My-library.info
Все категории

Ольга Куно - В полушаге от любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ольга Куно - В полушаге от любви. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
1 465
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Ольга Куно - В полушаге от любви

Ольга Куно - В полушаге от любви краткое содержание

Ольга Куно - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В хитросплетении дворцовых интриг леди Инесса Антего чувствует себя как рыба в воде, недаром она — первая фрейлина сестры герцога. Ради своей госпожи она готова на всё. Сорвать нежеланную свадьбу? Не вопрос. Тайно вывести из покоев любовника? С лёгкостью. Выкрасть компрометирующий герцога портрет? Пожалуйста. Трудность заключается только в одном: лорд Кэмерон Эстли, против которого Инессе приходится вести игру, умён, хитёр и...чертовски красив. Как соблюсти интересы госпожи, одновременно оставшись верной себе? В особенности если учитывать, что от ненависти к противнику до любви — всего лишь полшага?

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Здравствуй, Брис, — доброжелательно откликнулся Эстли, из чего я сделала вывод, что в этот дом он приехал не впервые. — Господин Грондеж дома?

— О да, он ждёт вас с большим нетерпением. А леди?..

Лакей перевёл на меня вежливый, но вопросительный взгляд. Правил поведения он тем самым не нарушал: в его обязанности входило представлять посетителей хозяевам дома. В таких особняках один и тот же слуга, как правило весьма приближённый к господам, выполнял функцию как привратника, встречающего знатных гостей, так и церемониймейстера.

Ну что, выкладывать версию про благотворительность? Или всё-таки позорно сбежать прежде, чем меня не менее позорно прогнали? Или назвать пока исключительно имя, отложив проблему до момента встречи с хозяевами?

Я мешкала, и лакей перевёл взгляд на Эстли, обращаясь с немым вопросом к нему. И я вдруг осознала: он думает, что мы приехали вместе.

— Леди Инесса Антего, — представилась я, уверенно беря графа под руку — к немалому удивлению последнего. — Невеста лорда Эстли.

В лицо последнему я старательно не смотрела. Лакей ещё раз почтительно поклонился.

— Позвольте вас поздравить. Прошу вас.

Он жестом пригласил нас пройти в дом.

Потолок первого этажа оказался очень высоким. Узкие полоски света падали внутрь через высокие, закруглённые сверху окна. Брис торжественно шествовал впереди, показывая дорогу.

— Должен отметить, это была самая скоропалительная помолвка, при какой мне только доводилось присутствовать, — едко произнёс Эстли, склонившись к моему уху.

— Скажи спасибо, что не свадьба, — парировала я. Как известно, лучшая защита — это нападение. — Я ведь могла назваться и вашей женой.

— Да что уж там, большое спасибо, что не назвались моей вдовой, — охотно подхватил граф, взяв меня под локоть. — Надеюсь, вы не обидитесь, что я не прихватил с собой кольца? Как-то, знаете ли, не предусмотрел такую необходимость.

Я позволила себе почти виноватый взгляд.

— Не беспокойтесь, это совсем не надолго. Я знаю, как сильно все мужчины боятся брака. Так вот: можете быть абсолютно спокойны. Только дайте мне время до завтрашнего утра. А утром мы так же быстро расторгнем помолвку. Хотите, откройте своим родственникам правду, а хотите — объявите, что раздумали жениться. Можете даже причину придумать на своё усмотрение. Например, заявите, что застали меня с другим мужчиной, я не обижусь.

— Ваше великодушие не знает границ, — отчего-то рассмеялся он.

— Ш-ш-ш! — Я бесцеремонно шикнула на Эстли, увидев, как лакей слегка повернул голову, будто прислушиваясь к нашему разговору. — Давайте всё обсудим позднее, наедине.

— Вы хотите сказать «по-семейному»? — уточнил граф, откровенно надо мной потешаясь.

Ответить я не успела. Брис вошёл в гостиную первым, для того чтобы сообщить хозяину о прибытии гостей, но долго нас снаружи не продержали. Двери распахнулись, и нас приветствовал хозяин дома.

Говоря точнее, это был младший брат нынешней хозяйки, Абеляр Грондеж. Двадцати четырёх лет, блондин среднего роста с приятным открытым лицом. Он сразу же шагнул нам навстречу и протянул Эстли руку для пожатия.

— Лорд Кэмерон, я очень рад вас видеть, — сказал он, насколько я могла судить, весьма искренне. — Леди Антего, счастлив познакомиться. Мои поздравления. В непростые времена всегда бывает приятно услышать хорошую новость.

— Благодарю вас. — Я сдержанно улыбнулась.

— К сожалению, моя сестра не может поприветствовать вас прямо сейчас: ей немного не здоровится, — извинился Абеляр. — Но к ужину она непременно спустится.

— Что с ней случилось?

Голос Эстли звучал довольно-таки безразлично, словно он просто задал дежурный вопрос, стандартный в подобных случаях. Но что-то в его облике — осанке, повороте головы, чуть сведённых бровях — заставило меня почувствовать: его весьма интересует ответ.

— Главным образом нервы, — с невесёлой ухмылкой обронил Аделяр. — В последнее время она плохо спит по ночам. Но не будем сейчас о грустном, — продолжил он, повернувшись ко мне и приветливо улыбнувшись. — Уверен, вы устали с дороги и предпочитаете отдохнуть, а не выслушивать истории о наших неприятностях. Рикардо проведёт вас наверх. Ужин подадут в семь часов вечера.

Рикардо, в отличие от Бриса, был облачён не в ливрею, а в обычную одежду, сравнительно строгую. Тёмные тона хорошо подходили к чёрным, как смоль, волосам. По возрасту я бы дала ему не больше тридцати, и это при том, что серьёзное, даже холодное выражение лица наверняка заставляло его выглядеть старше. Парень подчёркнуто держал дистанцию между собой и гостями, действуя и разговаривая с отстранённой вежливостью.

— Вот ваши покои, лорд Эстли, — произнёс он, открывая дверь одной из комнат второго этажа. Все спальни располагались именно здесь.

Кэмерон прошёл внутрь. Рикардо стоял на месте, явно ожидая, пока я тоже зайду в спальню.

— А… меня что же, поселят в той же комнате? — напряжённо спросила я.

— Мы не знали о том, что господин Эстли приедет не один, и не успели приготовиться, — ответствовал Рикардо. — Я приношу вам свои извинения. Господин Аделяр предположил, что вы согласитесь отдохнуть с дороги в комнате, отведённой лорду Эстли. А к окончанию ужина мы приготовим для вас отдельные покои. Но, конечно, если вам не подходит такой вариант, мы постараемся немедленно найти решение.

— Нет, оставьте, — качнула головой я. Ни малейшего восторга в связи с необходимостью делить комнату с Эстли я не испытывала. Особенно учитывая, что последний весьма злорадно ухмылялся, что было незаметно Рикардо, но зато отлично видно мне. Но не устраивать же, право слово, в чужом доме скандал, особенно учитывая, что нас здесь считают женихом и невестой. Времена нынче вольные, и от людей, находящихся на такой стадии отношений, целомудрия никто не ожидает. — Всё в порядке.

Слуга церемонно поклонился.

— Когда вам понадобится горничная или камердинер, позвоните в этот колокольчик.

Он удалился с ещё одним поклоном. Я опасливо посмотрела на Эстли. И сразу же поняла, что опасения были не напрасны.

— Ну что ж, леди Инесса, не желаете ли передохнуть перед ужином? — осведомился он, усаживаясь на кровать и весьма нагло указывая мне на место рядом с собой.

Я сжала зубы. Нет, не сказать, чтобы Эстли так уж сильно меня смутил. Излишней стеснительностью и пугливостью я не страдала. Скорее меня просто злил тот факт, что я оказалась вынуждена терпеть его насмешки. Причём, что особенно обидно, поставила себя в такое положение сама.

— Не забывайтесь, лорд Кэмерон, — отозвалась я, изо всех сил стараясь не показать собственного расстройства. — Мы с вами — жених и невеста, а не муж и жена.

Ознакомительная версия.


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.