My-library.info
Все категории

Ольга Куно - В полушаге от любви

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ольга Куно - В полушаге от любви. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
В полушаге от любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
1 465
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Ольга Куно - В полушаге от любви

Ольга Куно - В полушаге от любви краткое содержание

Ольга Куно - В полушаге от любви - описание и краткое содержание, автор Ольга Куно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В хитросплетении дворцовых интриг леди Инесса Антего чувствует себя как рыба в воде, недаром она — первая фрейлина сестры герцога. Ради своей госпожи она готова на всё. Сорвать нежеланную свадьбу? Не вопрос. Тайно вывести из покоев любовника? С лёгкостью. Выкрасть компрометирующий герцога портрет? Пожалуйста. Трудность заключается только в одном: лорд Кэмерон Эстли, против которого Инессе приходится вести игру, умён, хитёр и...чертовски красив. Как соблюсти интересы госпожи, одновременно оставшись верной себе? В особенности если учитывать, что от ненависти к противнику до любви — всего лишь полшага?

В полушаге от любви читать онлайн бесплатно

В полушаге от любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— Не забывайтесь, лорд Кэмерон, — отозвалась я, изо всех сил стараясь не показать собственного расстройства. — Мы с вами — жених и невеста, а не муж и жена.

— Да бросьте, кого в наше время беспокоят такие условности?

Он был абсолютно прав, что заставило меня лишний раз скрипнуть зубами.

— Ладно, вы как знаете, а лично я намерен переодеться к ужину.

Встав с кровати, он скинул сюртук и стал нарочито небрежно расстёгивать пуговицы жилета. Я мрачно наблюдала за этим процессом.

— Брюки тоже будете переодевать? — ядовито поинтересовалась я, когда жилет упал на кровать следом за сюртуком, а рубашка оказалась расстёгнута на три верхние пуговицы.

Даже не знаю, что злило меня больше — непристойность данного процесса или тот факт, что мне начинало нравиться его наблюдать.

— А как же? — удивился моему вопросу Эстли. — Неужели вы принимаете меня за невежу, который может оскорбить хозяев дома, выйдя к столу в дорожных брюках? Ладно, ладно, — сжалился он, видя, как у меня зашевелились губы в немом возмущении. — Так и быть, я продолжу переодевание в ванной комнате.

Дорожные сундуки с нашими вещами к этому моменту уже были доставлены в покои. Когда Эстли вышел, я облегчённо выдохнула и тайком провела рукой по лбу. Затем уселась в кресло и с удовольствием вытянула ноги. Всё-таки дорога была утомительной. Но долго отдыхать мне не удалось: Эстли оказался на удивление проворным. Глядя из-под полуопущенных ресниц на белоснежную рубашку, светло-серый жилет, такие же брюки и свежеповязанный шейный платок, оставалось лишь удивляться, как скоро он управился без помощи камердинера.

— Итак, — Эстли уселся в кресло и закинул ногу на ногу, — а теперь не соблаговолите ли мне сообщить, что вам понадобилось в этом доме?

— Не соблаговолю, — лаконично ответила я.

Взгляд графа стал цепким и по-своему хищным, на лице появились признаки недовольства.

— Леди Инесса, я очень советую вам заново подумать над ответом на мой вопрос.

Сказать, что я чувствовала себя глупо — значит, не сказать ничего. И ведь добро бы я замыслила какую-то гадость! Интриговала, хитрила, злоумышляла! Вот тогда у меня наверняка был бы готов ответ на любые вопросы. Так нет же, ровным счётом ничего худого не замыслила, а объяснить, что здесь делаю, всё равно не могу!

— Ну, не могу я вам сказать! — воскликнула я, заламывая руки. После чего умоляюще сложила их перед собой. — Лорд Кэмерон, а давайте так: я не стану отвечать на ваш вопрос, а вместо этого буду должна вам услугу.

Эстли склонил голову набок.

— Звучит соблазнительно, — признал он тоном, сулящим мне мало хорошего.

По коже невольно пробежали мурашки.

— Маленькую такую услугу, — исправилась я.

Эстли одобрительно кивнул.

— Вот теперь я вижу, что к вам возвращается хоть какое-то здравомыслие. Задолжать услугу такому человеку, как я, — вещь чрезвычайно опасная.

— Да что вы общаетесь со мной, как с маленьким ребёнком?! — взорвалась я. — Сама знаю, что от вас можно ожидать любой гадости.

Граф рассмеялся.

— И это от человека, который обманом проник в чужой дом, да ещё и отказывается признаваться в своих замыслах!

— Лорд Кэмерон, — я прижала руку к сердцу и посмотрела на него честными-пречестными глазами (к слову, очень тщательно проработанный перед зеркалом взгляд), — вот хотите поклянусь вам всем, что вы только ни назовёте, что я не замышляю ровным счётом ничего плохого! Мой приезд не имеет никакого отношения ни к леди Мирейе, ни к герцогу, и не принесёт семейству Грондеж ни малейшего вреда. В худшем случае он просто никак не отразится на их жизни. В лучшем — решит одну из их проблем. Только и всего. Ну, не могу я вам сказать, зачем приехала! — воскликнула я, видя, что его взгляд по-прежнему настойчиво требует ответа.

— Вы можете хотя бы объяснить мне, почему?

В голосе Эстли сквозило раздражение, вызванное тем фактом, что он не мог понять моего поведения. Такие люди, как граф, стремятся понимать всё и всегда.

— Извольте. — Я подняла на него не менее раздражённый взгляд. — Причина заключается в том, что вы мне не поверите.

Кажется, именно теперь мне удалось удивить его по-настоящему. Впрочем, удивление продлилось недолго.

— Испытайте меня, — предложил Эстли, всем своим видом демонстрируя, что приготовился слушать.

— Не буду, — огрызнулась я.

В этот момент, к счастью, в комнату постучал камердинер, дабы сообщить, что ужин подан. Эстли покинул комнату, предоставив мне возможность спокойно переодеться при помощи горничной, после чего мы оба спустились в трапезную.


Кроме нас за столом ужинали: уже знакомый нам Аделяр, его сестра, их не то двоюродная, не то троюродная тётушка лет семидесяти, а также Марко, годовалый сын Аделяра, и его няня. Йоланда оказалась весьма миловидной девушкой, такой же светловолосой, как её брат, с круглым лицом, голубыми глазами и ямочками на щеках. Никаких признаков нервного расстройства я не заметила, не считая синяков под глазами, которые, впрочем, были как следует замаскированы при помощи косметики. В комнате также присутствовали лакей и молодая девушка, прислуживавшие за столом, и Рикардо, державшийся в стороне и оттуда следивший за тем, как младшие слуги выполняют свои обязанности.

— Итак, лорд Кэмерон, мы с братом заинтригованы, — улыбаясь, заявила Йоланда после того, как мы доели удивительно вкусный овощной суп, и слуги приступили к перемене блюд. — Мы ничего не слышали о вашей помолвке. Конечно, мы живём здесь на отшибе, в стороне от городов, и слухи доходят до нас медленно. И всё-таки удивительно, что нас не достигла весть о таком важном событии.

В её словах, конечно же, скрывался намёк на тот факт, что Эстли следовало бы уведомить об этом событии своих родственников, пусть даже дальних, и, более того, пригласить их на помолвку. Девушку легко было понять: наверняка жить вдалеке от центра светской жизни скучно, и приглашение на подобное мероприятие, да ещё и в герцогский дворец, стало бы для неё настоящим праздником.

— Всё дело в том, что эта помолвка состоялась несколько нетрадиционно, — поспешил оправдаться Эстли, покосившись на меня чрезвычайно язвительно. — Можно сказать, внезапно. И к тому же совсем недавно. Собственно говоря, о ней пока практически никто не знает, даже во дворце. Можно сказать, что вы первые.

— О, это для нас большая честь! — просияла Йоланда. — Правда, Аделяр? Так, выходит, это была тайная помолвка? Как романтично!

— О да, — протянул Эстли, снова с усмешкой на меня покосившись. — Романтичнее некуда.

Ознакомительная версия.


Ольга Куно читать все книги автора по порядку

Ольга Куно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


В полушаге от любви отзывы

Отзывы читателей о книге В полушаге от любви, автор: Ольга Куно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.