильно заикался и потому предпочитал отмалчиваться, объясняясь жестами. Худой, с редкими пепельными волосами и большим носом, Эрик никогда не пользовался вниманием женской части общины, а постоянные насмешки сверстников сделали его замкнутым. К тому же парень находился в том возрасте, когда чужое мнение и опыт чаще всего воспринимаются в штыки. Кларк не мог поверить в то, что получает такого напарника. Но все его доводы отметались единственным заявлением: «Эрик – один из лучших стрелков».
– Да вон же, глаза разлепи!
В свете то и дело скрывающейся за набегающими тучами луны Эрику почудилось движение. Он напрягался, до рези начал вглядываться в ничем особо не примечательное место рядом с высокой, рассеченной молнией березой. Там, среди извивающихся теней, одна тень выглядела особенно неуместной. Она то пропадала, то возникала вновь, но всегда одной и той же формы и размера.
– Ну что, видишь?
Эрик неуверенно кивнул. Отсюда, с крыши здания, где ранее располагался машинный зал, а теперь обживалась община – окрестности лежали, как на ладони. Днем видимость составляла до десяти километров. Ночью, разумеется, значительно снижалась, а потому Эрик не торопился делать выводы. Расчетливый во всем, он предпочитал несколько раз перепроверить данные, нежели бросаться в омут с первыми предположениями.
Кларк же не находил себе места. Он думал послать мальца поднимать общину, да не тут-то было. Этот истукан только молча пучил глаза.
– Да не молчи ты! – вышел из себя Кларк и тут же сплюнул, вспомнив, как глупо прозвучали его слова. – Вон-вон, теперь-то видишь?
От березы отделилась тень и замерла.
– Ч-ч-чеел-л-ловек, – наконец, нарушил молчание Эрик.
– А я о чем?!
Явно смотря в сторону шахты, человек выпрямился в полный рост.
Кларк поежился. Ему показалось, что глаза неведомого соглядатая смотрят прямо на него.
– Что за чертовщина? – он взглянул на Эрика. Тот не проявлял ни капли обеспокоенности. Кларк мотнул головой, отгоняя наваждение.
– Он-н-н зн-н-нает, ч-ч-что мы з-з-здесь, – сказал Эрик.
Кларк фыркнул, мысленно помянув Марну с ее решением в отношении его нового напарника.
– Тоже мне новость. Я тебе это говорил еще пять минут назад.
Эрик непонимающе посмотрел на него.
– Что уставился? Беги, поднимай всех. Что если он не один? Что если это нападение? Эх, сейчас бы подкрасться к нему, захватить врасплох. А потом уж поспрашивать – какого он ошивается возле нашего дома?
Эрик обвел горизонт рукой, попытался построить фразу, но сдался на половине:
– Д-д-ерев-в-вня р-р-рядом-м… б-б-боят-т-тся… наб-б-блюдают-т…
– Хочешь сказать, что рядом может быть деревня? – прекращая мучения парня, спросил Кларк. – Заметили нас, но побоялись приближаться? А теперь по темноте решились проверить, посмотреть.
По лицу Эрика промелькнула еле заметная улыбка. Он облегченно кивнул.
– Ладно, сиди здесь и смотри – не прозевай шпиона этого! – сказал Кларк. – Я вниз, подниму наших. Возьмем его тепленьким.
* * *
К огромному разочарованию Кларка ночной соглядатай не стал дожидаться, пока за ним придут. Он словно почувствовал грозящую опасность и скрылся. Эрик лишь пожимал плечами и бубнил нечто вроде: «Я не виноват. Он просто исчез». Кларк порывался тут же броситься в погоню, настаивая на том, что они еще смогут догнать неопознанного наблюдателя, но его порыва никто не поддержал.
– Ты в своем уме? – покрутил у виска Кэр. – Тут некоторые уже вышли погулять ночью, там мы потом еле ноги унесли. Или память короткая? Только зря разбудил.
Обиженный и непонятый Кларк вновь удалился на пост. Несмотря на то, что до конца его смены оставалось всего полчаса, а вторая пара караульных уже готова была занять их позицию, мужчина лишь буркнул, что ему не нужны подачки, и он отстоит свое время до последней минуты. С Эриком он в эту смену больше не заговаривал, виня именно его в срыве вожделенной операции.
Оставшаяся часть ночи прошла спокойно. А на утро община выделила троих человек для разведки местности возле злополучной березы. Этой троицей стали Кэр, Кларк и Хедда – весьма боевая девица. Обладая крупным телосложением, она могла соперничать в силе с некоторыми мужчинами. Грубоватые повадки и жесткие, угловатые черты лица не добавляли ей женственности. Да она к этому и не стремилась. Не придающая особого значения своей внешности, Хедда всегда стояла на том, что главное в человеке – это естественность. А все остальное – лишь способ скрыть подлость натуры.
На крыше машинного зала расположились Гракх и Эрик. Зарккан ни в какую не желал расставаться со своим «Плевком», тогда как заика стрелял все же лучше его. После долгих пререканий с Марной он согласился отдать свое оружие Эрику, но с одним условием – сам все время будет находиться рядом.
Таким образом, выдвинувшуюся группу поддерживал снайпер.
Троица шла неспешно, осматривая окрестности, держа оружие наготове. Идти бесшумно не получалось – каменное крошево под ногами хрустело, не давая никаких шансов подобраться незамеченными. Потому было решено не скрываться, но быть настороже.
Дорога до березы заняла примерно пол часа. И все это время со стороны общины за разведчиками следи десять пар глаз. Даже маленькая Ани не пожелала остаться одна и вышла вместе с Дезире понаблюдать, как знакомые фигурки удаляются, иногда пропадая то за кустом, то за большим камнем. Отчего-то девочке очень понравилось это зрелище. Она каждый раз замирала, когда кто-то из троицы исчезал из виду, и искренне радовалась при появлении пропащего в поле ее зрения.
Подойдя к рассеченному дереву, Кэр жестом показал, что станет обходить его с одной стороны, а Кларк и Хедда пусть огибают с другой. Здесь, сразу за березой, землю разорвало глубоким оврагом. Внутри он весь порос терновником, чьи колючки не сулили ничего хорошего.
– Хочешь, не хочешь, а спускаться надо, – сказал Кэр, с неприязнью глядя на высокие кусты. – Хедда, останешься здесь. Будешь смотреть за нами и по сторонам. А тебя будет видно с шахты. Если что – беги.
– Кстати, вон и ягоды уже поспели, можно засушить, – присмотревшись, сказала Хедда. – Принесите горсть на пробу.
– Аха, ведро принесем, – буркнул Кларк и начал спускаться.
– Ты на всякий случай пушку свою держи наготове, – сказал Кэр, обращаясь к Хедде. – Мало ли что. А нам там не очень-то развернуться.