— Так значит — любое, — повторил он, вполне счастливый.
— Любое разумное приказание, — поспешно поправился Патрик. — То есть бесполезно приказывать мне начать экспедицию на край света или требовать себе вторую порцию десерта. Но неразумных приказов я и от твоего отца не стал бы слушать.
"Если бы, конечно, успел сообразить, что они неразумны. Хорошо, что мальчишка слишком мал, чтоб додуматься до таких вещей!" — с надеждой подумал Патрик.
— Я понял, — кивнул Рагнар. — Но я и не собирался… — Он с обидой посмотрел на Патрика, на дядю Патрика, как он его еще совсем недавно называл. Впрочем, лорд не должен обижаться на своих подчиненных, если они что-то делают не так — это его вина. — Я не собираюсь начинать экспедицию… и не стану есть сладкого.
— Совсем? — испугался Патрик. Он уже представил себе, что скажет ему не сдержанная на язык владыка гномов и как на него посмотрит его собственный командир. "Вот черт, кажется, я влип с этим сладким!"
— Пока отец с матерью не вернутся, — ответил Рагнар. — Раз я беру на себя обязанности взрослого лорда… мне не к лицу эти детские забавы.
"Слава богу!" — успел подумать Патрик, а потом Рагнар огорошил его очередным вопросом.
— А почему ты назвал меня малышом? — спросил он. — Раз ты признаешь меня временно исполняющим обязанности лорд-протектора, ты должен соответственно меня приветствовать.
Это был удар ниже пояса. И опытный воин Патрик Доггерти его пропустил. А ведь действительно… мальчишка абсолютно прав!
Патрик Доггерти мигом вытянулся в струнку.
— Виноват, сэр. Простите, сэр, — ошеломленно пробормотал он. — Слушаюсь, сэр…
— Да, Патрик. Вот так уже значительно лучше, — милостиво кивнул маленький лорд-протектор острова. — Так ты пошли кого передать, чтоб мне сегодня сладкое не носили. И завтра — тоже. Пусть лучше принесут вторую порцию жаркого… Если что случится — я тебя извещу. А если что случится у тебя — докладывай немедля. В любое время дня и ночи.
— Слушаюсь, сэр, — повторил Патрик Доггерти. "Какой из пацана со временем командир выйдет, бог ты мой!" — восхищенно подумал он.
Юный лорд решительно повернулся и широким спокойным шагом направился в сторону гномьей рыболовной артели.
Патрик Доггерти с уважением посмотрел вслед десятилетнему мальчишке, а потом дал основательный подзатыльник вертевшемуся неподалеку собственному сыну.
— Ты чего, а? — возмущенно проныл тот.
— Видал? — Вместо ответа Патрик кивнул вслед уходящему Рагнару.
— Видал. Ну и что? — проворчал тот. — Бить-то за что?
— А ему, между прочим, — десять, — проворчал Патрик. — А тебе, между прочим, — двенадцать.
— Он лорд, ему положено, — обиженно ответил сын. — А будешь меня эдак по башке бить, я и вообще дурачком вырасту.
— Можно подумать, я крепко тебя треснул, — слегка виновато пробурчал Патрик. — Ладно уж, иди, бегай…
Он вздохнул.
"Ну почему чужие дети всегда кажутся умней собственных?"
* * *
— …И все гномы утонут, — закончил старший группы наемников.
— Здорово! — восхитился тощий чернявый тип. — Это какая же зараза так хитро все придумала?!
— Не знаю какая, но платит здорово, — усмехнулся старший группы. — Значит, запомнили, что кому делать?
— Запомнили-то запомнили, а если вдруг заметят? — пробурчал широкоскулый рыжеволосый здоровяк.
— А ты не мелькай где не надо, вот и не заметят, — ответил старший группы.
— Верно, — довольно кивнул еще один наемник, седоволосый, с лицом монаха или священника. — Если все сделать тихо, то никто ничего никогда не узнает. Разве что сами гномы-рыбаки что-то понять успеют. Вот только никому не расскажут. Утопленники — ребята молчаливые.
— На наше счастье, герцог Эсташ дает бал, — добавил старший группы. — Гномская владыка и комендант острова будут в отъезде. Остальные, как это водится, слегка расслабятся, пока господа в отлучке, ну там, пиво, вино, кости, девочки… так что, сами понимаете… лучшего времени не будет.
— С богом! — весело кивнул еще один наемник. Больше всего он походил на учителя музыки и танцев. Вот только если ему и пришлось бы когда-либо танцевать под этим небом, то первый и единственный раз — в петле.
— Расходимся, — приказал старший группы. — Собираемся к началу гномьего праздника. Как запоют и запляшут — так, значит, пора.
* * *
Старшина рыбной артели, Мастер Керц, с обожанием и гордостью смотрел на свою жену. На мастерский обруч у нее на голове. На мастерский обруч с тремя насечками. У него самого такого нет.
Даже у владыки такого нет!
— Столы поставим здесь! — Мастер Герд решительно ткнула пальцем.
— Хорошо, любимая, — кивнул Керц. — Это и в самом деле подходящее место.
А началось все так…
Герд была одной из самых ярых сторонниц владыки Гуннхильд. Одной из тех, кто с легкостью хватал упертых старейшин за длинные бороды. Керц же был самым жадным до всего нового молодым гномом. Вот она его и заприметила. Заприметила и взяла в мужья. Извечный гномский патриархат тогда перевернулся вверх тормашками. Невесты заправляли всем. Это сейчас ситуация более или менее выровнялась благодаря усилиям здешнего священника, которому удалось кое-как утишить расходившихся гномок, а тогда, в самом начале…
Впрочем, Керц не имел ничего против. Герд — потрясающая. То, что она его выбрала, — невероятная удача для него. Так и почему он должен протестовать? Только потому, что не он сам все решил? Так это же глупо. Протестовать против собственного счастья? Вот еще! Это вам к какому-нибудь старейшине, они и без того с утра до вечера ругают новое. А Керц подобными глупостями заниматься не намерен.
Да. Так это все и началось. Выбрала его самая красивая на свете девушка, и зажили они в построенном самим Керцем деревянном домике. Можно было, конечно, и готовый домик занять, но очень уж хотелось Керцу привести молодую жену в собственный дом. Да притом чтоб он был собственным не только по названию. Керц ходил на рыбную ловлю, осваивая это невероятное ремесло, а Герд училась хозяйствовать по дому на людской манер. Вскоре ей этого показалась мало. И тогда она решила…
Герд часто провожала его в море, и Керц был страшно этим доволен. Он гордился красавицей-женой и не упускал случая лишний раз поцеловать ее при всех. "Пусть завидуют!" Так продолжалось довольно долго, пока в один прекрасный день она не забралась в лодку и не отказалась вылезать.
— Герд, нам плыть нужно, — целуя ее, виновато сказал Керц.
— Плывите, — милостиво кивнула она, отвечая на поцелуй, но даже и не пытаясь сдвинуться с места.