Дремоносный боб плюхнулись в котел. Лили так ничего и не заметила. Я сделал вид, что поглощен нарезанием корешков. Физиономия у Блэка стала торжествующей. Таковой она оставалась даже тогда, когда я неспешно накинул на голову капюшон школьной мантии. Если уж Блэк смог просчитать реакцию универсального противоядия этой стадии на добавление дремоносного боба, то что уж говорить обо мне.
Где-то с минуту ничего не происходило. Зелье нетерпеливо булькало на огне, пуская в воздух облачка не слишком ароматного пара. Лили добавила в котел, нарезанные мной корни и тщательно размешало варево длинной ложкой. И вот тут-то зелье зашипело, словно клубок рассерженных змей.
Схватив Лили в охапку, я прижал ее к себе и резко развернулся спиной к котлу. Шипение перешло в пронзительный свист. Ученики, кто поумней да поопытней, нырнули на всякий случай под парты. За моей спиной что-то громко ухнуло и недоваренное зелье фонтаном ударило мне в спину.
— Мистер Снейп, мисс Эванс, что это значит? — раздался недовольный голос Слагхорна.
— Ты как? В порядке? — спросил я, выпустив девушку из объятий.
— Я жду ответа! — напомнил о себе Слагхорн.
— Это моя вина, профессор, я случайно смахнул рукавом в котел дремоносный боб, — равнодушно сказал я, снимая капюшон. Моя черная мантия, в тех местах, куда на нее попало испорченное зелье, приобрела мраморно-белый цвет.
Слагхорн поправил очки.
— Не ожидал от вас подобной халатности, мистер Снейп. — вздохнул он, разглядывая котел с остатками разлитого зелья и белые пятна на столе и полу. — Думаю, что два дня отработок приведет вас в нужный тонус, и вы более не будете допускать столь глупые ошибки. А пока можете сходить переодеться, — смилостивился зельевар. Похоже, что до конца он мне так и не поверил, но вмешиваться не стал.
Использовать действия своих врагов на пользу себе — нет вещи сладостней. Именно в такие моменты я начинаю лучше понимать Дамблдора. Когда твой злейший враг добровольно идет заботливо проложенным для него путем прямиком к гибели, еще при этом радостно повизгивает от счастья — это настоящее мастерство. Впрочем, считать врагами мародеров — это себя не уважать. Мелкие поганцы, на большее они не тянут, сколько бы ни пытались.
Хотя, в этот раз их выходка принесла мне только пользу.
Во-первых, я пропускаю добрую половину зельеварения. Отвык я уже от занятий, на которых я должен учиться, а не учить (или хотя бы пытаться это делать, что чаще всего невозможно ибо большинство учеников головой только едят, а отнюдь не думают).
Во-вторых, надеюсь, что моя выходка произвела впечатление на Лили. Хотя и предвижу, что с ней еще придется объясниться. В мою версию произошедшего она точно не поверит. Знаю, что я слегка одержим своей первой любовью… Да ладно, Северус, будем честными перед собой. Слегка — это не то слово. Да и Мерлин с ним! Я рад быть одержим ею. Во многом именно благодаря этой одержимости я могу пройти свой путь заново.
В-третьих, и это самое главное, у меня появилось время для одного маленького предприятия. Я не планировал его на сегодня, но раз уж так сложилось, то грех упускать такую возможность.
Третья причина даже посильнее двух первых вместе взятых. Мое горячо любимое тело не та штука, которой я люблю рисковать без нужды.
Мне очень нужно кое-что позаимствовать из закрытой секции библиотеки, и меньше всего мне хочется, чтобы об этом кто-то узнал. Все преподаватели и ученики сидят на занятиях, хранительница библиотеки — мадам Пинс, сейчас должна быть у Аргуса Флинча. В эти годы роман пожилой, но моложеватой волшебницы и нового завхоза Хогвартса был у всех на слуху. Так что лучший момент для краткого визита в библиотеку найти сложно. Надо не забыть поблагодарить господ мародеров за предоставленную возможность — в идеале чем-нибудь тяжелым. Впрочем, ладно — пусть живут… пока. Грешно издеваться над детьми и убогими, а мародеры попадают под оба критерия.
Просчитать реакцию недоваренного зелья на дремоносный боб и все что за тем последует, было несложно. Такая мелочь, что в первую очередь могла пострадать Лили, мародеров, похоже, не волновала. Сразу видно руку Блэка. Поттер все же поумней остальных мародеров будет — вот уж не думал, что когда-нибудь признаю подобное — да и Лили вредить он бы не стал, ведь и сам к ней неровно дышит.
Быстро, едва ли не бегом, я достиг гостиной Слизерина, поднялся по лестнице и влетел в свою комнату, спешно стягивая с себя испорченную мантию.
Проснувшийся ворон встретил меня недовольным карканьем.
— Прости, твой хозяин редкостная скотина. Он совсем забыл тебя покормить, — повинился я, насыпая птице корм.
Пока Петр насыщался, я кинул испорченную мантию на кровать. Достав из чемодана запасную мантию, я быстро натянул ее на себя.
— Отлично, у меня есть где-то полчаса, этого должно хватить. Впрочем, лишняя страховка не повредит, — пробормотал я.
Положив на кровать свои часы, я несколько раз поводил над ними палочкой, накладывая мощный слепок своей ауры. Когда работа была закончена, я достал очередной флакончик с зельем и, поморщившись, его опустошил. Зачем нам два Снейпа? Правильно, незачем. Следующие полчаса любые следящие заклинания или аналог карты мародеров будет показывать, что Северус Снейп весь остаток урока зельеварения провел в своей комнате.
Жаль, что создать подобный долгосрочный эффект мне пока не по силам. Да и то, что я долгое время совершенно не двигаюсь, внимательному наблюдателю должно показаться подозрительным. Над этими вопросами еще предстоит поработать.
Убедившись, что в гостиной Слизерина пусто, я надежно запер за своей спиной двери в комнату и направился в библиотеку.
Коридоры, лестницы. Сколь бы не кичились господа мародеры знанием Хогвартса, мои познания ничуть не меньше, если не больше. У них было всего семь лет на изучение древнего замка, а я провел в этих стенах половину своей жизни.
Библиотека Хогвартса практически не отличалась от любой другой библиотеки, находящейся в стенах иных учебных заведений. Разве что книги в ней хранились несколько другие.
Многие говорят, что Хогвартская библиотека наиболее полное собрание магических книг в Британии, но смею вас заверить, что это полнейшая чушь. По-настоящему серьезных магических книг здесь нет даже в закрытой секции. За настоящими магическими книгами нужно лезть в библиотеки Древних Родов. Та мелочевка, что находится в свободном доступе, это в лучшем случае продвинутый средний уровень или древние фолианты, представляющие больше коллекционную, а не магическую ценность. Книг по Темной магии (а к ней отнесли столько видов магического искусства, что и не перечесть) в свободной продаже и вовсе не найдешь. Дамблдор отнюдь не оригинален. Гонения на темную магию начались в конце девятнадцатого века, а после войны с Гриндевальдом достигли своего расцвета. Количеству попавших под запрет и уничтоженных книг позавидовала бы и святая инквизиция.