My-library.info
Все категории

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На дне глубочайшей из впадин (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 ноябрь 2023
Количество просмотров:
45
Читать онлайн
На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar краткое содержание

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - Susan Stellar - описание и краткое содержание, автор Susan Stellar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В Тёмных Долинах лучше не задерживаться. Туманная стена отгораживает Город от остального мира, и никому не известно, существует ли вообще жизнь за пределами высоких оград. Точнее, это не было известно, пока тёмной дождливой ночью внутрь Города не пробрался один странный измученный человек…

На дне глубочайшей из впадин (СИ) читать онлайн бесплатно

На дне глубочайшей из впадин (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Susan Stellar

— Порция больше обычной, — сказала она, глядя на старуху Масе, — ты точно хочешь отдать мне эти пятьдесят граммов?

Масе молча покачала головой. Майту глядела на неё с возрастающей подозрительностью.

— Может, ты хочешь какую-то услугу взамен? Или мне нужно тебе заплатить? Да говори же! — она закусила губу и сжала руки в кулаки. — Ты же точно чего-нибудь от меня потребуешь сейчас, я тебя знаю!

Толстые губы Масе отлепились друг от друга и снова шлёпнулись, соединяясь.

— Нет, — глухо сказала она, — иди, не задерживай очередь.

Позади Майту исходили от гнева пеной несколько писцов, девушка-уборщица и пожилой охранник. Она состроила им всем милую, слегка виноватую рожицу, поклонилась ниже принятого и поторопилась убраться, пока один из писцов не запустил в неё хлипкой табуреткой, которую он уже оторвал от пола. Она забежала за угол, прильнула к стене и схватилась за сердце. Миска с вонючей похлёбкой дрожала в её руке.

Майту всегда ела в зале, который охраняла: она не желала оставлять его без присмотра даже ненадолго, помня, как однажды Кайла вышла за похлёбкой, осталась в столовой, а, вернувшись, обнаружила в помещении разгром. Несколько весьма ценных документов были утеряны. За такое полагалась смертная казнь, ведь Кайла, подписывая трудовой договор, знала, что обязана защищать государственные бумаги ценой собственной жизни. И её действительно казнили: расстреляли, как только взошло солнце на третьи сутки после её ареста, а вор так и не вернул украденного. Майту не уставала напоминать себе об этом случае, ведь в то время, когда Кайла работала сторожихой, она была второй охранницей этого же зала. Её не наказали только потому, что в тот день её смена ещё не наступила.

Майту затворила за собой дверь и уселась на пропахший плесенью пол. Здесь уже сутки никого не было, как будто бы Правительству вдруг расхотелось переписывать старые свитки и сохранять историю государства. Майту не слишком интересовала политика, она хотела жить спокойно и ни во что не ввязываться. Но следовать своему плану не всегда удавалось.

Она опустила кусок хлеба, украденный на кухне, в миску и тяжело вздохнула. Желудок бурчал отчаянно, его глухие стоны разносились по всему гулкому пространству зала, хотя она уже съела всё, что дала ей бабушка. И тем не менее, хотя его вопли действительно были громкими, Майту всё же услышала тихий отзвук, похожий на шелест, за своей спиной. Это были шаги. Приближающиеся к ней мягкие, кошачьи шаги.

Она обернулась, инстинктивно хватаясь рукой за перевязь. Но та была совершенно пуста: ни свистка, с помощью которого она могла бы известить об опасности, ни короткого кинжала, ничего… Она увидела торжествующий блеск в тёмной глубине глаз склонившегося над нею человека — тот сжимал в руках её кинжал.

— Не это ли потеряла? — мягко спросил он, и лезвие осторожно коснулось её шеи.

Слёзы покатились по её щекам. Она вздрогнула на своём месте и ахнула, набирая в грудь воздуха.

— Помо…

А затем на неё навалилась темнота.

* * *

— Где Майту? — испуганно поинтересовался Касиад, пробираясь внутрь зала. Его глаза настороженно ползали по оплетённым паутиной стенам. — Неужели ты её?..

— И не думал, — Дэраэль спокойно махнул рукой влево, в наиболее густое скопление мрака, — она там, присмотрись внимательнее.

— Ты её отключил?

— Усыпил. Скажем так, нынешняя раздатчица работает на меня. На того меня, что носит фальшивое имя, — коротко пояснил Дэраэль. — Итак, что ты успел обнаружить? Касиад? Касиад!

Касиад осторожно подкрался к лежащей на боку Майту. Со стороны она напоминала просто тюк грязного белья, сваленный кем-то из неаккуратных писцов, проведших всю ночь за работой, и даже с близкого расстояния в ней трудно было угадать человека. Она практически не шевелилась: единственными её движениями были равномерное поднятие и опускание грудной клетки. Касиад осторожно дотронулся рукой до её бока и тут же отшатнулся.

— Она не встанет, — проинформировал его Дэраэль, наблюдающий за этими телодвижениями искоса, — в течение этого дня — уж точно.

Касиад тревожно поглядел на него.

— Ты показывал ей своё лицо?

— Да. Но она его не вспомнит: снотворное было уж слишком сильным; все недавние воспоминания вылетят вон из её пустой головки. Но к делу, Касиад, время работает против нас. Что тебе удалось раздобыть?

Лицо Касиада тут же преисполнилось гордости. Он отвернулся от лежащей на полу Майту, мгновенно забывая об её существовании, и извлёк из-под просторного плаща несколько свёрнутых пополам свитков. Свитки были жёлтыми от старости и очень хрупкими, поэтому Касиад, чтобы не повредить их, опутал их тонкой плёнкой, которая несколько смягчала травматизацию от трения о живое человеческое тело. В течение нескольких мгновений Касиад разобрал свитки по одному и расстелил их перед Дэраэлем снова. Тот подступил ближе; мерцающая в его руке свеча отбрасывала пляшущие оранжевые отсветы на тянущиеся по бумаге иероглифы. Это и был таинственный, притягательный и недоступный язык древних, которому обучали только наиболее способных детей в специализированных школах. Попасть в такие школы было невероятно трудно, но подготовка в них вызывала зависть. Выпускники Древней языковой школы могли отправляться на средние правительственные должности безо всяких рекомендаций; из них вырастали хозяева жизни. Касиад представлял исключение, исчисляющееся всего несколькими десятками энтузиастов, которых правительственная рутина не интересовала. Касиада куда больше устраивал контакт с древностью, а не с настоящим, которое он всегда клеймил как подлое отступление от изначального свода Секторианских правил. Этот свод давно уже был забыт и упразднён, но Дэраэль знал о нём от своего товарища и тоже считал, что он был намного справедливее.

Почему же, когда всё пошло не так, когда мир стал… таким?

— Что это? — отвлекаясь от своих невесёлых мыслей, спросил Дэраэль.

Касиад самодовольно суетился вдоль своих свитков. Один из них изображал уже знакомого Дэраэлю мужчину в костюме, напоминающем костюм того незнакомца, которого схватила стража; другие два были испещрены непонятными иероглифическими значками.

— Это довольно интересная информация, — сообщил Касиад, — пока мне не удалось раздобыть больше, но и это… захватывает дух. Слушай, что здесь сообщается…

Глава 5. Истинная история

Есть предание, сокрытое в веках,
Гласящее о том, что нам забыть нельзя.
Оно нам дарит знание, забытое в словах,
Оно нам говорит, как создалась земля.
Поверить трудно, что так раньше быть могло,
Поверить трудно, что мы жили вместе в счастье,
Но пробил горький час — и вмиг разделено
Все оказалось, что было в согласье.
Причина — власть, и зависть, что крадётся рядом,
Правительство изгрызено ей — рухнуло без шума.
Жадность уж давно точила консулов горящим взглядом,
И зародилась в головах их злобна дума.
Прекрасный светлый мир, сиявший без забот,
Два консула и люди их повергли в бездну,
Боролись долго, победил же тот,
Кто был в кругах людей известен.
Но равны были слава их и сила,
Две части света были им подвластны.
Забрал каждый себе по половине мира,
И так убил навеки он согласье.
И первый консул свет сокрыл во мраке,
Забылись прошлое и люди за стеною,
Историю свою он написал, как будто бы в жестокой драке
Укрыл народ дрожащий за собою.
А те из прежних, что остались за стеною,
Решили жить на солнце, ослепившись блеском,
И им солгали: облекли их ложной славой боевою,
Когда они ведь тоже провалились с треском.
Природа стала домом их и лоном,
И жили они, правды всей не зная,
Они пленились музыкальным злата звоном,
Распространить свои товары вдаль мечтая.
Но их пугали темнота стены и ложь далёких предков,
Ложь затуманила рассудки их вуалью,
Ход консула умён, хитёр и меток:
Боятся люди встретиться с соседской сталью.
Они боятся злобных адских гончих,
Что обитают там, среди тумана,
И даже самый храбрый среди кормчих
Не согласится плыть сквозь море из обмана.
В руках их меч — досадная игрушка,
Они не знают, для чего кровь льют другие,
И всё-таки соседей всех держат на мушке,
Выстреливая метко золотыми.
С другой же стороны непросто мир устроен,
Быть может, что чрезмерно —
Не стоит отрицать — такого он покроя,
Но там покорность развита отменно.
Стучит, гремит железо, сталь звенит сердито,
И льётся кровь потоком, орошая землю.
Была одна история, но ныне та забыта,
И те, кто знают, правды нам не разглашают.
Лишь только те преемники, что занимают кресло,
Читали свитки эти, власть в руки хватая.
Они всё знают, им история известна, —
Они боятся правды, но не забывают.
Быть может, что хотят они воссоединиться,
Забыть раздор и снова вместе встать,
Но для того придётся долго всем трудиться,
А легче было бы землю отвоевать…

Susan Stellar читать все книги автора по порядку

Susan Stellar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На дне глубочайшей из впадин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На дне глубочайшей из впадин (СИ), автор: Susan Stellar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.